1016万例文収録!

「采」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 315



例文

例文帳に追加

DICE - 特許庁

満堂の喝例文帳に追加

universal applause  - 斎藤和英大辞典

気高い風例文帳に追加

a dignified air - 斎藤和英大辞典

気高い風例文帳に追加

a dignified mien - 斎藤和英大辞典

例文

熱烈な喝例文帳に追加

torrential applause  - 日本語WordNet


例文

の嵐例文帳に追加

an outburst of applause  - 日本語WordNet

大喝例文帳に追加

loud cheers - Eゲイト英和辞典

拍手喝例文帳に追加

a round of applause - Eゲイト英和辞典

和泉例文帳に追加

Ayame IZUMI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

女祭(9月)例文帳に追加

Uneme-matsuri Festival (September)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

が揚がる例文帳に追加

to improve in appearance  - 斎藤和英大辞典

を博す例文帳に追加

to win applauseevoke applausedraw forth applause  - 斎藤和英大辞典

揚がらず例文帳に追加

He cuts a poor figurecuts a sorry figure.  - 斎藤和英大辞典

勝利の喝例文帳に追加

a victory cheer  - 日本語WordNet

精神と風例文帳に追加

a spirit and an appearance  - EDR日英対訳辞書

すぐれた風例文帳に追加

of the appearance of something, impressive  - EDR日英対訳辞書

店の風例文帳に追加

the physical appearance of a shop  - EDR日英対訳辞書

因幡八上例文帳に追加

INABANOYAKAMI no Uneme  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼名・女。例文帳に追加

His childhood name was Uneme.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女司例文帳に追加

Uneme no tsukasa or Unemeshi (The Palace Women's Office)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大喝だ。例文帳に追加

Peroration and loud and prolonged cheers.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

彼は態度[風]が変だ.例文帳に追加

His behavior [appearance] is odd.  - 研究社 新英和中辞典

(人の)風, 容貌(ようぼう).例文帳に追加

personal appearance  - 研究社 新英和中辞典

威儀堂々たる風例文帳に追加

a majestic air  - 斎藤和英大辞典

が揚がらぬ例文帳に追加

He cuts a poor figurecuts a sorry figure.  - 斎藤和英大辞典

湧くが如し例文帳に追加

There is enthusiastic applauseenthusiastic cheering.  - 斎藤和英大辞典

の声堂に満つ例文帳に追加

The hall resounded with applause.  - 斎藤和英大辞典

気品の高い風例文帳に追加

He has a noble air―a dignified air―a graceful air.  - 斎藤和英大辞典

涌くが如し例文帳に追加

There is enthusiastic applause.  - 斎藤和英大辞典

急霰の如き喝例文帳に追加

a storm of applause - 斎藤和英大辞典

急霰の如き喝例文帳に追加

a thunder of applause - 斎藤和英大辞典

満堂の喝を博す例文帳に追加

to bring down the housecarry the housefetch the house  - 斎藤和英大辞典

彼は風が重々しい例文帳に追加

He has a dignified air.  - 斎藤和英大辞典

彼は風が凛々しい例文帳に追加

He looks distinguishedHe has a distinguished air―a distingue' air.  - 斎藤和英大辞典

配を振る例文帳に追加

to take the commandwield the sceptrelay down the lawcarry matters with a high hand  - 斎藤和英大辞典

どっと起こる喝例文帳に追加

a burst of applause  - 日本語WordNet

スタッカートの喝例文帳に追加

staccato applause  - 日本語WordNet

だらしのない風例文帳に追加

an ukempt appearance  - 日本語WordNet

拍手喝があった例文帳に追加

there was a round of applause  - 日本語WordNet

観客は拍手喝した例文帳に追加

the audience applauded  - 日本語WordNet

観客は拍手喝した例文帳に追加

the house applauded  - 日本語WordNet

男としての風例文帳に追加

an appearance as a man  - EDR日英対訳辞書

配をふるう女性例文帳に追加

a woman who is in command of something  - EDR日英対訳辞書

振り木という植物例文帳に追加

a plant called shadbush  - EDR日英対訳辞書

堂々とした風の人例文帳に追加

an imposing person - Eゲイト英和辞典

立派な風の男例文帳に追加

a man of noble presence - Eゲイト英和辞典

女装束例文帳に追加

Uneme (a maid-in-waiting at the court) costume  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の立派なこと。例文帳に追加

And fine appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和(ランサイワ)例文帳に追加

Ransaiwa (Lan Caihe)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

女司(宮内省)例文帳に追加

Unemeshi (Kunaisho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS