1016万例文収録!

「論じる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 論じるの意味・解説 > 論じるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

論じるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 121



例文

問題を論じる.例文帳に追加

argue a question  - 研究社 新英和中辞典

問題を論じる[提起する].例文帳に追加

debate [raise] an issue  - 研究社 新英和中辞典

政治を論じる[の話をする].例文帳に追加

talk politics  - 研究社 新英和中辞典

推理により論じる例文帳に追加

reason by deduction  - 日本語WordNet

例文

徹底的に論じる例文帳に追加

to argue something thoroughly  - EDR日英対訳辞書


例文

論じるまでもなく明白だ.例文帳に追加

It is too obvious to require any argument.  - 研究社 新和英中辞典

この書は論じる価値がない.例文帳に追加

This book is beneath criticism.  - 研究社 新和英中辞典

論じるか、誘導によって確立する例文帳に追加

reason or establish by induction  - 日本語WordNet

座の席順を論じること例文帳に追加

the act of deciding the seating order  - EDR日英対訳辞書

例文

この問題は論じるに値しない例文帳に追加

This problem is beneath notice. - Eゲイト英和辞典

例文

(各国の自然権を論じる例文帳に追加

(Natural rights of a nation are discussed.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの前提に基づいて論じることは理に反する.例文帳に追加

It's absurd to argue from these premises.  - 研究社 新英和中辞典

彼と[それを]これ以上論じるつもりはない.例文帳に追加

I won't waste any more words on him [it].  - 研究社 新英和中辞典

100 万円や 200 万円の損害は論じるに足りない.例文帳に追加

The loss of one or two million yen does not matter at all.  - 研究社 新和英中辞典

あの人はうるさく曲直を論じる例文帳に追加

He troubles me with his rights and wrongs.  - 斎藤和英大辞典

討論者はエネルギー問題について論じる例文帳に追加

The panelists discussed energy problems. - Tatoeba例文

彼女は単に議論のために論じる例文帳に追加

She argues just for the sake of arguing. - Tatoeba例文

ある事柄に関する意見を盛んに論じる例文帳に追加

a person who vigorously expresses his or her opinion about a matter  - EDR日英対訳辞書

物事の善悪や価値を論じる職業例文帳に追加

a job that entails examination, analysis, and discussion of the value of things  - EDR日英対訳辞書

討論者はエネルギー問題について論じる例文帳に追加

The panelists discussed energy problems.  - Tanaka Corpus

小泉首相,政治に関する意向と計画を論じる例文帳に追加

Koizumi Discusses Political Hopes and Plans  - 浜島書店 Catch a Wave

以下幾つか典型的な場合につき論じる例文帳に追加

The following is a discussion of some typical cases:  - 経済産業省

種の起源について論じるダーウィン例文帳に追加

DARWIN ON THE ORIGIN OF SPECIES.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

私たちはこの問題をあの問題を別個に論じることはできない。例文帳に追加

We cannot discuss this problem separately from that problem. - Weblio Email例文集

原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる例文帳に追加

He argues that textualism is the only way to understand the Bible.  - Weblio英語基本例文集

論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。例文帳に追加

Needless to say, fundamental human rights should be respected. - Tatoeba例文

われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。例文帳に追加

Three hours is too short for us to discuss that matter. - Tatoeba例文

英雄を論じることまたは気高いテーマに適した詩の形式例文帳に追加

a verse form suited to the treatment of heroic or elevated themes  - 日本語WordNet

この選択肢を論じることにおいて冗長性を避けるために,…例文帳に追加

To avoid redundancy in discussing these alternatives, ..... - 英語論文検索例文集

論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。例文帳に追加

Needless to say, fundamental human rights should be respected.  - Tanaka Corpus

われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。例文帳に追加

Three hours is too short for us to discuss that matter.  - Tanaka Corpus

この発言はおおく日本中世史を論じるときに引用されている。例文帳に追加

This statement is often quoated when Japanese medieval history is discussed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、該プロセスを各種の他のグレインに使うことについて論じる例文帳に追加

Further, using the process with a variety of other grains is discussed. - 特許庁

これらについては、本節3.と5.で詳細に論じることとする。例文帳に追加

Details are discussed in subsections 3 and 5 of this Section. - 経済産業省

ここでは、そのために求められている施策について論じることとする。例文帳に追加

This section deals with the measures required to this end. - 経済産業省

ここでは、労働市場の資源配分機能と今後の課題について論じる例文帳に追加

Here we will discuss future issues on the allocation of resources in the labor market. - 経済産業省

暴力的なテレビゲームはプレーヤーを暴力に対して鈍感にする、と論じる人たちがいる。例文帳に追加

Some people argue that violent video games desensitize players to violence.  - Weblio英語基本例文集

日本人論(にほんじんろん)は、日本人について論じる論、著作、報告のこと。例文帳に追加

Nihonjin-ron is a study, books, and reports discussed on Japanese people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、啓蒙専制君主と比較して論じる者や、明治維新を市民革命と比較する視点もある。例文帳に追加

There are several viewpoints when comparing the Tennosei to Enlightened despotism or comparing the Meiji Restoration to bourgeois revolutions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、「日本美術史」という場合には、建築や庭園についても併せて論じるのが一般的である。例文帳に追加

Besides, the history of architecture and Japanese garden is commonly included in Japanese art history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂と山縣とをひとくくりにして大正政変を論じることはできない。例文帳に追加

Therefore, we cannot lump the policies of Katsura and Yamagata together when discussing the Taisho Seihen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

業務区分ごとの過不足感は、業種等により違いがあるため、一律的に論じるべきではない。例文帳に追加

Blanket statements should not be made, since the feelings of excess and insufficiency by business segment were different according to the industrial classification. - 経済産業省

①~③については次節以降で説明することとし、ここでは、インフレ・リスクを取り上げて論じる例文帳に追加

We will address inflation risks of the international economy here, leaving (1) to (3) to the following sections. - 経済産業省

よって、経済成長を論じるに当たっては、こう したプロセス全体を考察する必要がある。例文帳に追加

Thus, in discussing economic growth, there is a need to examine this entire process. - 経済産業省

(この章で「所有権」を論じるときには、その所有者については単数形を使う。例文帳に追加

(In discussing `ownership' in this section I will use the singular,  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

そのため、方略策(国家戦略)を論じる秀才と時務策(政策一般)を論じる進士の受験者を育成するために文章博士、明法の受験者を育成するために明法博士が設置されたとされている。例文帳に追加

It is understood that, under such circumstances, monjo hakase was established to educate applicants to take examinations of shusai who would discuss horyakusaku (national strategy) and those of shinshi who would deal with jimusaku (general policies), and myobo hakase, to educate myobo applicants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。例文帳に追加

This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. - Tatoeba例文

構成エキスパートシステムにおける, 概念階層, 制約システムおよびフレキシブル制御の使用について論じる.例文帳に追加

We discuss the use of a conceptual hierarchy, a constraint system and flexible control in configuration expert systems.  - コンピューター用語辞典

この報知的RFCでは, そのようなインテリジェント装置に対するPPPネットワーク制御プロトコルについて論じる.例文帳に追加

This informational RFC discusses a PPP Network Control Protocol for one such intelligent device.  - コンピューター用語辞典

例文

筆者は特に大型無脊椎動物モニタリングについて論じる,なぜなら,それは生物クライテリア問題に役立つ見込みがきわめて強いからである。例文帳に追加

We specifically discuss benthic macroinvertebrate monitoring since it is most likely to be usable in biological criteria issue. - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS