1016万例文収録!

「陸・空」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 陸・空の意味・解説 > 陸・空に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

陸・空の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

(・海・の)軍隊.例文帳に追加

(the) armed forces [services]  - 研究社 新英和中辞典

(軍・軍・海兵隊の)将官.例文帳に追加

a general officer  - 研究社 新英和中辞典

軍隊を輸送するための・海・の乗物例文帳に追加

any land or sea or air vehicle designed to carry troops  - 日本語WordNet

・海・軍で大佐より上の地位にある軍人例文帳に追加

officers in the Army or Air Force or Marines above the rank of colonel  - 日本語WordNet

例文

陸・空・海軍で一番低い階級の将校例文帳に追加

a commissioned officer in the Army or Air Force or Marine Corps holding the lowest rank  - 日本語WordNet


例文

陸・空・海軍の、伍長の上に位置する下士官例文帳に追加

any of several noncommissioned officer ranks in the Army or Air Force or Marines ranking above a corporal  - 日本語WordNet

軍・海兵隊の先任下士官例文帳に追加

a senior noncommissioned officer in the Army or Marines  - 日本語WordNet

機が,離着の際に地上・水上を走る例文帳に追加

of an aeroplane, to travel on the land or water when landing or taking off  - EDR日英対訳辞書

機の離・着及び運動性能向上装置例文帳に追加

TAKING-OFF/LANDING AND MANEUVERABILITY IMPROVING DEVICE FOR AIRCRAFT - 特許庁

例文

少尉より上で大尉より下の地位にある・海・軍の士官例文帳に追加

a commissioned officer in the Army or Air Force or Marines ranking above a 2nd lieutenant and below a captain  - 日本語WordNet

例文

気入りタイヤ、タイヤ・ホイール組立体およびトレッド部列の設計方法例文帳に追加

PNEUMATIC TIRE, TIRE WHEEL ASSEMBLY AND METHOD FOR DESIGNING TREAD LAND PART ROW - 特許庁

タンジブル・オート・フォーカス・ターン日照量最大化装置とその発電・充電・タンジブル・セキュリティー・オートメーション移動処理システム装置と金融と保証と保険例文帳に追加

APPARATUS FOR MAXIMIZING TANGIBLE AUTOMATIC FOCUS TURN SUNLIGHT AMOUNT, LAND/SEA/AIR TRAVELLING PROCESSING APPARATUS OF GENERATION/CHARGING/TANGIBLE SECURITY AUTOMATION THEREOF, AND FINANCE, GUARANTEE AND INSURANCE - 特許庁

その後、第2師団(日本軍)長・第4師団(日本軍)長・軍航本部長を歴任。例文帳に追加

Afterward, he successively filled the positions of the head of the Second division of the Imperial Army, and the head of the Fourth division as well as head of the aviation headquarters of the Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本土決戦を目前にした軍が航部隊・航総軍の戦闘司令所として建設されたもので、二つの壕に分かれている。例文帳に追加

It was built as the top headquarters of air battle units of the Imperial Japanese Army in preparation for the coming decisive battles in the mainland, and it consisted of two shelters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代以降の軍隊では、軍・軍・海兵隊の将官以上の階級としては、准将BrigadierGeneral・少将MajorGeneral・中将LieutenantGeneral・大将Generalが存在する(英語表記はアメリカ軍の場合)。例文帳に追加

In the modern armed forces to date, the titles of high-ranking military officers in the army, navy, and marine forces are Junsho (Brigadier General), Shosho (Major General), Chujo (Lieutenant General) and Taisho (General) (based on ranks in the US armed forces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR神戸線・琵琶湖線に直通する新快速・快速列車・普通列車(京阪神緩行線)の各列車のほか、北地方・関西国際港・山陰地方方面などへの特別急行列車も走る。例文帳に追加

Not only the special rapids, rapid services and local trains (Keihanshin Kankosen), which are directly connected to the JR Kobe and Biwako lines, but also the limited express trains bound for the Hokuriku District, Kansai International Airport, or the Sanin District, etc., run on the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滑走路上の航機の離地点よりオーバーラン・エリアにかけての路面に、例えば格子状の排ガスおよび排熱の取込み口を設け、離時点の航機よりの排ガスおよび排熱の回収を効果的なものとする。例文帳に追加

For example, lattice-shaped exhaust gas and exhaust heat take-in port is provided in the road surface from a takeoff point of the aircraft on the runway to the overrun area to effectively recover the exhaust gas and the exhaust heat from the aircraft at the takeoff time. - 特許庁

2月11日,米国の冒険家,スティーブ・フォセットさんが飛行機「グローバルフライヤー」を英国のボーンマス港に着させた。例文帳に追加

On Feb. 11, the American adventurer Steve Fossett landed his airplane GlobalFlyer at Bournemouth Airport in Britain.  - 浜島書店 Catch a Wave

世界一周飛行中のスイス製太陽光発電飛行機「ソーラー・インパルス2」が6月1日の夜,名古屋港に予定外の着をした。例文帳に追加

Solar Impulse 2, a Swiss-made solar-powered airplane on a round-the-world flight, made an unscheduled landing at Nagoya Airport on the night of June 1. - 浜島書店 Catch a Wave

港観測用として、離着経路について、水滴の有無にかかわらず、風向・風速を算出できるようにする。例文帳に追加

To enable a weather radar for airport observation to calculate wind direction/wind velocity in a takeoff/landing passage regardless of the existence of water droplets. - 特許庁

港等の滑走路にあつてはその末端から百五十メートル以上九百二十二・五メートル以下の場所、上ヘリポートにあつては滑走路の中心例文帳に追加

In the case of a runway of a land aerodrome, a location at a distance of 150 meters or more and 922.5 meters or less from the threshold of a runway and in the case of a land heliport, the center of a runway  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我々は,・海・の安全を確保し,テロの資金調達と闘い,サイバー・セキュリティを強化し,地域の食料供給を攻撃から守るために各エコノミーを支援するという,APECで現在行われている取組を歓迎した。例文帳に追加

We welcomed APEC’s ongoing efforts to assist economies to ensure land, maritime, and aviation security; combat the financing of terrorism; enhance cyber security; and protect the region’s food supply from attacks. - 経済産業省

東京証券取引所業種分類における、小売業、サービス業、運業、海運業、運業、倉庫・輸送関連業、情報・通信業及び電気・ガス業の8業種を指す。例文帳に追加

They cover the eight sectors of retail trade, services, land transport, maritime transport, air transport, warehousing/related transportation, information and telecommunications, and electricity and gas under the industry classification of the Tokyo Stock Exchange. - 経済産業省

複数の青緑色・赤色LED(発光ダイオード)を発光させて航機・宇宙機を着路に誘導する一灯二色発光型誘導灯例文帳に追加

ONE-LIGHT TWO-COLOR LIGHT EMITTING GUIDE LIGHT FOR GUIDING AIR CRAFT AND SPACE CRAFT TO LANDING STRIP BY LIGHT EMISSION OF A PLURALITY OF BLUE-GREEN COLOR AND RED COLOR LEDS (LIGHT EMITTING DIODES) - 特許庁

四 ターミナル・レーダー管制業務 計器飛行方式により飛行する航機及び特別管制域を飛行する航機で離後の上昇飛行を行うもの若しくは着のための降下飛行を行うもの又はこれらの航機と交錯し若しくは接近して計器飛行方式により飛行する航機に対してレーダーを使用して行う管制業務であつて、次号に掲げるもの以外のもの例文帳に追加

(iv) Terminal radar control services: Air traffic control services carried out with radar for aircraft flying under the instrument flight rules and aircraft flying within positive control airspace that are on climb after taking off or on descent for the purpose of landing, or aircraft flying under the instrument flight rules and crossing the paths of the said aircraft or in close proximity thereof, other than those listed in the next item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中進行交通機関は、ジェットエンジン又はプロペラ機関を具備する、あるいはフライング・プラットホーム(1955年に、米軍が製作)や縦型ジェットエンジンを具備した垂直離着機(1982年に米国のウィリアムス社が製作)等である。例文帳に追加

The aerial moving transportation means includes a vertical take-off and landing aircraft (manufactured by Williams Company in USA, 1982) having a jet engine or a propeller engine or a flying platform (manufactured by The US Army, 1955) or a vertical jet engine. - 特許庁

同機がモロッコに着した後,ソーラー・インパルス・プロジェクトのリーダーで同機のパイロットの1人でもあるベルトラン・ピカールさんは,「ジブラルタル海峡上でのフライトは夢のような時間で,私のパイロット人生のクライマックスの1つだ。」と話した。例文帳に追加

After the plane landed in Morocco, Bertrand Piccard, the leader of the Solar Impulse project and one of the plane's pilots, said, "The flight over the Gibraltar Strait was a magical moment and represents one of the highlights of my career as an aeronaut."  - 浜島書店 Catch a Wave

地球の及び宇宙間のデブリや廃棄物や汚染物を掃除し、汚染された地下水をゼロにし、生産活動から生ずる廃棄物を合理的に強制循環させるゼロエミッション機能を有する装置付きの巨大な管理型の水産・農場・基地装置。例文帳に追加

A huge management type fishery/agricultural base system with a device having a zero emission function for cleaning debris, waste materials and contamination materials in the land, sea and air of the earth and in the space, completely eliminating ground water contamination and forcibly recycling the waste materials caused by production activity. - 特許庁

離着経路に降雨・雲が認められない状況では、中線部11により形成されるビームの指向方向をその観測対象とする離着経路に向け、信号処理部17にて、反射波の受信信号からブラッグ散乱によるエコー成分を観測し、この観測結果から風向・風速を算出する。例文帳に追加

In the state where no rainfall nor cloud is observed in the takeoff/landing passage, the oriented direction of the beam formed by the antenna 11 is forwarded to the takeoff/landing passage to be observed, the echo component due to Bragg scattering is observed with the signal processor 17 using the received signal of the reflected wave, and the wind direction/wind velocity are calculated from the observation results. - 特許庁

2009年は,ガリレオ・ガリレイが初めて天体望遠鏡を使ってから400周年,アメリカ航宇宙局(NASA)の設立50周年,そして人類の月面着から40周年にあたる。例文帳に追加

The year 2009 marks the 400th anniversary of Galileo Galilei’s first astronomical telescope, the 50th anniversary of the U.S. National Aeronautics and Space Administration (NASA), and the 40th anniversary of man’s landing on the moon.  - 浜島書店 Catch a Wave

近現代では、ジェームズ・チャーチワードが一連のムー大関連書で基礎史料として引用した「ナーカル」という粘土板が架の来歴に基づく偽書だったのではないかと疑われている例(ジェームズ・チャーチワード主張)などを挙げることができる。例文帳に追加

In the modern and present-day eras, the ckay tablet called " Narcal," which was quoted by James Churchward as a basic historical material in his book related to "Continent of MU," is suspected to be a gisho of fictitious origin (James Churchward insists).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、電機・電子産業も輸出入は多いものの、電子部品等であれば小口・高付加価値であり、価格に占める輸送費の割合が相対的に小さいため、航輸送でも負担可能であって、内部への立地が可能であるという主張である(実際にバンコク-アユタヤ間の幹線道路はスーパーハイウェイとして整備されており、途中には旧国際港のドンムアン港もある)。例文帳に追加

On the other hand, although the electric/electronics industry handles exports/imports, electronics parts are small and highly value-added products and the portion of the shipping cost in the price is relatively low. Thus, the products can be transported by air and the company can be located inland (in fact, the highway between Bangkok and Ayutthaya has been developed as a super-highway, and a former international airport, Don Muang Airport, is situated near the highway). - 経済産業省

五 電子的に走査が可能なフェーズドアレーアンテナであって、三一・八ギガヘルツを超える周波数で使用することができるように設計したもの(国際民間航機関の標準に準拠したマイクロ波着システム(MLS)用のものを除く。)例文帳に追加

v) Phased array antennas which are capable of being scanned electronically and which are designed for use at frequencies exceeding 31.8 gigahertz (excluding those used for microwave land systems (MLS) based on international civil aviation standards  - 日本法令外国語訳データベースシステム

太平洋戦争末期の1945年3月21日の九州沖航戦の際、「神風特別攻撃隊第一神雷桜花隊・第一神雷攻撃隊」(ロケット特攻機「桜花(航機)」と、その母機である一式上攻撃機で編成された攻撃隊)は、九州南方沖に迫った米海軍高速母機動部隊に対する攻撃に出撃したものの、敵の艦上戦闘機部隊の迎撃により全滅した。例文帳に追加

During the air battle off Kyushu of March 21, 1945 in the closing days of the Pacific War, the 'First Jinrai Oka Kogekitai and First Jinrai Kogekitai' (attack units comprised of rocket powered 'Oka' (aircraft) and their carrier aircraft, the Type 1 Attack bomber) launched attacks on the US Navy high-speed aircraft carrier task force which was closing in on the southern offshore, but were intercepted and destroyed by enemy carrier-based fighter units.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

振幅・位相を電子的に制御できるアレーアンテナを間フェージング発生用アンテナとし、電波暗室において電波伝播環境における到来波のドップラ変動と到来角広がりを同時に発生させることのできる上移動通信基地局アレー信号処理評価を行い得るようにする。例文帳に追加

This simulator uses land mobile communication base station array signal processing evaluation capable of generating concurrently Doppler fluctuation of an incoming wave and the spreading of the arrival angle in a radio wave propagation environment in a radio wave dark room, using as a space fading generating antenna an array antenna capable of controlling an ampilitude and a phase electronically. - 特許庁

滑走路使用予定時間割付部16で各出発機・到着機に割り付けた滑走路使用予定時間を、画面制御部17により、各航機の現在位置、フライトプラン等から予測した離着時刻、及びフライトプランに対する到着機の遅延時間と共に時間軸上で表示装置18に画面表示する。例文帳に追加

Runway usage schedule times allocated to the respective taking- off aircraft and the landing aircrafts by a runway usage schedule time allocating part 16 are displayed on the screen of a display device 18 on a time axis together with the present positions of the respective aircrafts, takeoff and lading times predicted from a flight plan, etc., and the delay time of an arrival aircraft concerning the flight plan by a screen control part 17. - 特許庁

(三) 精密進入用のものの光柱は、着しようとする航機から最小限、方位角において、光源の中心を含み、かつ、滑走路中心線に平行な鉛直面から滑走路中心線側へ九度まで及びその反対側へ五度までの範囲並びに光源の中心を含む水平面の上方〇・五度から十・五度までの範囲で見えるものであり、かつ、滑走路中心線の延長線に直交する鉛直面における光柱の断面は、楕円形であること。例文帳に追加

3. The anode light of a wing bar light for precision approach shall be such that, within the minimum azimuth angle as seen from an aircraft intending to land, it is visible in a range up to 9 degrees toward the runway centerline and 5 degrees toward the other side from a vertical plane that is parallel to the runway centerline, and in a range of 0.5 to 10.5 degrees upward from a horizontal plane comprising the light source center; and the cross-section of the anode light shall be oval.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

a カテゴリー一ILS(当該ILSを利用して精密進入を行う最低の高度が滑走路進入端(航機が当該ILSを利用して着する側における滑走路末端をいう。以下この条において同じ。)を含む水平面の上方六〇メートル以上であるILSをいう。以下同じ。)のローカライザー装置にあつては、コースライン上で水平面に対し横に二〇度傾斜した姿勢の航機のローカライザー受信装置で示されるDDM相当値が〇・〇一六となる値例文帳に追加

a. In the case of a localizer of ILS Category I (which refers to an ILS on which the minimum height for an aircraft to perform a precision approach by using said ILS is 60 meters or more above the horizontal plane including the runway approach end edge (which refers to the end of a runway on the landing side for the aircraft using said ILS; the same shall apply in this Article); hereafter the same shall apply), the value at which the DDM-equivalent value indicated by the receiving equipment of a localizer on board of an aircraft that is on a course line and transversely inclined by 20 degrees against the horizontal line reaches 0.016.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 計器飛行方式により飛行する航機は、着誘導管制業務が行われている管制圏又は進入管制区において、レーダーの誘導により法第九十六条第三項第二号の降下飛行又は同項第四号の降下飛行を行おうとするときは、前三項の規定にかかわらず、当該管制圏又は進入管制区に係る進入管制業務を行う機関(当該進入管制業務が航路管制業務を行う機関により行われている場合にあつては、飛行場管制業務を行う機関)又はターミナル・レーダー管制業務を行う機関を経由して、当該着誘導管制業務を行う機関に連絡しなければならない。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of the previous three paragraphs, aircraft flying under the instrument flight rules shall contact the applicable ground controlled approach service provider via the approach control service provider for the applicable control zone or approach control area (or if the applicable approach control services are provided by the airways control service provider, then the aerodrome control service provider) or terminal radar control service provider, when intending to descend pursuant to item (ii) of Article 96 (3) of the Act or descend pursuant to item (iv) of the same paragraph under radar control.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

大日本帝国軍参謀であった石原莞爾は、「人類が心から現人神(あらひとがみ)の信仰に悟入したところに、王道文明は初めてその真価を発揮する。最終戦争即ち王道・覇道の決勝戦は結局、天皇を信仰するものと然らざるものの決勝戦であり、具体的には天皇が世界の天皇とならせられるか、西洋の大統領が世界の指導者となるかを決定するところの、人類歴史の中で前絶後の大事件である。」と主張した。例文帳に追加

The general officer of the Imperial Japanese Army, Kanji ISHIWARA said 'Where all the human beings believe in the Arahitogami, the civilization of the rule of Right shows its real value for the first time. The last war, the final match between the rule of right and the rule of might is in fact a match between people who believe in the Emperor and people who don't. So the war is to decide if the Emperor becomes the Emperor of the world or the Western President becomes the leader of the world. This is the biggest event of all time in our history.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS