釈放を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 475件
警察は彼を釈放した。例文帳に追加
The police released him. - Tatoeba例文
刑務所からの釈放例文帳に追加
a release from jail - Eゲイト英和辞典
警察は彼を釈放した。例文帳に追加
The police released him. - Tanaka Corpus
仮釈放の特則例文帳に追加
Special provision on parole - 日本法令外国語訳データベースシステム
仮釈放の取消し例文帳に追加
Revocation of Parole - 日本法令外国語訳データベースシステム
釈放形電磁装置例文帳に追加
RELEASE TYPE ELECTROMAGNETIC DEVICE - 特許庁
釈放式印字ヘッド例文帳に追加
RELEASE-TYPE PRINT HEAD - 特許庁
彼が釈放されたんだ。例文帳に追加
Rozaine was free. - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
釈放部材と釈放ブロックにおける噛合部の噛合状態を制御することにより釈放ブロックを釈放する釈放装置を提供する。例文帳に追加
To provide a releasing device for releasing a release block by controlling the meshing condition of a meshing portion between a release member and the release block. - 特許庁
彼らは彼の釈放を願い出た.例文帳に追加
They petitioned for his release. - 研究社 新英和中辞典
その囚人は昨日釈放された。例文帳に追加
The prisoner was set at liberty yesterday. - Tatoeba例文
誰かの釈放のために払う金例文帳に追加
payment for the release of someone - 日本語WordNet
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |