1016万例文収録!

「育成者権」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 育成者権に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

育成者権の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

第四節 育成者権例文帳に追加

Section 4 Breeder's Right  - 日本法令外国語訳データベースシステム

育成者権の効力例文帳に追加

Effects of the Breeder's Right  - 日本法令外国語訳データベースシステム

育成者権等の放棄例文帳に追加

Waiver of the Breeder's Right  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 育成者権の存続期間例文帳に追加

(v) the duration of the breeder's right;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

共有に係る育成者権例文帳に追加

Jointly Held Breeder's Right  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

育成者権の発生及び存続期間例文帳に追加

Grant and Duration of the Breeder's Right  - 日本法令外国語訳データベースシステム

育成者権の効力が及ばない範囲例文帳に追加

Limitation of the effects of the Breeder's Right  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条 育成者権は、その育成者権について専用利用を設定することができる。例文帳に追加

Article 25 (1) The holder of a breeder's right may grant an exclusive exploitation right on his/her breeder's right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十六条 育成者権は、その育成者権について他人に通常利用を許諾することができる。例文帳に追加

Article 26 (1) The holder of a breeder's right may grant a non-exclusive exploitation right on his/her breeder's right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 品種登録がされた後において、育成者権が第十条の規定により育成者権を享有することができないになったとき。例文帳に追加

(iii) where, after the variety registration, the holder of the breeder's right has become a person who may not enjoy a breeder's right pursuant to the provisions of Article 10;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十九条 育成者権は、品種登録により発生する。例文帳に追加

Article 19 (1) A breeder's right shall become effective upon a variety registration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法人が解散した場合等における育成者権の消滅例文帳に追加

Extinct of a Breeder's Right due to the Dissolution of a Juridical person  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条 育成者権は、次に掲げる場合には、消滅する。例文帳に追加

Article 24 A breeder's right shall be extinct in the following cases:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 育成者権の設定、移転、消滅又は処分の制限例文帳に追加

(i) grant, transfer, extinction or restriction on the disposition, of a breeder's right;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宗家と分家は自ら家の後継育成する限を持つ。例文帳に追加

Soke and bunke (branch family) have the right to train their own successors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第108条 植物品種の育成及び植物品種保護を受ける例文帳に追加

Article 108 Breeder of the plant variety and entitlement to plant variety protection - 特許庁

第108条 植物品種の育成及び植物品種保護を受ける例文帳に追加

Article 108 Breeder of the plant variety and entitlement to plant variety protection - 特許庁

第三十三条 育成者権又は専用利用は、自己の育成者権又は専用利用を侵害する又は侵害するおそれがあるに対し、その侵害の停止又は予防を請求することができる。例文帳に追加

Article 33 (1) The holder of a breeder's right or the holder of an exclusive exploitation right may demand a person who infringes or is likely to infringe his/her breeder's right or exclusive exploitation right to discontinue or refrain from such infringement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 通常利用は、その登録をしたときは、その育成者権若しくは専用利用又はその育成者権についての専用利用をその後に取得したに対しても、その効力を生ずる。例文帳に追加

(3) Once a non-exclusive exploitation right has been registered on a breeder's right or an exclusive exploitation right, it shall also be effective against anyone subsequently acquiring the breeder's right or the exclusive exploitation right, or against anyone subsequently being granted an exclusive exploitation right on the breeder's right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による請求の行使は、育成者権の行使を妨げない。例文帳に追加

(3) The exercise of the right to claim compensation prescribed in paragraph (1) of this Article shall not preclude the exercise of the breeder's right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 植物品種保護に対する利は,育成又はその原承継人に帰属する。例文帳に追加

(2) The right to plant variety protection shall belong to the breeder or to his successor in title. - 特許庁

植物品種の育成は,発明の報酬に関する規定(第13条)に基づいて報酬(育成の報酬)を受ける利を有する。例文帳に追加

The breeder of the plant variety shall be entitled to remuneration (remuneration for the breeder) under the provisions relating to remuneration for inventions (Article 13). - 特許庁

3 育成者権が共有に係るときは、各共有は、他の共有の同意を得なければ、その育成者権について専用利用を設定し、又は他人に通常利用を許諾することができない。例文帳に追加

(3) Each of the joint holders of a breeder's right may grant neither an exclusive exploitation right nor a non-exclusive exploitation right on the breeder's right without the consent of all the other joint holders.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 育成者権、専用利用又は通常利用を目的とする質は、育成者権、専用利用若しくは通常利用の対価又は登録品種等の利用に対しその育成者権若しくは専用利用が受けるべき金銭その他の物に対しても、行うことができる。ただし、その払渡し又は引渡し前に差押えをしなければならない。例文帳に追加

(2) A pledge on a breeder's right, an exclusive exploitation right or a non-exclusive exploitation right may be exercised against consideration money to be paid for the breeder's right or the exclusive or non-exclusive exploitation right or against money or other goods that the holder of the breeder's right or of the exclusive exploitation right would be entitled to receive for the exploitation of the registered variety etc. However, an attachment order shall be obtained prior to the payment of money or delivery of goods.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定は、育成者権が国であるときは、適用しない。例文帳に追加

(2) The provision of paragraph (1) of this Article shall not apply where the holder of a breeder's right is the national government.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 育成者権、専用利用又は通常利用を目的とする質の設定、移転、変更、消滅又は処分の制限例文帳に追加

(iii) establishment, transfer, modification, extinction or restriction on disposition, of a pledge on a breeder's right, on an exclusive exploitation right or on a non-exclusive exploitation right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 育成者権又は専用利用が故意又は過失により自己の育成者権又は専用利用を侵害したに対しその侵害により自己が受けた損害の賠償を請求する場合において、そのがその侵害の行為により利益を受けているときは、その利益の額は、育成者権又は専用利用が受けた損害の額と推定する。例文帳に追加

(2) Where the holder of a breeder's right or of an exclusive exploitation right claims, against a person who has intentionally or negligently infringed his/her breeder's right or exclusive exploitation right, compensation for damages caused to him by the infringement, if the person has gained any profits as a result of the act of infringement, the amount of the said profits shall be presumed to be the amount of damage suffered by the holder of the breeder's right or of the exclusive exploitation right  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条 育成者権は、専用利用、質又は第八条第三項、第二十五条第四項若しくは第二十六条第一項の規定による通常利用があるときは、これらのの承諾を得た場合に限り、その育成者権を放棄することができる。例文帳に追加

Article 31 (1) Where there is any holder of an exclusive exploitation right, any pledgee or any holder of non-exclusive exploitation right under Article 8 paragraph (3), Article 25 paragraph (4) or Article 26 paragraph (1) in relation to a breeder's right, the holder of the breeder's right may waive his/her breeder's right only with the consent of all such persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

植物育成者権により保護された植物品種の実施のための強制ライセンスを取得する特許所有利に関する規定は,植物育成者権法(法律789/1992)により定められている。例文帳に追加

Provisions concerning the right of a patent holder to obtain a compulsory license for the exploitation of a plant variety protected by plant breeder’s right are laid down by the Act on Plant Breeders’ Rights.  - 特許庁

二 鉱業、漁業、特許、実用新案、意匠、商標、回路配置利用育成者権、著作又は著作隣接の任意売却例文帳に追加

(ii) Sale by private contract of a mining right, fishing right, patent right, utility model right, design right, trademark right, right of layout-designs of integrated circuits, breeder's right, copyright or neighboring right  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) 複数の発明育成,創作又は考案がいる場合において,発明育成,創作又は考案の何れかが保護を受ける利又は保護自体を放棄して,共同発明,共同育成,共同創作又は共同考案に譲ったとき,又は発明育成,創作又は考案の何れかがその相続人に承継されたときも,(1)から(4)までの規定が適用される。例文帳に追加

(5) The provisions of paragraphs (1) to (4) shall apply also if ? in case of more inventors, breeders, designers or creators ? any of the inventors, breeders, designers or creators has surrendered the right to protection or the protection itself in favour of the co-inventor, co-breeder, co-designer or co-creator, or if any of the inventors, breeders, designers or creators is succeeded by his heir. - 特許庁

種苗法は新しい植物の育成利を保護することを目的とする。例文帳に追加

The Plant Variety Protection and Seed Act intends to protect rights for breeders of new plants. - Weblio英語基本例文集

第二十一条 育成者権の効力は、次に掲げる行為には、及ばない。例文帳に追加

Article 21 (1) The effects of a breeder's right shall not extend to the following acts:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

① 市民後見人の育成及び活用など、市町村における高齢利擁護を推進。例文帳に追加

(1) Promote advocacy for senior citizensrights in municipalities by training and utilizing citizen guardians, etc.. - 厚生労働省

第十条 日本国内に住所及び居所(法人にあっては、営業所)を有しない外国人は、次の各号のいずれかに該当する場合を除き、育成者権その他育成者権に関する利を享有することができない。例文帳に追加

Article 10 (1) A foreign national who has neither domicile nor residence (nor business office, in the case of a juridical person) in Japan may not enjoy a breeder's right or any other rights relating to a breeder's right, except in cases falling under any of the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十四条 故意又は過失により育成者権又は専用利用を侵害したことにより育成者権又は専用利用の業務上の信用を害したに対しては、裁判所は、育成者権又は専用利用の請求により、損害の賠償に代え、又は損害の賠償とともに、育成者権又は専用利用の業務上の信用を回復するのに必要な措置を命ずることができる。例文帳に追加

Article 44 Upon the request of the holder of a breeder's right or of an exclusive exploitation right, the court may, in lieu of the compensation for damages or in addition thereto, order the person who has harmed the credit of the holder of the breeder's right or of the exclusive exploitation right by intentionally or negligently infringing his/her breeder's right or exclusive exploitation right, to take measures necessary for the recovery of the credit of the holder of the breeder's right or of the exclusive exploitation right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 使用等又はその一般承継人は、従業等又はその承継人が職務育成品種について品種登録を受けたときは、その育成者権について通常利用を有する。例文帳に追加

(3) Where an employee etc. or his/her successor in title has obtained a variety registration relating to an employee-bred variety as part of his/her duties, his/her employer etc. or his/her general successor shall be granted a non-exclusive exploitation right on the variety concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 育成者権である法人が解散した場合において、その育成者権が民法第七十二条第三項その他これに準ずる法律の規定により国庫に帰属すべきこととなるとき。例文帳に追加

(i) where a juridical person holding a breeder's right dissolves, and the breeder's right shall vest in the national treasury pursuant to the provisions of Article 72 paragraph (3) of the Civil Code or equivalent Acts; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 育成者権である個人が死亡した場合において、その育成者権が民法第九百五十九条の規定により国庫に帰属すべきこととなるとき。例文帳に追加

(ii) where a natural person holding a breeder's right dies, and the breeder's right shall vest in the national treasury pursuant to the provisions of Article 959 of the Civil Code.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条 登録品種の育成をしたよりも先に当該登録品種と同一の品種又は特性により明確に区別されない品種の育成をしたは、その登録品種に係る育成者権について通常利用を有する。例文帳に追加

Article 27 A person who has bred, earlier than the breeder of a registered variety, a variety that, by the expressions of the characteristics, is identical to or not clearly distinguishable from the registered variety shall have a non-exclusive exploitation right on the breeder's right pertaining to the said registered variety.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十五条 他人の育成者権又は専用利用を侵害したは、その侵害の行為について過失があったものと推定する。例文帳に追加

Article 35 A person who has infringed a breeder's right or an exclusive exploitation right of another person shall be presumed to have been negligent in the commission of the said act of infringement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 育成者権は、第一項の規定により品種登録が取り消されたときは、消滅する。ただし、次の各号に掲げる場合は、育成者権は、当該各号に定める時にさかのぼって消滅したものとみなす。例文帳に追加

(4) When the variety registration has been rescinded pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article, the breeder's right shall be extinct at the time of cancellation. However, in the case of any of the following items, the breeder's right shall be deemed to have been extinct retroactively from the time specified respectively in those items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 専用利用は、育成者権の承諾を得た場合に限り、その専用利用について質を設定し、又は他人に通常利用を許諾することができる。例文帳に追加

(4) The holder of an exclusive exploitation right may establish a pledge or grant a non-exclusive exploitation right on the exclusive exploitation right only with the consent of the holder of the breeder's right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 通常利用は、前条第二項の裁定による通常利用を除き、育成者権の承諾を得た場合に限り、その通常利用について質を設定することができる。例文帳に追加

(2) The holder of a non-exclusive exploitation right, with the exception of such as is granted by an arbitration decision set forth in paragraph (2) of Article 28, may establish a pledge on that non-exclusive exploitation right only with the consent of the holder of the breeder's right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十九条 通常利用は、前条第二項の裁定による通常利用を除き、品種の利用の事業とともにする場合、育成者権(専用利用についての通常利用にあっては、育成者権及び専用利用。次項において同じ。)の承諾を得た場合及び相続その他の一般承継の場合に限り、移転することができる。例文帳に追加

Article 29 (1) A non-exclusive exploitation right, with the exception of such as is granted by an arbitration decision set forth in paragraph (2) of Article 28, may be transferred only where the transfer is together with the transfer of the business in which the variety is exploited, where it is with the consent of the holder of the breeder's right (in the case of a non-exclusive exploitation right on an exclusive exploitation right, both the holder of the breeder's right and the holder of that exclusive exploitation right; the same shall apply also to paragraph (2) of this Article), or where it is as a result of inheritance or other general succession.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条 育成者権、専用利用又は通常利用を目的として質を設定したときは、質は、契約で別段の定めをした場合を除き、当該登録品種等を利用することができない。例文帳に追加

Article 30 (1) Where a pledge is established on a breeder's right or an exclusive or non-exclusive exploitation right, the pledgee may not exploit the registered variety etc. unless otherwise agreed upon by contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 登録品種の育成者権は、当該登録品種に係る次に掲げる品種が品種登録された場合にこれらの品種の育成が当該品種について有することとなる利と同一の種類の利を専有する。この場合においては、前項ただし書の規定を準用する。例文帳に追加

(2) The holder of the breeder's right for a registered variety shall also have an exclusive right to exploit varieties described in following items, the scope of which shall be the same as the right which the breeders of the said varieties would, if obtained a variety registration, be granted. In this case, the proviso of paragraph (1) of this Article shall apply mutatis mutandis.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十条 日本国内に住所及び居所(法人にあっては、営業所)を有しない育成者権その他育成者権に関する利については、農林水産省の所在地をもって民事訴訟法第五条第四号の財産の所在地とみなす。例文帳に追加

Article 50 With respect to the breeder's right or any other rights relating to a breeder's right held by a person who has neither domicile nor residence (nor business office, in the case of a juridical person) in Japan, the location of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries shall be deemed to be the location of the property under Article 5 paragraph (4) of the Code of Civil Procedure.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十六条 利害関係人は、育成者権の意に反しても、登録料を納付することができる。例文帳に追加

Article 46 (1) An interested person may pay the registration fee even against the will of the holder of the breeder's right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十条 育成者権は、品種登録を受けている品種(以下「登録品種」という。)及び当該登録品種と特性により明確に区別されない品種を業として利用する利を専有する。ただし、その育成者権について専用利用を設定したときは、専用利用がこれらの品種を利用する利を専有する範囲については、この限りでない。例文帳に追加

Article 20 (1) The holder of a breeder's right shall have an exclusive right to exploit, in the course of business, the variety which is registered (hereinafter referred to as "registered variety") and varieties which, by the expressions of the characteristics, are not clearly distinguishable from the registered variety. However, this shall not apply where an exclusive exploitation right is granted in relation to the breeder's right, to the extent where the holder of the exclusive exploitation right is granted an exclusive right to exploit those varieties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS