1016万例文収録!

「議院法」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 議院法の意味・解説 > 議院法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

議院法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 165



例文

議院法例文帳に追加

parliamentary law  - 日本語WordNet

議院法, 議会運営手続き.例文帳に追加

parliamentary procedure  - 研究社 新英和中辞典

議院証言という例文帳に追加

regulations that stipulate the kind of testimony allowed in parliament  - EDR日英対訳辞書

郵政案が衆議院を通過例文帳に追加

Postal Bills Pass House of Representatives  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

議院という立機関と参議院という立機関例文帳に追加

legislative institutions called the House of Representatives and the House of Councilors  - EDR日英対訳辞書


例文

また、議院法、貴族院令、衆議院議員選挙、会計なども同時に定められた。例文帳に追加

The Parliamentary Law, Law of House of Peers, and the House of Representatives Election Law were also enacted the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは憲ですから、国会の中には衆議院も参議院も与党も野党もありません。例文帳に追加

There should be no distinction between the House of Representatives and the House of Councillors, or between the ruling and opposition parties in the Diet.  - 金融庁

案は満場一致で衆議院を通過した.例文帳に追加

The House of Representatives passed the bill unanimously.  - 研究社 新和英中辞典

その税案は衆議院で難航している.例文帳に追加

The tax bill is having a rough passage through the House of Representatives.  - 研究社 新和英中辞典

例文

国会で,衆議院議員が発議する例文帳に追加

in the Japanese Diet, a bill proposed in the House o Representatives  - EDR日英対訳辞書

例文

議院という日本の立機関例文帳に追加

a Japanese legislative organ, called House of Representatives  - EDR日英対訳辞書

議院の議員の定数は、律でこれを定める。例文帳に追加

The number of the members of each House shall be fixed by law.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

議員の歳費は、議院法に定められた。例文帳に追加

The salaries of the councilors were determined by Diet Law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

案はその後,審議されるために参議院に送られた。例文帳に追加

The bills were then sent to the Upper House to be deliberated.  - 浜島書店 Catch a Wave

現在,案は参議院で審議中だ。例文帳に追加

Now the bills are under deliberation in the House of Councilors.  - 浜島書店 Catch a Wave

議院が、衆議院の可決した律案を受け取つた後、国会休会中の期間を除いて六十日以内に、議決しないときは、衆議院は、参議院がその律案を否決したものとみなすことができる。例文帳に追加

Failure by the House of Councillors to take final action within sixty (60) days after receipt of a bill passed by the House of Representatives, time in recess excepted, may be determined by the House of Representatives to constitute a rejection of the said bill by the House of Councillors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

議院法という,明治憲を補足した議会に関する例文帳に追加

a body of rules concerning imperial assembly that supplemented the Meiji Constitution of Japan, called parliamentary law  - EDR日英対訳辞書

予算について、参議院で衆議院と異なつた議決をした場合に、律の定めるところにより、両議院の協議会を開いても意見が一致しないとき、又は参議院が、衆議院の可決した予算を受け取つた後、国会休会中の期間を除いて三十日以内に、議決しないときは、衆議院の議決を国会の議決とする。例文帳に追加

Upon consideration of the budget, when the House of Councillors makes a decision different from that of the House of Representatives, and when no agreement can be reached even through a joint committee of both Houses, provided for by law, or in the case of failure by the House of Councillors to take final action within thirty (30) days, the period of recess excluded, after the receipt of the budget passed by the House of Representatives, the decision of the House of Representatives shall be the decision of the Diet.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

議院と参議院とが異なつた指名の議決をした場合に、律の定めるところにより、両議院の協議会を開いても意見が一致しないとき、又は衆議院が指名の議決をした後、国会休会中の期間を除いて十日以内に、参議院が、指名の議決をしないときは、衆議院の議決を国会の議決とする。例文帳に追加

If the House of Representatives and the House of Councillors disagree and if no agreement can be reached even through a joint committee of both Houses, provided for by law, or the House of Councillors fails to make designation within ten (10) days, exclusive of the period of recess, after the House of Representatives has made designation, the decision of the House of Representatives shall be the decision of the Diet.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

議院や議員の権限などについては、議院法、貴族院令(明治22年勅令第11号)その他の令に定められた。例文帳に追加

The scope of authority of each House and councilor was stated in the Diet Law, Kizokuin Rei (the ordinance of Kizokuin) (Imperial Edict Number 11, 1888) and other legislations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この案は最終的には参議院を経由して可決される見通しだ.例文帳に追加

In the end this bill will go through the Upper House and be passed.  - 研究社 新和英中辞典

明治時代の立機関である,議院の構成員である人例文帳に追加

of the 'Meiji' era government in Japan, a person who was a member of the legislative body of the Meiji government  - EDR日英対訳辞書

旧憲において,議院が政府に対して意見や希望を述べる文書例文帳に追加

a document stating a recommendation to the government  - EDR日英対訳辞書

明治44年(1911年):普通選挙議院可決、中国辛亥革命例文帳に追加

1911: Passage of the Universal Manhood Suffrage Act at the House of Representatives, Xinhai Revolution in China  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、議院内閣制は憲の規定に基礎を持たず不安定であった。例文帳に追加

However, the parliamentary cabinet system wasn't stable without foundation in the Constitution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月8日,参議院は郵政民営化案を否決した。例文帳に追加

The Upper House voted down the postal privatization bills on Aug. 8.  - 浜島書店 Catch a Wave

前項の規定は、律の定めるところにより、衆議院が、両議院の協議会を開くことを求めることを妨げない。例文帳に追加

The provision of the preceding paragraph does not preclude the House of Representatives from calling for the meeting of a joint committee of both Houses, provided for by law.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

昭和49年(1974年)、自由民主党(日本)が靖国神社案を衆議院本会議で単独可決(参議院で廃案)。例文帳に追加

1974 - Liberal Democratic Party independently pushed through Yasukuni-jinja Shrine Bill in a House of Representatives plenary session (rejected in the House of Councilors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先週、国家公務員制度改革基本案が衆議院を通過しまして、週内にも(参議院で)可決、成立という見通しになりました。例文帳に追加

The bill for the reform of the civil servant system passed through the House of Representatives last week and is expected to be enacted upon passage through the House of Councillers as early as this week.  - 金融庁

この案につきましては、先週衆議院本会議で可決をされまして、現在参議院でご審議をいただいているところであります。例文帳に追加

The bill you refer to passed through the House of Representatives last week and it is now under deliberation at the House of Councillors.  - 金融庁

議院で可決し、参議院でこれと異なつた議決をした律案は、衆議院で出席議員の三分の二以上の多数で再び可決したときは、律となる。例文帳に追加

A bill which is passed by the House of Representatives, and upon which the House of Councillors makes a decision different from that of the House of Representatives, becomes a law when passed a second time by the House of Representatives by a majority of two-thirds or more of the members present.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国立国会図書館は日本の立府である国会に属する独立した国の機関で、衆議院および参議院の議長及び両議院に置かれる常任委員会である議院運営委員会の監督のもと自立して運営される。例文帳に追加

The NDL, an organ of the State, belongs to the Diet, a legislative body of Japan, and is operated independently under the supervision of the Speaker of the House of Representatives and the President of the House of Councilors, as well as the Committees on Rules and Administration, which comprise the standing committees of both houses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後、1947年(昭和22年)に施行された日本国憲は、国会を唯一の立機関と定め、国会を構成する衆議院・参議院の両議院は「全国民を代表する選挙された議員」(国会議員)で組織されると定めた。例文帳に追加

After World War II, the Constitution of Japan, which came into force in 1947, defined the Diet as the sole law-making organ of the State, and that the House of Representatives and the House of Councilors, which comprise the Diet, should consist of "elected members, representative of all the people" (as the member of the Diet).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉之助は貴族院議員・参議院議員となり務大臣を務める。例文帳に追加

Kichinosuke served as a member of the House of Peers and the House of Councilors, and became the Minister of justice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、日本国憲下では、首相は現在のところ全て衆議院議員である。例文帳に追加

Under the current constitution of Japan, all the Prime Ministers have been from the House of Representatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津田真道男爵・博士(学)・元老院議官・衆議院副議長例文帳に追加

Mamichi TSUDA: Baron, Dr. of law, Genroin gikan, (councillor of Chamber of Elders or Senate) the vice chairman of The House of Representatives  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津田真道:男爵・博士(学)・錦鶏間祗候・衆議院副議長例文帳に追加

Mamichi TSUDA: He was a baron, doctor (of law), Kinkei-no-ma shiko, and vice-chairman of the House of Representative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

贈位正二位・刑官知事・議定・上局議長・集議院長官例文帳に追加

conferral of a posthumous rank Shonii, (Senior Second Court Rank) the Keihoukan chiji, (the governor of the judicial system) gijo, (official post) jokyoku gicho, (the chairman of jokyoku, a law making body in the Meiji period) the director general of the House of Representative  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月15日,有事関連3案が,衆議院本会議の採決で可決された。例文帳に追加

On May 15, three war-contingency bills were passed by a vote in the Lower House plenary session.  - 浜島書店 Catch a Wave

野田首相は,特定の案が可決されれば,衆議院を解散すると申し出た。例文帳に追加

Noda had offered to dissolve the Lower House if certain bills were passed.  - 浜島書店 Catch a Wave

国民代表として内閣総理大臣、最高裁判所長官、衆議院議院両院議長の行政司の三権の長、全閣僚などが参列した。例文帳に追加

The Japanese Prime Minister, the Chief Justice of the Supreme Court, the head of three branches of government-legislature, administrative, and judicial branches, the Speakers of the House of Representatives and the House of Councilors, all the Cabinet ministers attended the ceremony as the representatives of the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議案提出権を有しない衆議院調査会、及び議案提出権を有しない参議院調査会では天皇の地位に関して現在も議論中であり、結論は出ていない。例文帳に追加

As for the Constitution Research Council of the House of Representatives and the Constitution Research Council of the House of Councilors, which both neither having the right to propose a bill, it is still argued about the position of the Emperor, and they have not reached a conclusion yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

案に関してなのですけれども、返済猶予の案が参議院のほうに回され、それから郵政のほうは、先週は衆議院の(総務)委員会での採決は見送ったと。例文帳に追加

The bill for the moratorium has been sent to the House of Councilors (Upper House), while a vote on the bill for the review of the postal businesses was postponed at the House of RepresentativesCommittee (on Internal Affairs and Communications).  - 金融庁

第五十条 両議院の議員は、律の定める場合を除いては、国会の会期中逮捕されず、会期前に逮捕された議員は、その議院の要求があれば、会期中これを釈放しなければならない。例文帳に追加

Article 50. Except in cases provided by law, members of both Houses shall be exempt from apprehension while the Diet is in session, and any members apprehended before the opening of the session shall be freed during the term of the session upon demand of the House.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百一条 この憲施行の際、参議院がまだ成立してゐないときは、その成立するまでの間、衆議院は、国会としての権限を行ふ。例文帳に追加

Article 101. If the House of Councillors is not constituted before the effective date of this Constitution, the House of Representatives shall function as the Diet until such time as the House of Councillors shall be constituted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

少し気が早いのかもしれませんが、金融商品取引の改正案について、既に衆議院の方では可決されて週内に参議院でも可決成立の見通しと言われております。例文帳に追加

Although it may be a bit premature to talk about this, the bill for the amendment of the Financial Instruments and Exchange Act has already passed through the House of Representatives and the enactment thereof is expected to take place this week upon its passage through the House of Councillors.  - 金融庁

金融機能強化の改正案につきましては、衆議院財務金融委員会の修正を経て、本日衆議院本会議において可決いただいたところであります。例文帳に追加

The bill for revising the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was passed by today's plenary session of the House of Representatives after undergoing amendments at the Financial Affairs Committee.  - 金融庁

第五十九条 律案は、この憲に特別の定のある場合を除いては、両議院で可決したとき律となる。例文帳に追加

Article 59. A bill becomes a law on passage by both Houses, except as otherwise provided by the Constitution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(衆議院調査会・事務局作成資料「明治憲と日本国憲に関する基礎的資料」)例文帳に追加

('Fundamental Materials on Meiji Constitution and the Constitution of Japan' created by House of Representatives Constitution Research Council secretariat)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6月20日、政府は、大日本帝国憲73条の憲改正手続に基づき、憲改正案を衆議院に提出した。例文帳に追加

On June 20, the government submitted the constitution revision proposal following procedures for amending the constitution defined in Article 73 of the Constitution of the Empire of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS