1016万例文収録!

「飛び火」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 飛び火の意味・解説 > 飛び火に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

飛び火を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

こりゃ飛び火例文帳に追加

I am drawn into the affairdragged into the affair.  - 斎藤和英大辞典

通りの向こう側の家へ飛び火した.例文帳に追加

Flying sparks started another fire on the other side of the street.  - 研究社 新和英中辞典

出火の原因はたき火の飛び火からだった.例文帳に追加

Sparks from a bonfire were responsible for the fire.  - 研究社 新和英中辞典

事件は意外な方面に飛び火した.例文帳に追加

The latest revelations involved people in quite unexpected quarters.  - 研究社 新和英中辞典

例文

飛び火という,伝染性を有する皮膚病例文帳に追加

an infectious skin disease, called impetigo  - EDR日英対訳辞書


例文

昭和14年(1939年)8月29日、山火事が飛び火して焼失。例文帳に追加

Burned down on August 29, Showa 14 (1939), when a wildfire jumped onto it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、騒ぎは翌2月5日、本山坑らに飛び火例文帳に追加

But the next day, on February 5, the riot spilt over to Honzan mine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、オン飛び火検出許可状態と判定されたときに、異常飛び火領域でイオン電流信号に基づいてオン飛び火の有無を判定し、オン飛び火の検出頻度が所定値以上の場合に、オン飛び火異常状態であると判定する。例文帳に追加

When it is determined as the on-flying-spark detection permission state, existence/non-existence of on-flying-spark is determined based on the ion current signal in the abnormal flying spark area and when detection frequency of the on-flying-spark is a predetermined value or higher, it is determined as an on-flying-spark abnormal state. - 特許庁

軽量で耐飛び火性能に優れた屋上緑化システムを提供する。例文帳に追加

To provide a rooftop greening system lightweight and excellent in leaping flame resistant properties. - 特許庁

例文

オン飛び火(点火コイルの通電初期に点火プラグで飛び火する現象)の異常状態を精度良く検出して、オン飛び火異常状態による不具合を防止できるようにする。例文帳に追加

To prevent failure owing to an on-flying-spark abnormal state by accurately detecting an abnormal state of an on-flying-spark (a phenomenon of spark flying at an ignition plug in an initial period of applying electricity to an ignition coil). - 特許庁

例文

大塩に従った農民も多く、地方にも飛び火して幕府や諸藩に大きな衝撃を与えた。例文帳に追加

Many farmers followed Oshio, and the uprising spread repercussions in other regions, which gave a great shock to the shogunate government and domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月17日以降には米騒動は山口県や北九州の炭坑騒動へ飛び火する。例文帳に追加

After August 17, the rice riots spilled over to coal mines riots in Yamaguchi Prefecture and Kitakyushu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つづいて同様の騒擾は大阪市・神戸市・広島市・京都市などの各市へも飛び火した。例文帳に追加

Subsequently, similar disturbances spread to such cities such as Osaka, Kobe, Hiroshima, and Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近隣火災による飛び火に対して、着火しにくい難燃性太陽電池パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a fire-resistance solar battery panel that cannot be ignited for flying sparks due to neighboring fire. - 特許庁

火災に対する延焼防止性能、いわゆる耐飛び火性に優れた屋根材を提供する。例文帳に追加

To provide a roof material having superior flame propagation prevention performance, so-called flame leaping resistance. - 特許庁

耐火性能や飛び火性能の高い屋根を形成することができる屋根材を提供する。例文帳に追加

To provide a roofing capable of forming a roof having high fire resistance efficiency or leaping prevention of fire flame. - 特許庁

光りと蔭の飛び火のような牝鹿が、斑らに散った蔭のなかを、駆け抜けていた。例文帳に追加

A doe, herself a moving bit of sunshine and shadow, went running through the flecked shade.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

防火性とりわけ耐飛び火性能に優れ、飛び火の熱で溶融樹脂が落滴したり貫通孔を生じたりする恐れがない防火性中空パネルと、この中空パネルを用いた防火性屋根構造を提供する。例文帳に追加

To provide a fireproof hollow panel which is excellent in fireproofness, especially in leaping-flame resistance, and free from the risk of dropping of a molten resin or formation of a through-hole due to heat of leaping flames, and to provide a fireproof roof structure using the hollow panel. - 特許庁

オン飛び火異常状態と判定された場合には、オン飛び火故障のダイアグ判定を行うと共に、所定のフェールセーフ運転領域でフェールセーフ処理(例えば燃料カット)を実行する。例文帳に追加

In the case that it is determined as the on-flying-spark abnormal state, a diagnostic determination of an on-flying-spark fault is executed and fail-safe processing (for example, fuel cut) is conducted in a predetermined fail-safe operation area. - 特許庁

飛び火の熱で表面材1が溶融又は破壊されても、溶融樹脂やガラス片が不燃性無孔材2で受け止められて、上下に貫通する開口が生じないため、耐飛び火性に優れた屋根構造になる。例文帳に追加

Even if the surface material 1 is melted or broken by heat of flying sparks, a melting resin and a glass piece are received by the incombustible nonporous material 2, and since a vertically penetrating opening is not generated, the roof structure superior in flying spark resistance can be formed. - 特許庁

そのトレンドはたちまちニューヨークに飛び火し、1980年代初めには全米各地に広まって、マスコミが盛んに取り上げるようになった。例文帳に追加

Leapfrogging to New York all at once, the trend finally spread all over the U.S. in the beginning of the 1980s, when the mass media started to deal with the phenomenon eagerly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに播磨国内の各地へも飛び火したため、秀吉は別所氏の三木城への攻撃優先を強いられてしまう(三木合戦)。例文帳に追加

As this rebellion had repercussions in various regions in Harima Province, Hideyoshi had to attack Miki-jo Castle occupied by the Bessho clan before he could turn his attention to anything else (the Battle of Miki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年6月には別子銅山でも暴動が起きているが、足尾暴動事件が飛び火したものといわれる。例文帳に追加

In June on the same year, a riot occurred in Besshi Copper Mine, and it is said to had been spilled over from Ashio Riot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに京の町を焼き払った天明8年(1788年)の大火の際には、飛び火が原因で本丸御殿、隅櫓などが焼失した。例文帳に追加

When the capital was burned down in the Great Fire of 1788, the flames leapt to the Honmaru Palace and the Sumiyagura corner tower and burned down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、長期の信頼性や生産性を阻害することなく、飛び火による延焼を効果的に防止することができる。例文帳に追加

Consequently, fire spread due to leaping flames is effectively prevented without impairing long-life reliability or productivity. - 特許庁

長期の信頼性や生産性を阻害することなく、飛び火による延焼を効果的に防止することができる屋根防水構造体を提供する。例文帳に追加

To provide a roof waterproof structure capable of effectively preventing fire spread due to leaping flames, without impairing long-life reliability or productivity. - 特許庁

火災時の耐飛び火性に優れ、震災等の際に破損し難く安全面でも有利な屋根材を提供する。例文帳に追加

To provide a roof material capable of having the excellence in flying sparks resistance in the case of fire and having difficulty making impairment to also have an advantage over safety in the case of earthquake. - 特許庁

このようにすれば、飛び火無し(又は飛び火前)の場合でも、200V以上の直流イオン検出電圧によって点火プラグ14の端子部表面の絶縁性酸化被膜の絶縁性を破壊して点火プラグ14−点火コイル11間の導通性を確保できる。例文帳に追加

Thus, even when flying sparks do not exist (or before the flying sparks), the electric continuity between the spark plug 14 and the ignition coil 11 can be secured, by breaking insulating performance of the insulating oxide film of the terminal part surface of the spark plug 14 by the DC ion detecting voltage of 200 V or more. - 特許庁

裏面材2が不燃性であるため耐飛び火性に優れ、飛び火の熱で合成樹脂製の屋根材本体1が部分的に熱溶融しても、溶融樹脂が不燃性裏面材2により受止められて落下したり孔が開いたりすることがないので充分な防火性能を発揮する。例文帳に追加

Since the back material 2 is noncombustible, it is excellent in flying sparks resistance, and even if the synthetic resin made-roof material body 1 is partially thermally melted by heat of flying sparks, since a melting resin is received by the noncombustible back material 2 to prevent it from falling or opening a hole, a sufficient fire-proofing function is exhibited. - 特許庁

飛び火で中空パネル本体1が部分的に溶融しても溶融樹脂が不燃性無孔層2の上に溜まって落滴することがなく、防火性中空パネルPの厚み全体を貫く貫通孔も生じないので、耐飛び火性能が向上する。例文帳に追加

Thus even if the hollow panel main body 1 is partly melted due to leaping flames, it is free from the risk of deposition of the molten resin on the incombustible imperforate layer 2 and dropping from the same, or formation of the through-hole in the entire thickness of the fireproof hollow panel P, which leads to improved leaping-flame resistance. - 特許庁

1977年3月25日、福岡県北九州市小倉南区平尾台での野焼きで、強風による飛び火で山林火災が発生し、207ヘクタールの山林・原野を焼損、消火作業中の消防士5人が死亡した。例文帳に追加

On March 25, 1977, the noyaki conducted in Hiraodai, Kokuraminami Ward, Kitakyushu City, Fukuoka Prefecture, caused a forest fire due to the strong wind, and burned 207 hectare of the forest and field, and 5 firefighters trying to distinguish the fire died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松明の火の粉も飛び火の用心から川べりで行われたが、あの世である暗い彼岸から三途の川を渡ってこの世に帰ってくる川面を照らす道案内や目印の意味合いがある。例文帳に追加

As the event would spread sparks from the torches, it was held on a riverbank as a precaution against fire; this also acted as a landmark to guide souls to this world by lighting up the surface of the river for those who were coming back from the dark higan, or the other world, across Sanzu-no-kawa (Sanzu River).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし以仁王の令旨が全国各地に飛び火して、8月には伊豆に流されていた源頼朝、それとほぼ同時期に甲斐源氏が挙兵する。例文帳に追加

Meanwhile, however, a written order issued by Prince Mochihito was communicated across the country, and in August, MINAMOTO no Yoritomo, who had been deported to Izu, and Kai-Genji (Minamoto clan) raised an army around the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応2年5月1日(旧暦)に西宮市で主婦達が起こした米穀商への抗議行動をきっかけに起きた一揆は、たちまち伊丹市・兵庫区などに飛び火し、13日には大坂市内でも打ちこわしが発生した。例文帳に追加

On June 13, 1866 (表記変更), housewives in Nishinomiya City made a protest against a rice dealer, which triggered an uprising, and it spread quickly to other neighboring cities including Itami City, Hyogo Prefecture, and on July 25 (表記変更), a destructive riot broke out in Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、先ほども申し上げましたように、世界的な金融・資本市場の動揺がまさに世界中を席捲(せっけん)し、いろいろなマーケットに飛び火をして、食料、資源の価格の高騰を招いているわけであります。例文帳に追加

As I said earlier, the impact of the turmoil in the financial and capital markets has spilled over to various markets around the world and triggered a surge in the prices of foods and resources.  - 金融庁

複数の外側電極を有する点火装置において、飛び火させる外側電極を選択可能とし、構造が単純かつ搭載性の優れた点火装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ignition device of a simple structure and excellent mountability, including a plurality of outer electrodes enabling selection of the outer electrode lifting flame. - 特許庁

この場合、ダミー電極17と中心電極12との間のギャップを、中心電極12と接地電極11との間の火花放電ギャップの1.5倍以上に設定して、ダミー電極17へ飛び火させないようにする。例文帳に追加

In this case, a gap between the dummy electrode 17 and the center electrode 12 is established 1.5 times or more of spark discharge gap between the center electrode 12 and the ground electrode 11 to prevent leap of flame to the dummy electrode 17. - 特許庁

合成樹脂製の折板や波板などの山部と谷部が交互に連成された屋根葺き材の飛び火による延焼を有効に防止することが可能な延焼防止構造を提供する。例文帳に追加

To provide a fire spread prevention structure capable of effectively preventing fire spread due to flying sparks over synthetic resin roofing material wherein the top and bottom portions of folded-plates or corrugated plates or the like are alternately combined. - 特許庁

簡単に建造物を被覆でき、周辺からの飛び火や輻射による延焼を確実に防止できる建造物の延焼防止方法および延焼防止用防火布を提供する。例文帳に追加

To provide a spread fire prevention method of buildings and a fabric due to leaping flames from surrounding areas and radiation by simply covering the buildings. - 特許庁

長寿命であると共に、横飛び火現象や放電電圧のバラツキを防止して着火性を向上させることができるスパークプラグを提供する。例文帳に追加

To provide a spark plug which has a long life, and at the same time, enables to enhance an ignitability by preventing a lateral leap of a flame phenomenon and a dispersion of discharge voltage. - 特許庁

飛び火等の火種に晒されても燃えることがなく、本来の断熱性能および軽量性能を維持しながら、経済的に安価で、取り扱い容易で、火災の心配がない断熱材を提供すること。例文帳に追加

To provide a heat insulating material capable of having no worry about fire and facilitating the handling at an economically low cost while maintaining original heat insulation property and light-weight property without being burnt even if it is exposed to live charcoal such as leaping flames, etc. - 特許庁

バルコニーや陸屋根等において、近隣からの飛び火種があった場合に、燃え広がり難く、また燃え抜けも生じないような防・耐火性に優れたFRP(繊維強化プラスチック)防水構造を得る。例文帳に追加

To obtain a FRP(fiber reinforced plastic) waterproof structure excellent in firepsafe/fire resistance hard to generated the spreading of a fire and not generating burnout when there are flying sparks of a fire from the neighborhood in a balcony, a flat roof or the like. - 特許庁

飛び火のよる延焼を有効に防止できる建築部材用難燃性ゴム組成物及びそれを用いた防水シートの提供を目的とするものである。例文帳に追加

To obtain a flame retardant rubber composition for building components which effectively prevents fire spreading due to leaping flames, and to prepare a waterproof sheet using the same composition. - 特許庁

1994 年にはメキシコで通貨危機が発生し、これがアルゼンチンに飛び火し、通貨切下げ懸念からアルゼンチンでは多額の預金流出が発生した。例文帳に追加

In 1994, Mexico currency crisis occurred in 1994 and affected Argentina. In Argentina, a large amount of deposit was withdrawn due to the fear for the possible denomination of currency. - 経済産業省

私の口から出た言葉は、群衆という群衆、紳士、馬番、女中、身なりのいいのも悪いのも、次々と飛び火し、皆が「火事だ!」と金切り声をあげるようになった。例文帳に追加

The word was no sooner out of my mouth than the whole crowd of spectators, well dressed and ill--gentlemen, ostlers, and servant-maids--joined in a general shriek of "Fire!"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

翌77年(天授3年/永和(日本)3年)には義将の所領内の騒動が頼之の領地であった太田荘(現富山県富山市)に飛び火すると、頼之と斯波派、土岐、山名氏らの抗争は表面化し、頼之派から斯波派に転じる守護も現れた。例文帳に追加

The following year, in 1377, when riotous strife within Yoshimasa's territory spread like wildfire to Ota estate (modern-day Toyama City in Toyama Pref.), part of Yoriyuki's territory, the antagonistic dispute between Yoriyuki and the Shiba faction, Toki, the Yamana clan, and others flared out into the open, and some shugo switched from the Yoriyuki faction to the Shiba faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛び火で屋根葺き材2の水下側が燃え出したとき、屋根の軒先側から棟側へ吹く風を延焼防止部材3のフィン3aで上方に向きを変え、炎をフィン3aで遮断して、延焼防止部材3から棟側への延焼を防止する。例文帳に追加

When the downstream side of the roofing material 2 catches fire due to the flying sparks, the wind rising from the eave edge side to the ridge side of a roof is turned upward by the fins 3a of the fire spread prevention members 3, and flames are blocked by the fins 3a thereby preventing the fire spread toward the ridge side from the fire spread prevention members 3. - 特許庁

断熱材110と防水層130との間に不燃絶縁層120が位置するため、飛び火による燃焼が太陽電池層140と防水層130とを貫通しても不燃絶縁層120で停止されて断熱材110まで到達することがない。例文帳に追加

A noncombustible insulation layer 120 is disposed between a heat insulator 110 and a waterproof layer 130, so that combustion due to leaping flames penetrating through a solar cell layer 140 and the waterproof layer 130 is quenched by the noncombustible insulation layer 120 and prevented from reaching the heat insulator 110. - 特許庁

例文

1月30日(当時の感覚でいえば、「正月晦日」)の未明、賀茂川東側の宮川町団栗辻子(現在の京都市東山区宮川筋付近)の空家から出火、折からの強風に乗って南は五条通にまで達し、更に火の粉が鴨川対岸の寺町通に燃え移って洛中に飛び火した。例文帳に追加

In the early dawn of March 7 (January 30 in old lunar calendar which is a day called Shogatsu Misoka at the time), a fire broke out at an unoccupied house in Donguri no Zushi in Miyagawa Town on the eastern side of Kamo-gawa River (in the vicinity of modern-day Miyagawasuji, Higashiyama Ward, Kyoto City) and was carried south by strong winds to Gojo-dori Street while sparks also spread to Teramachi-dori Street on the opposite side of Kamo-gawa river and throughout central Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS