例文 (174件) |
継承権の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 174件
唯一の門首継承権を持つ「連枝」となる。例文帳に追加
They were the only Renshi (brothers and sisters of nobles) with the right to succeed as head priest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月には政村から執権職を継承し、第8代執権となる。例文帳に追加
That April, he succeeded Masamura and became the eighth regent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇(こう)室(しつ)典(てん)範(ぱん)では天皇の男性の子孫にのみ皇位継承権を認めており,皇室は継承権の危機に直面していた。例文帳に追加
The Imperial House Law allows only male descendants of an emperor to succeed to the throne, and the imperial family was facing a succession crisis. - 浜島書店 Catch a Wave
アクセス権はfork (2) で作成された子プロセスには継承されない。例文帳に追加
Permissions are not inherited by the child created by fork (2). - JM
この政策は建武政権や室町幕府にも継承された。例文帳に追加
This policy was continued by the Kenmu Government and the Muromachi bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「けだし日本においては、継承の権は一に武力によりて得るものなり」例文帳に追加
"Essentially the right of succession is acquired by a force in Japan." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄が持っていた甲賀における権利の一部を継承する。例文帳に追加
He inherited a partial right of Koga region which was owned by his older brother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
泰時の孫北条時頼は、泰時の執権政治を継承していった。例文帳に追加
Tokiyori, Yasutoki's grandchild, inherited Yasutoki's Shikken politics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、治天の君が皇位継承における決定権を有したために結果的に亀山上皇の子孫が皇位を継承する可能性が確実となった。例文帳に追加
Since Chiten no Kimi had the discretion of imperial succession, and as one the Retired Emperor Kameyama's descendants he was ensured of being enthroned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、代々鎌倉幕府執権職を継承したことから執権北条氏ともいわれる。例文帳に追加
It is also known as the Regent Hojo clan owing to its control of the hereditary title of regent of the Kamakura Shogunate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ユーザがアクセス権を指定しないときには格納先のアクセス権を継承する。例文帳に追加
If the user does not specify the authority, access authority of a storage destination is succeeded. - 特許庁
むしろ、皇位継承から除外された有力な皇位継承権を持つ皇親を皇位継承の断念の代償として与えられる例(為平親王・敦康親王)すら存在した。例文帳に追加
Rather, sometimes Ippon was granted to Koshin who had the right of succession to the Imperial Throne but were excluded as a candidate, as a compensation (ex. the Imperial Prince Tamehira, the Imperial Prince Atsuyasu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
グループの各メンバーはグループリーダーに与えられた権限を継承する。例文帳に追加
Each member of the group inherits the permissions that are granted to the group leader. - JM
なお、評定衆の長が執権であり、その地位は代々北条氏により継承された。例文帳に追加
As Hyojoshu was headed by the regent, the head was handed down by the HOJO clan for generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、恒世王が平城・嵯峨に次ぐ皇位継承権を持つと考えられるようになった。例文帳に追加
Accordingly, Prince Tsuneyo came to be considered as the heir to imperial throne next to Heizei and Saga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元は国司が有していた令制国内部の国務に関する権限を継承したものである。例文帳に追加
Shomu was originally derived from the authority held by kokuji (provincial governors) who exercised it to administer the matters regarding the ryoseikoku (province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府という武家政権による政治形態は、室町幕府・江戸幕府へと継承された。例文帳に追加
The political form of samurai government called bakufu was inherited by the Muromachi bakufu and Edo bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有力な皇位継承権者には舒明天皇と山背大兄王(聖徳太子の子)がいた。例文帳に追加
Emperor Jomei and Prince Yamashiro no Oe (a son of Prince Shotoku) claimed the right of succession to the Imperial Throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アクセス権を他のユーザに継承させる処理を容易化することを目的とする。例文帳に追加
To facilitate processing for making the other users inherit an access right. - 特許庁
アクセス制御の更なる好適な実施形態では、ユーザは、権限の独立した継承が許可される。例文帳に追加
In a further preferable embodiment of access control, users are permitted to independently take over the right. - 特許庁
実演家及びその一般継承人は次に掲げる人格権、永続権、不可譲の権利を享受するものとする。例文帳に追加
Performers and their universal successors shall enjoy a moral, perpetual, inalienable and imprescriptible right to the following: - 特許庁
不孝と認定された子は家から放逐され、嫡子としての家督継承権や財産の相続権なども全て剥奪され、既に分与・継承された財産は没収されて父母(祖父母)のもとに戻された(悔返)。例文帳に追加
A child certified as "fukyo" was driven away from home, deprived of everything including the rights to inherit the family and properties, and so on for which he was eligible as a legitimate child, and the property already given to them was returned to their parents or grandparents (kuikaeshi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6世紀後半にはヤマト王権の国内支配が安定し、むしろ王権内部の皇位継承抗争が目立った。例文帳に追加
In the latter half of the sixth century, domestic control by Yamato sovereignty was stable, and feuds over succession to the Imperial Throne were rather conspicuous. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) 優先権期間内において,優先権の継承譲渡が生じた場合は,その譲渡は,(2)の規定に基づく期間内に,OSIMに登録しなければならない。例文帳に追加
(3) If within the priority period successive assignments of the priority right took place, these shall be registered with OSIM within the time period under the provisions of paragraph (2). - 特許庁
室町時代中期に入ると、皇室の権威は次第に低下していったが、それに伴い皇位継承紛争は見られなくなり、直系男子がすんなりと皇位継承するようになった。例文帳に追加
In the middle of the Muromachi period, the authority of the Imperial Palace was gradually lost, however, there was no dispute concerning Imperial succession, the male Imperial member of the direct Imperial line succeeded smoothly to the throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、皇室典範を改正し、女子や女系の者にも皇位継承権を与えるか、旧皇族を皇籍に復帰させるなどして男系継承を維持するかの論争が起きている。例文帳に追加
Because of that, disputes have broken out over whether to revise the Imperial House Act and give a female in female line the right of succession to the Imperial Throne, or keep the male line of succession by returning the former Imperial Family as the Imperial Family again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弟の光明に継承権があったが、光瑞が遠慮を求めて光明も就任を辞退。例文帳に追加
Though Kozui's younger brother Komyo had the right of succession to the chief priest of Hongan-ji Temple, Kozui requested Komyo to waive his right and Komyo accepted his older brother's request. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小笠原流は「弓・馬・礼」の三法をもって小笠原流とするが、その正統な継承権を有する家元のこと。例文帳に追加
The Ogasawara-ryu consists of the three arts of 'archery, horsemanship and courtesy', which are officially handed down by the Iemoto (head of the school). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母が市村羽左衛門の姉だった縁で市村座の座元(所有権)を継承、のちに役者にも転じて八代目市村宇左衛門を襲名した。例文帳に追加
He inherited the proprietorship of the Ichimura-za theater because his mother was an elder sister of Uzaemon ICHIMURA, and he later became an actor and adopted the name Uzaemon ICHIMURA (VIII). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
帰京の後師匠・九代目團十郎の前名を継承して二代目河原崎権十郎を襲名した。例文帳に追加
After returning to Tokyo, he succeeded to the former name of his teacher Danjuro (IX) and took the name Gonjuro KAWARASAKI (II). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大王(ヤマト王権)(治天下大王、後の天皇)の皇位継承資格者と考えられている。例文帳に追加
It is considered that the holder of the title was a successor to the Ookimi of the Yamato Kingdom (it was also called as Amenoshita shiroshimesu ookimi, the emperor in the later ages.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、摂関家においても女房や家司などが申次の役割を行い、これは武家政権の将軍家にも継承された。例文帳に追加
In the Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor), Nyobo and Keishi (household superintendent) took the role of Moushitsugi, and this custom was inherited by the Shogun families in the military governments. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時はまだ旧皇室典範制定前で、皇族の継承権問題が天皇の裁量で決められたため、5月18日に勅許が出された。例文帳に追加
It was before the Imperial Family Law was introduced at that time, since the Emperor had power to decide who would succeed to the throne, the Imperial order was issued from the Emperor on May 18. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところがその話が称光に伝わると激怒して貞成親王を強引に出家させて皇位継承権を剥奪してしまった。例文帳に追加
After Emperor Suko learned of the above arrangement, he was furious and had Imperial Prince Sadafusa forcefully enter into the priesthood, the Prince had his right to succeed to the throne taken away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし以前のように、嫡子が姉ー弟の場合は弟の継承権が先のままの所もある。例文帳に追加
However, in some countries, if the children for succession are an elder sister and a younger brother, the right to succeed the throne is granted to the brother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文和2年(1353年)に後光厳へ政務権を継承した後も、北朝家督者として君臨し続け、延文2年(1357年)に没した。例文帳に追加
After she handed over the reigns of the government to Emperor Gokongo in 1353, she maintained her reign in the government as the head of the Northern Court, and died in 1357. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
敦明親王は皇位継承権を失い、小一条院の尊号を受け、太上天皇に次ぐ扱いを受ける。例文帳に追加
Imperial Prince Atsuakira who lost the right of succession to the Imperial Throne received the honorary title, Koichijoin, and was treated next to the Daijo-Tenno (the retired emperor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後続いた長い戦乱の中、天皇の権威は衰えながらも主に文化・伝統の継承者として存続していった。例文帳に追加
Although the authority of Emperor was weakened after a long period of warfare which occurred following the split of the Imperial Court, the Imperial Court continued to exist mainly as the successor of culture and tradition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに、現在の日本の皇室典範では皇太子の皇籍離脱は認められておらず、皇位継承権の辞退もできない。例文帳に追加
For information, the current Imperial House Law of Japan prohibits a crown prince's secession from the Imperial Family, or his declining the right of succession to the Imperial Throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば天皇の息子(皇太子)と弟(皇太弟)というように、皇位継承をめぐって権力闘争が起こった。例文帳に追加
There were power struggles over succession to the Imperial Throne, such as an emperor's son (crown prince) and his younger brother (the younger brother of an emperor who is the heir apparent). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼朝の挙兵である石橋山の戦いで兄北条宗時が戦死した為、嫡男となり、北条氏を継承する権利を与えられた例文帳に追加
He became the eldest son because of the death of Munetoki HOJO, his elder brother, in the Battle of Ishibashiyama, for which Yoritomo took up arms, and was entitled to succeed his father as the head of the Hojo clan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、重盛は国家的軍事・警察権を正式に委任されることになり、清盛の平氏棟梁の地位は重盛に継承されることになった。例文帳に追加
With this order, Shigemori was officially invested with authority over the national military and police forces, and he also succeeded Kiyomori as head of the Taira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安前期は、前代(奈良時代)からの中央集権的な律令制を、部分的な修正を加えながらも、基本的には継承していった。例文帳に追加
In the early Heian period, the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) of centralized governance structure from the former period (the Nara period) was basically continued with partial amendments. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (174件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |