例文 (221件) |
縫いものの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 221件
畝刺しという縫い方を用いて縫った縫い物例文帳に追加
something that has been sewn using the method called ribbed stitching - EDR日英対訳辞書
閑清縫いという縫い方で縁の始末をされた物例文帳に追加
{of Japanese sewing,} something that has been sewn using the 'Kansei' method of sewing - EDR日英対訳辞書
唐草模様を織り[縫い]込んだ絹織物.例文帳に追加
silk inwrought with arabesques - 研究社 新英和中辞典
彼女は縫い物がとても得意なんだ。例文帳に追加
She's very good at sewing. - Tatoeba例文
彼女ね、縫い物がめっちゃ上手いの。例文帳に追加
She's very good at sewing. - Tatoeba例文
縫い物がとてもお上手ですね。例文帳に追加
You are very good at sewing. - Tatoeba例文
雇われて縫い物をする女例文帳に追加
a woman who sews professionally - EDR日英対訳辞書
縫いものに使用される粗い縁を持つ例文帳に追加
having rough edges that can be used for sawing - 日本語WordNet
縫目が見えないような縫い方の,目の荒いもの例文帳に追加
something that has been roughly sewn in such a way that the stitches cannot be seen - EDR日英対訳辞書
和服の袖口の下部を縫い合わせないもの例文帳に追加
a sleeve of a "kimono" with the lower part of the border left unsewn - EDR日英対訳辞書
中に芯をいれて丸くくけ縫いにされたもの例文帳に追加
cloth that has been sewn with a round stitch that is invisible from the outer surface - EDR日英対訳辞書
パジャマの上衣にもう一枚布を縫いつけたもの例文帳に追加
CLOTHES OBTAINED BY SEWING ADDITIONAL ONE CLOTH TO UPPER WEAR OF PAJAMAS - 特許庁
この他、縫い袋(鯨8寸幅の織物2枚を重ねて耳を縫い合わせたもの)や、片縫い袋(鯨16寸幅に織り上げ、幅半分に折って、耳を縫い合わせたもの)もある。例文帳に追加
Other than the above, nuibukuro (the one that is made by sewing together the selvages of two textiles of kujira hassun [30cm]) and katanuibukuro (the one that is made by folding a textile of kujira jurokusun [60 cm] in half and sewing together both selvages) are also available. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。例文帳に追加
When it comes to sewing, she is all thumbs. - Tatoeba例文
例文 (221件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |