意味 | 例文 (999件) |
10分の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30885件
10分前に集合例文帳に追加
Assemble 10 minutes before. - Weblio Email例文集
本番の10分前show timeは比喩的な表現 例文帳に追加
10 minutes before show time. - Weblio Email例文集
徒歩10分弱。例文帳に追加
Less than 10 minutes on foot - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1秒の10億分の1(10^-9)例文帳に追加
one billionth (10^-9) of a second - 日本語WordNet
Option"StandbyTime""10"#10分後にスクリーンを切る(DPMS)例文帳に追加
"10" # Turn off screen after 10 minutes (DPMS)Option "suspend time" - Gentoo Linux
10分以内に例文帳に追加
In ten minutes - Weblio Email例文集
約10分後例文帳に追加
about ten minutes later - Weblio Email例文集
残り10分例文帳に追加
Ten minutes left - Weblio Email例文集
6時 10 分.例文帳に追加
ten minutes after six - 研究社 新英和中辞典
1時間10分例文帳に追加
one hour and ten minutes - 日本語WordNet
5時10分前例文帳に追加
ten minutes till five - Eゲイト英和辞典
「10時3分前。例文帳に追加
"Three minutes to ten," he announced. - O Henry『二十年後』
百万分の1秒(10^-6)例文帳に追加
one millionth (10^-6) of a second - 日本語WordNet
千分の1秒(10^-3)例文帳に追加
one thousandth (10^-3) of a second - 日本語WordNet
1分10厘375ミリグラム例文帳に追加
1 fun = 10 rin = 375 milligrams - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JR大分駅から徒歩約10分。例文帳に追加
It is located a 10 minutes walk from JR Oita Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いずれも徒歩約10分から20分。例文帳に追加
Either of them can be reached on foot with 10 to 20 minutes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10時00分~16時00分(土曜日は1400まで)例文帳に追加
10: 00 to 16: 00 (until 14: 00 on Saturdays) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |