1016万例文収録!

「10」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

10を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49969



例文

Total 10 volumes. 例文帳に追加

10巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10 people 例文帳に追加

-10 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10 sun 例文帳に追加

10 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10 years later例文帳に追加

10年後 - Weblio Email例文集

例文

a 10rounder 例文帳に追加

10回戦. - 研究社 新英和中辞典


例文

10 grams 例文帳に追加

10グラム - 日本語WordNet

ten 10s 例文帳に追加

1010 - 日本語WordNet

the time is 10 o'clock 例文帳に追加

10時だ - 日本語WordNet

the number 10 or 20 例文帳に追加

10や20 - EDR日英対訳辞書

例文

Lesson 10例文帳に追加

10 - Eゲイト英和辞典

例文

It's 10 o'clock.例文帳に追加

10時です - Eゲイト英和辞典

10 execute 例文帳に追加

10 実行 - JM

Base 10. 例文帳に追加

10 進数。 - JM

(10) Semimaru 例文帳に追加

(10)蝉丸 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 10 例文帳に追加

-6月10 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 10 例文帳に追加

3月10 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 10 例文帳に追加

4月10 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Route 10 例文帳に追加

10系統 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 10 例文帳に追加

10 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 10 例文帳に追加

2月10日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 10, 例文帳に追加

10 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

10 The Voyage 例文帳に追加

10 航海 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Ten degrees例文帳に追加

10 - Weblio Email例文集

at ten 例文帳に追加

10時に. - 研究社 新英和中辞典

aged ten 例文帳に追加

10 - 日本語WordNet

one hundred percent 例文帳に追加

10 - EDR日英対訳辞書

a billion例文帳に追加

10 - Eゲイト英和辞典

Bottom: 10 mm例文帳に追加

下:10mm - 特許庁

It was ten o'clock. 例文帳に追加

10時。 - Jack London『火を起こす』

"Ten o'clock," 例文帳に追加

10時か」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Steam for 10 minutes. 例文帳に追加

10分間蒸す。 - Weblio Email例文集

10 degrees Celsius 例文帳に追加

摂氏10 - Weblio Email例文集

within 10 seconds 例文帳に追加

10秒以内で - Weblio Email例文集

It's more than 10%. 例文帳に追加

10%以上です - Weblio Email例文集

10 minutes to go例文帳に追加

残り10 - Weblio Email例文集

invest 10% 例文帳に追加

10%出資する - Weblio Email例文集

10 kilotons of TNT 例文帳に追加

10キロトンのTNT - Weblio英語基本例文集

12°10′=twelve degrees and ten minutes 例文帳に追加

12度 10 分. - 研究社 新英和中辞典

a 10round fight=a fight of ten rounds 例文帳に追加

10回戦. - 研究社 新英和中辞典

a period of 10 years 例文帳に追加

10年間 - 日本語WordNet

$10 per annum例文帳に追加

10ドル - Eゲイト英和辞典

10 stg.例文帳に追加

英貨10ポンド - Eゲイト英和辞典

+0,+0 top, left-0,-0 bottom, right-+10,-+10 bottom+10, right+10+0,1/2 left, vertical-center arc-mode mode 例文帳に追加

指定例:+0,+0 top, left-0,-0 bottom, right-+10,-+10 bottom+10, right+10+0,1/2 left, vertical-center - XFree86

10. Kongozue (walking stick) 例文帳に追加

-10.金剛杖 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consists of 10 chapters in total. 例文帳に追加

10章。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Number of positions: 10 例文帳に追加

定員10名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 10 - 15 例文帳に追加

-6月10日~15日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 10, 1925 - Died. 例文帳に追加

1925年1月10日歿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(September 10) benkan 例文帳に追加

(9月10日)弁官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He died at the age of 10. 例文帳に追加

享年10 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS