例文 (25件) |
飾りたてたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
特別に身なりを飾りたてる例文帳に追加
especially to dress up attractively - EDR日英対訳辞書
立て石という庭の飾り例文帳に追加
a decorative garden object called a standing stone - EDR日英対訳辞書
少女は宝石で飾りたてられていた.例文帳に追加
The girl was tricked out [up] in jewels. - 研究社 新英和中辞典
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。例文帳に追加
She decorated her house regardless of cost. - Tatoeba例文
仏教において,真実に反して飾りたてた言葉例文帳に追加
according to the doctrines of Buddhism, words that, unlike truth, are for ornamentation only - EDR日英対訳辞書
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。例文帳に追加
She decorated her house regardless of cost. - Tanaka Corpus
身なりを飾りたてて気を配ること例文帳に追加
the action of dressing oneself attractively and wearing accessories - EDR日英対訳辞書
ジョージ王朝風のキャビネットのような、飾りたてられた食器棚例文帳に追加
tricked-out cupboards looking like Georgian cabinets - 日本語WordNet
店は綺麗に飾りたてているが見かけ倒しの品ばかりだ例文帳に追加
The shops make a fine appearance, but they only sell gimcracks―trumperies―gewgaws. - 斎藤和英大辞典
軍艦を信号旗や電飾などで全艦飾りたてること例文帳に追加
the action of decorating an entire warship with lights or signal flags - EDR日英対訳辞書
この連中はうろうろ席を立って回らず、その代わりに型にはまった威厳を保ちつづけ、それを田舎じみた昔ながらの気品にみちた社交辞令で飾りたてる——例文帳に追加
Instead of rambling, this party had preserved a dignified homogeneity, and assumed to itself the function of representing the staid nobility of the country-side—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ぼくらは2階にあがり、薔薇色や薄紫色の絹布でつつまれ、つみたての花々で色鮮やかに飾りたてられた時代風なベッドルームを通り抜け、いくつもの化粧室やビリヤードルームや、浴槽が床にはめこまれたバスルームを抜けた——例文帳に追加
We went up-stairs, through period bedrooms swathed in rose and lavender silk and vivid with new flowers, through dressing-rooms and poolrooms, and bathrooms with sunken baths—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ギャツビーは我が身をクリエイティブな情熱をもってその幻想に投入し、日増しにその幻想に新たな要素を描き足しながら、思うまま、鮮やかな羽根すべてでもって飾りたてた。例文帳に追加
He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
扇面法華経冊子の成立は、「女人成仏」、「写経成仏」を説く法華経信仰がさかんとなるなかで、経典そのものも美しく飾りたてられるようになったことによるものとみられる。例文帳に追加
It is believed that the Senmen Hokekyo Sasshi was created when Buddhist scriptures began to be beautifully decorated with the spread of belief in the Lotus Sutra, which preached 'Nyonin Jobutsu' (attainment of buddhahood by women) and 'Shakyo Jobutsu' (attainment of buddhahood by copying of sutras). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
邸宅内の私道にはニューヨークからきた車が5列に並んで駐まり、もうすでに大広間も客間もベランダも原色ベースでけばけばしく飾りたてられ、物珍しい新スタイルのショートカットや、カスティリャの夢もかすませる華麗なショールがそこに彩りを加える。例文帳に追加
the cars from New York are parked five deep in the drive, and already the halls and salons and verandas are gaudy with primary colors, and hair shorn in strange new ways, and shawls beyond the dreams of Castile. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
例文 (25件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |