1016万例文収録!

「頭の悪い」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 頭の悪いの意味・解説 > 頭の悪いに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

頭の悪いの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

頭の悪い例文帳に追加

He has a bad head  - 斎藤和英大辞典

頭の悪い例文帳に追加

He has a muddled head  - 斎藤和英大辞典

頭の悪い例文帳に追加

He is muddle-headed.  - 斎藤和英大辞典

の働きが悪い例文帳に追加

a foolish and crazy person  - EDR日英対訳辞書

例文

の働きが悪い例文帳に追加

the condition of being mentally weak to some extent  - EDR日英対訳辞書


例文

あの男の子は素直だが悪い例文帳に追加

That boy is honest but stupid.  - Weblio Email例文集

それはあなたの悪いからです。例文帳に追加

That's because you have no brains. - Weblio Email例文集

私の悪いようだ。例文帳に追加

It appears I am a bit slow.  - Weblio Email例文集

の働きが悪いこと例文帳に追加

the state of being crazy and foolish  - EDR日英対訳辞書

例文

彼女は美人だが悪い例文帳に追加

She is beautiful but brainless.  - Weblio英語基本例文集

例文

悪いけれどもね。悪いけれども、私は、心根だけはしっかりしているつもりなのです例文帳に追加

Although I may not be a clever man, I am confident that I am a man of strong resolution  - 金融庁

悪いので考えると熱が出ます。例文帳に追加

I am stupid, so when I think I get a fever.  - Weblio Email例文集

格好の悪い例文帳に追加

なら)a shapeless head―(姿なら)―an awkward figure―a clumsy figurean ungainly figure―(なら)―an ill-formed mouth―(上衣なら)―an ill-cut coat―(動物なら)―a misshapen creature  - 斎藤和英大辞典

ここだけの話だが、彼はだいぶ悪いと思うよ。例文帳に追加

Between ourselves, I think he is rather stupid. - Tatoeba例文

職場に頭の悪い人がいてイライラします。例文帳に追加

There's an idiot where I work and it gets on my nerves. - Tatoeba例文

ここだけの話だが、彼はだいぶ悪いと思うよ。例文帳に追加

Between ourselves, I think he is rather stupid.  - Tanaka Corpus

彼女悪いけどいい体つきをしている。例文帳に追加

She is not smart, but she is built. - Tatoeba例文

彼女は悪いけど、なかなかいい体してるよ。例文帳に追加

She is not smart, but she is built. - Tatoeba例文

彼女悪いけどいい体つきをしている。例文帳に追加

She is not smart, but she is built.  - Tanaka Corpus

彼女は悪いけど、なかなかいい体してるよ。例文帳に追加

She is not smart, but she is built.  - Tanaka Corpus

保守派の人たちは一般に悪いと言いたかったのではなく、頭の悪い人たちは保守的であることが多いと言いたかったのです。例文帳に追加

I never meant to say that the conservatives are generally stupid. I meant to say that stupid people are generally conservative. - Tatoeba例文

昨日の夜からがずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。例文帳に追加

I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. - Tatoeba例文

私は悪いから英単語を覚えるのに時間が掛かりそうです。例文帳に追加

I'm not smart so I think it'll take a lot of time to remember English vocabulary.  - Weblio Email例文集

トムは決して悪いわけではない。単なる怠け者なだけだ。例文帳に追加

Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. - Tatoeba例文

社会における頭の悪い人というのは知能の高さではなく知識量でもない。例文帳に追加

A dumb person in the society is not height of intelligence but no amount of knowledge either.  - Tanaka Corpus

見通しの悪い交差点などにおける車両(移動物体)の出会いの衝突を防止する。例文帳に追加

To prevent collision of vehicles (mobile objects) at a blind crossing. - 特許庁

口述権は、自分の著作物を他人が口で読み上げる場合、読み上げてもいいか悪いかを言える権利です。例文帳に追加

The public recitation right is a right where you can say yes or no in the case of someone else saying aloud something that you wrote. - Weblio英語基本例文集

伯爵の手にこの手紙をのせるのがなによりも依頼人にとって得だとお考えなのでしたら、実際、かくも大金を支払って取り帰そうとするのは頭の悪いことですしね」例文帳に追加

If you think that it is in the best interests of your client that these letters should be placed in the hands of the Earl, then you would indeed be foolish to pay so large a sum of money to regain them.''  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

各転送段の入出力に基づいて自段へのクロックの取り込み制御を行うようにすると、動作周波数が高くなったり、特性の悪い回路素子を使ったりした場合に、アクティブクロックののエッジが切り取られてしまい、データの転送に悪影響を及ぼすことになる。例文帳に追加

To provide a shift register, which is capable of surely conducting a data transfer even though an operating frequency is increased and a circuit element having a poor characteristics is used, and a liquid crystal display device using the register. - 特許庁

暑い太陽光線に晒され通気性の悪いヘルメット内の部はサウナ状態で汗が容赦なく目に入り込み作業性機能を低下させ、眼鏡を曇らせ時には危険を伴う事もありこのような悪条件を早急に解消する事が要望されている。例文帳に追加

To provide a protective helmet with a ventilator since the head part of a helmet which is exposed to the hot sunlight and has bad air permeability is made into a state of sauna bath, sweat constantly enters the eyes, operation efficiency is dropped, clouding of glasses is liable to be followed by danger and these bad conditions need a quick solution. - 特許庁

従って、ポストビュー画像では構図が悪いように見えても、再生モードで表示される実際に記録した画像では、ポストビュー画像の周辺領域も記録されており、画面上下に発生しうるや足の画像切れが救済されうるから、撮影のやり直しを避けることができる。例文帳に追加

Therefore, composition looks bad in a post-view image but the region around the post-view image is also recorded in an actually recorded image displayed in a reproduction mode and the head or feet may be prevented from being cut in the upper and lower parts of the image, thereby avoiding retry of photography. - 特許庁

戸当りTは、取付状態において、戸当りゴム25・26が引戸Dに対する取付部位に重なって突出し、これら戸当りゴムで取付部位にある見栄えの悪い止めねじの部やねじ挿通穴を覆って目隠ししてなる。例文帳に追加

The door stop T covers and blindfolds a head part and a screw insertion hole of a set screw inferior in an outward appearance existing in an installation part with these door stop rubbers by projecting the door stop rubbers 25 and 26 in an overlap shape to the installation part to the siding door D in an installing state. - 特許庁

基本的に鬼は怖いものであり、また鬼の顔も怒った表情である事が多い為、誰か(第三者)が怒っているという事や、機嫌が悪いという事などを示す手段として、両手の人差し指を立てて、鬼の角に見立てての上に掲げるジェスチャーが存在し、話し相手に(当人に気づかれない様に)その人とのトラブルに巻き込まれない様に、注意を促す目的で使用される事が多い。例文帳に追加

Because Oni is basically a scary thing and Oni mostly has an angry face, as a means of expressing someone (the third person) who is angry or is in a bad mood, there exists a gesture to put both index fingers over the head resembling the horns of Oni, for the purpose of giving a warning to others (without being noticed by the person in question) so as not to get in trouble with that person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰陽寮で唯一の殿上人相当職制である陰陽は、各博士などの技官からの登用ではなく、単に公家の一ポストとして利用されることが多くなり、それも長官職としては従五位下という仙籍格としては末席の地位であったことから、比較的境遇の悪い傍流の公家に対する処遇ポスト化する傾向を見せた。例文帳に追加

In light of the above, Onmyo no kami, the only job classification equivalent to tenjobito in Onmyoryo, began to be used as another post for court nobles instead of for gikan like the various hakase, and since that position was at the bottom of the senseki class being a Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), it tended to be a post given to the disadvantaged minor court nobles whose careers tended to be sidetracked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、今日も閣議がございまして、閣議の間に他の閣僚から、ある地方銀行の取と会ったら、(中小企業金融円滑化法を)作った時には、これはとんでもない、率直に言えば悪い法律だと思っていたけれども、法律が施行されてみるとこれは非常にいい法律だというふうに言っていたというような話を聞きました。例文帳に追加

I also heard from another Minister during today's Cabinet meeting that the president of a certain regional bank that he met with said to him, "When the SME Financing Facilitation Act was established, I thought it was a bad law but, once it came into force, it turned out to be a very good one."  - 金融庁

今、言いましたように、小泉さんが行なった新保守主義的なところで非常に所得の少ない人が増え、階層が2分化し、非常に今景気が悪い中、少しは良くなったと言っても、完全失業率5%で、360万人ぐらいの完全失業者がいるわけですから、そういったことをしっかりに入れながら政治家としてやっていきたいと思っています。例文帳に追加

As I have just implied, the policy with a neo-conservative streak that former Prime Minister Koizumi exercised led to the increased number of very low-income earners, resulting in a class divide and an extremely sluggish economy. Despite the economy having arguably picked up a little, Japan's unemployment rate stands at 5%, meaning that there are approximately 3.6 million unemployed people out there - a fact that I am determined to bear in mind in doing my job as a politician.  - 金融庁

こういうときは、民間金融機関の経営者の方からも、これは率直に、少し表現は悪いかと思いますけれども、「政府系の金融機関は我々の商売の邪魔をしているというふうに実には思っていたのだけれども、今度、震災があって、実に何といいますか、政府系金融機関と、自分のところは民間金融機関ですけれども、協調融資をして、やっぱりそれぞれのメリットが違いますから、そのことがよく分かる」というようなことを、実はある取が言っておられました。例文帳に追加

A manager of a private financial institution expressed a frank opinion in somewhat blunt terms, saying: “I used to think that government-affiliated financial institutions are obstructing our business, but now that we, a private financial institution, have provided a syndicated loan with a government affiliated financial institution after the earthquake, I have come to understand the respective advantages of private and government-affiliated financial institutions.”  - 金融庁

そういった中で、中曽根先生が「金融が分かれば経済がよく分かる」と言われたことを、(大臣就任後)半年(間)、恩師の言葉をかみしめてみまして、確かに金融というのは経済の血液だということがしみじみ感じますし、不景気という病気、どこかが悪いとなりますと、それが非常にすべての世界が有機的に結びついているということを(感じます)。(私は)衛生統計をやっていましたから、少し統計学などもやりましたけれども、多変量解析では、変数がありまして、変数はみんな変化するのです。Xから、Yから、Zとありまして、全部変化していくのです。これを多変量解析といいますけれども、本当に人間の体も、腎臓・心臓・胃・肺の機能が変数なのです。はきちんと中枢神経が働くかどうかも変数なのです。だから、すべて人間の体というのは変数の塊なのです。例文帳に追加

I have been appreciating the advice that I received from my mentor, Mr. Nakasone – "understanding finance means understanding the economy" – in the past half year after I assumed ministerial office, strongly agreeing that finance is indeed the core of the economy. A malaise called recession has brought home to me that the entire world is organically connected, because once it affects one area, it affects the whole.  - 金融庁

例文

延長ということをしっかり視野に入れて、本当にやっぱり健全な企業、あるいは持続可能な企業のためには、やはり金融というのはもうご存じのように、必ず、必須なものでございますから、そういった意味でこういう不況の中で、特に円高の不況の中で、しっかり中小企業金融円滑化法が果たしている役割というのを、いつかお話ししたように、私の地元の北九州の中小企業の経営者に、本当に、こういう法律を作っていただいてよかったと。今まで借り手というのはやっぱり銀行に弱いですからね、物が言えなかったり、こういう法律ができていただいて、堂々と言ったら悪いですけれども、対等に中小企業の経営者が物を言えるというようなことをどこからでもいろいろ聞いておるわけでございますから、そういったことも含めながら、同時にご存じのように金融規律ということも当然、自由主義社会、自由主義経済では非常に必要なことでございますから、そういったことをに入れつつ、しっかり前向きに検討させていただきたいと、延長も含めてしっかり検討を視野に入れつつ、検討させていただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

We will properly look into the possibility of the postponement of its expiration considering the role fulfilled by the SME Financing Facilitation Act in the recession, especially the recession amid the strong yen, as financing is indispensable for sound and sustainable companies. As I have stated some time ago, I have been told by proprietors of SMEs in my hometown of Kitakyushu that they were glad that the Act was established. I have heard on various occasions that proprietors of SMEs, who used to be in a weak position as borrowers relative to banks, can now say things to banks on an equal footing as a result of the establishment of the Act. We will give positive consideration to the possibility of postponement of its expiration in an appropriate manner by taking such matters into account, while at the same time, heeding financial discipline, which is extremely important in a liberal society and free economy as a matter of course.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS