1016万例文収録!

「麻音」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 麻音に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

麻音の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

(あそ)生(う)太郎氏の声が携帯着信に登場例文帳に追加

Aso Taro’s Voice Available for Cell Phone Ring Tone  - 浜島書店 Catch a Wave

波硬膜外酔針穿刺システム例文帳に追加

ULTRASONIC EPIDURAL ANESTHETIC NEEDLING SYSTEM - 特許庁

世界からは【疹輸出国】と嫌味とも本ともとれることをいわれている始末。例文帳に追加

Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. - Tatoeba例文

世界からは【疹輸出国】と嫌味とも本ともとれることをいわれている始末。例文帳に追加

Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.  - Tanaka Corpus

例文

酔就眠時の呼吸の解析による睡眠時無呼吸症候群の検出・評価システム例文帳に追加

SYSTEM FOR DETECTING/EVALUATING SLEEP APNEA SYNDROME BY ANALYSIS OF RESPIRATORY SOUND IN SLEEP WITH ANESTHESIA - 特許庁


例文

一方、『上宮太子拾遺記』(嘉禎3年・1237年)所引の『当寺縁起』によれば、當寺は推古天皇20年(612年)、呂古王が救世観を本尊とする万宝蔵院として創建したもので、当初は今の當寺の南方の味曽路という場所にあり、692年に現在地に移築されたとする。例文帳に追加

On the other hand, according to "Taima-dera Temple Engi" (The History of Taima-dera Temple) in "Jogu-taishi Shui-ki" (a collection of the stories about Prince Shotoku) (1237), the Taima-dera Temple was founded by the Prince Maroko as the Manhozo-in Temple which honzon was Kuze Kannon in 612 and it was originally located in the place named Misoji () in the south of present Taima-dera Temple and moved to the present place in 692.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、都久夫須神社と宝厳寺は別の法人となっているが、今日でも都久夫須神社の本殿と宝厳寺の観堂は舟廊下で直接連絡しており、両者は不可分のものとなっている。例文帳に追加

Since then, Tsukubusuma-jinja Shrine and Hogon-ji Temple have been different corporations, however, the main building of Tsukubusuma-jinja Shrine and Kannon-do hall of Hogon-ji Temple are still directly connected by a corridor called Huna-roka, and so they cannot be separated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その2年後の宝亀11年(780年)、鹿を捕えようとして羽山に入り込んだ坂上田村呂(758年‐811年)は、修行中の賢心に出会った。例文帳に追加

In 780, two years later, SAKANOUE no Tamuramaro (758-811) who wandered into Mt. Otowa while chasing a deer happened to meet Kenshin being in the middle of ascetic practices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和七福神(朝護孫子寺、久米寺、子嶋寺、小房観寺、談山神社、當寺中之坊、安倍文殊院)のひとつにも数えられる。例文帳に追加

It is counted among the Seven Gods of Good Fortune in Yamato: Chogosonshi-ji Temple, Kume-dera Temple, Kojima-dera Temple, Kobusa Kannon-ji Temple, Tanzan-jinja Shrine, Taima-dera Temple Nakano-do Hall, and Abe Monju-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大和七福神(信貴山朝護孫子寺、久米寺、子嶋寺、小房観寺、談山神社、當寺中之坊、安倍文殊院)のひとつ。例文帳に追加

It is one of Yamato Shichifukujin or the Seven Deities of Good Fortune in Yamato (Shinkisan Chogo Sonshi-ji Temple, Kume-dera Temple, Kojima-dera Temple, Ofusa Kannon-ji Temple, Tanzan-jinja Shrine, Taima-dera Temple Nakanobo and Abe Monjuin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山口県の俵山温泉近くにあるその現場には、歓寿丸を哀れんだ村人によって、現在、羅観という神社が造られている。例文帳に追加

At the actual spot of Kanjumaru's capture near Tawarayama Hot Spring in Yamaguchi Prefecture, there is a temple called Mara-kannon Temple built by the villagers who felt sympathy for Kanjumaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波振動子21Aのみを振動させつつ患部接触子10を患部に接触させることよって患部の力学的酔が行われる。例文帳に追加

The lesion can be dynamically anesthetized by the contact of the lesion contact 10 with the lesion while vibrating only the ultrasonic vibrator 21A. - 特許庁

雀ゲームにおいて声でCPU雀士と会話することによりCPU雀士と声による駆け引きと読み合いを行うことができる声やり取り方式を提供する。例文帳に追加

To provide a voice exchanging method enabling using of tactics and guessing with a CPU mah-jongg player using voices by conversing with the CPU mah-jongg player using voices in a mah-jongg game. - 特許庁

また、超波振動子21Aが超波振動している状態で低周波振動子21Bをさらに作動させると、力学的酔が行われた状態で、歯牙等の患部の分離を生起させる低周波振動が患部に与えられる。例文帳に追加

Further the low frequency vibration is applied to the lesion to separate the lesion such as the tooth germ or the like in the dynamical anesthetized state, by vibrating the low frequency vibrator 21B with the ultrasonic vibration of the ultrasonic vibrator 21A. - 特許庁

延暦17年(798年)、田村呂は延鎮(もとの賢心)と協力して本堂を大規模に改築し、観像の脇侍として地蔵菩薩と毘沙門天の像を造り、ともに祀った、という。例文帳に追加

It is believed that Tamuramaro rebuilt the Hondo main hall on a large scale in cooperation with Enchin (former Kenshin) in 798, carving the statues of Jizo Bosatsu and Bishamonten regarded as Kyoji (attendant figures) of the statue of Kannon, and then enshrined them all together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の『建久御巡礼記』によれば、当曼荼羅はヨコハギ(横佩)大納言という人物の娘の願により化人(けにん、観菩薩の化身か)が一夜で織り上げたものであり、それは天平宝字7年(763年)のことであったという。例文帳に追加

According to the above "Kenkyugojunreiki," Taima Mandala was woven by kenin (it might be an avatar of Kannon Bosatsu [Kannon Buddhisattva]) because of a wish of a daughter of Yokohagi Dainagon (Major Counselor) one night in 763.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和七福八宝めぐり(信貴山朝護孫子寺、久米寺、子嶋寺、おふさ観、談山神社、當寺中之坊、安倍文殊院、大神神社)のひとつ。例文帳に追加

One of the Yamato Shichifuku Happo pilgrimage (Shigisan Chogosonshi-ji Temple, Kume-dera Temple, Kojima-dera Temple, Ofusa Kannon Tanzan-jinja Shrine, Taima-dera Temple Nakano-do Hall, Abe Monju-in Temple, Omiwa-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂内には多数の仏像を安置し、うち本尊の不空羂索観立像をはじめ9体の乾漆像(布を漆で貼り固めた張り子状の像)と、執金剛神像を含む5体の塑像(粘土製の像)が奈良時代のものである。例文帳に追加

There are many statues enshrined inside the hall; among those, nine of the dry-lacquer statues (papier-mâché statues made of hemp cloth and lacquer) including the principal image, the standing statue of Amoghapasa (manifestation of Amalokitesvara), and five earthen images (clay statues) including the Shukongoshin-zo statue, were created in the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大方は、田村呂が観など特定の神仏の加護で蝦夷征討や鬼退治を果たし、感謝してその寺社を建立したというものである。例文帳に追加

Most of the stories about these temples tell how Tamuramaro succeeded in fighting off barbarians and oni with the help of certain deities (such as the Deity of Mercy) and how he founded these temples to express his gratitude.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵の気が緩んでいる内に経久は大晦日から富田城の裏手に潜み、火薬の詰まった武器を轟発して城内の者を驚かせた後、賀党の手引きにより城中に切り込んだ。例文帳に追加

Tsunehisa intruded to the back of the Castle on the new year's eve, while the defense of soldiers of Gassantoda Castle was down, and broke into the castle with the Gama-to party as a guide, after firing guns to stun people inside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、藤原仲呂が勢力を持つようになると、745年(天平17年)筑紫観世寺別当に左遷、封物も没収され、翌746年(天平18年)任地で没した。例文帳に追加

However, with Fujiwara no Nakamaro's increased influence, he was demoted, in 745, to become betto (head) of Chikushi Kanzeon-ji Temple, his fubutsu (products of the fuko) were confiscated, and in the following year of 746, he passed away at his post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安祥寺(京都市)(京都市山科区),常福寺(池田市),家原寺(堺市),矢田寺(大和郡山市),大安寺(奈良市),当寺(奈良県當町),おふさ観(橿原市),慈尊院(和歌山県九度山町),興隆寺(神戸市),門戸厄神東光寺(西宮市),円満寺(西宮市)(西宮市),千光寺(洲本市),瑠璃寺(佐用町)(佐用町),温泉寺(豊岡市)(豊岡市)例文帳に追加

Ansho-ji Temple (in Kyoto City), Jofuku-ji Temple (in Ikeda City), Ebara-ji Temple (in Sakai City), Yata-dera Temple (in Yamatokoriyama City), Daian-ji Temple (in Nara City), Taima-dera Temple (in Taima-cho, Nara Prefecture), Ofusa Kannon (in Kashihara City), Jison-in Temple (in Kudoyama-cho, Wakayama Prefecture), Koryu-ji Temple (in Kobe City), Mondoyakujin Toko-ji Temple (in Nishinomiya City), Enman-ji Temple (in Nishinomiya City), Senko-ji Temple (in Sumoto City), Ruri-ji Temple (in Sayo-cho), Onsen-ji Temple (in Toyooka City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また柿本人呂の時代になると、「天離(あまざか)る 夷(ひな)」というような否定的な意味を持った枕詞(都から遠く離れた異郷の意)もあらわれ、「讃美表現」という元々の枠組みも失われていき、修飾する五句というふうに移っていく。例文帳に追加

And down to the times when KAKINOMOTO no Hitomaro lived, there appear makurakotoba which have a negative meaning, such as 'Amazakaru Hina' (which means a foreign land that is very far from the capital), and the original framework to be the 'praising expressions' begins to vanish and makurakotoba become five-syllable phrases for modification.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に征夷大将軍となり、東国の蝦夷平定を命じられた田村呂は、若武者と老僧(観の使者である毘沙門天と地蔵菩薩の化身)の加勢を得て戦いに勝利し、無事に都に帰ることができた。例文帳に追加

When Tamuramaro -- he had assumed the post of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") at that time -- later received orders to subjugate Ezo (inhabited area of the Ainu tribe) in Togoku, he could win the battle with the support from a young samurai and an old monk (they are the incarnations of Bishamonten (Vaisravana) and Jizo Bosatsu (Ksitigarbha) respectively, and both of them are messengers of Kannon), and returned to the capital in safety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、EP_4アゴニストを用いれば、神経変性疾患に伴う種々の症状(例えば、振戦、固縮、無動、寡動、動作緩慢、姿勢反射障害、自律神経障害、突進現象、歩行障害、うつ、記憶障害、筋萎縮、筋力低下、上肢機能障害、構障害、嚥下障害、呼吸障害、しびれおよび痺等)の改善にも有用である。例文帳に追加

The use of EP_4 agonist improves various symptoms accompanying to neurodegenerative diseases (for example, tremor, rigidity, akinesia, oligokinesia, bradykinesia, postural reflex disorder, autonomic disturbance, pulsion, gait disorder, depression, dysmnesia, muscular atrophy, muscular depression, upper limb dysfunction, articulatory disorder, dysphagia, respiratory obstruction, palsy and paralysis). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS