1016万例文収録!

「E II」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > E IIに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

E IIの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 174



例文

The component (ii) is an organo-aluminium compound expressed by the formula E^1_3Al, wherein E^1 is a hydrocarbon group.例文帳に追加

(ii):下記式[II]で表される有機アルミニウム化合物 E^1_3Al [II] E^1:炭化水素基。 - 特許庁

and (e) (i) other persons who are or have been subject to the legislation of a Contracting State ; (ii) family members or survivors who derive rights from the persons specified in (e)(i) of this Article例文帳に追加

(e)(i)に規定する者に由来する権利を有する家族及び遺族(ii)(i) - 厚生労働省

Here is an example (kelly printed the job named outline from host rose): k ll ll k l l k l l k k eeee l l y y k k e e l l y y k k eeeeee l l y y kk k e l l y y k k e e l l y yy k k eeee lll lll yyy y y y y yyyy ll t l i t l oooo u u ttttt l ii n nnn eeee o o u u t l i nn n e e o o u u t l i n n eeeeee o o u u t l i n n e o o u uu t t l i n n e e oooo uuu u tt lll iii n n eeee r rrr oooo ssss eeee rr r o o s s e e r o o ss eeeeee r o o ss e r o o s s e e r oooo ssss eeee Job: outline Date: Sun Sep 17 11:04:58 1995 例文帳に追加

次に、このヘッダページの例を示 します (kelly が ジョブ名outline を rose というホストから印字 された場合)。 - FreeBSD

(ii) e-commerce use by business sector例文帳に追加

②業種別のEC 利用状況について - 経済産業省

例文

(e) Measures concerning Class II Specified Chemical Substances 例文帳に追加

⑥第二種特定化学物質に係る措置 - 経済産業省


例文

(e) Measures concerning Class II Specified Chemical Substances 例文帳に追加

⑤第二種特定化学物質に係る措置 - 経済産業省

The composition (II) is a liquid composition which contains one or more of (A) to (C) and (E) and does not contain (D).例文帳に追加

(II);下記(A)〜(C)の1種以上および(E)を含有し、(D)を含有しない液状組成物。 - 特許庁

(e) an amendment or a correction has been made to the specification of -- (i) the patent; or (ii) the application for the patent, which should not have been allowed;例文帳に追加

(e) 次の何れかの明細書に,認められるべきでなかった補正又は訂正が行われたこと (i) 当該特許 (ii) 当該特許出願 - 特許庁

The second hydrogen storage alloy particle 37 has a composition as expressed by a general formula (II): La_a2Ce_b2Pr_c2Nd_d2(A2)_e(Ni_1-f(T2)_f)_i.例文帳に追加

第2の水素吸蔵合金粒子37は一般式(II):La_a2Ce_b2Pr_c2Nd_d2(A2)_e(Ni_1-f(T2)_f)_iで表される組成を有する。 - 特許庁

例文

(ii) Legibility of e-mail recorded Contracts not concluded . 例文帳に追加

②読み取り可能な状態で記録された場合(該当しない例(契約不成立)) - 経済産業省

例文

In chemical formula (II), A is an aliphatic hydrocarbon group; E is O; and n is ≥1 but ≤5 integer.例文帳に追加

また、化学式(II)中のAは脂肪族炭化水素基であり、EはOであり、nは1以上5以下の整数である。 - 特許庁

(ii) In cases where there is a provision on the matters listed in Article 107(2)(iii)(e): Holders of Share Options under that item (iii)(e); 例文帳に追加

二 第百七条第二項第三号ホに掲げる事項についての定めがある場合 同号ホの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In cases where there are provision on the matters listed in Article 236(1)(vii)(e): Bondholders of Bonds under the same item (vii)(e); 例文帳に追加

二 第二百三十六条第一項第七号ホに掲げる事項についての定めがある場合 同号ホの社債の社債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A bearing 81 is interposed in the same plane II-II part as a mounting surface of a bearing s at a rear wall E for supporting a rear end part of a rotor 29 of a second motor 23, to support a rear end part of the output shaft 12.例文帳に追加

第2のモータ23のロータ29後端部を支持する後壁Eのベアリングsの装着面と同一平面II−II部分にベアリング81を介在して、出力軸12の後端部を支持する。 - 特許庁

(ii) The survivor falls under any of the requirements listed in (a) to (e) of Item 3, Paragraph 1 of the preceding article. 例文帳に追加

二 前条第一項第三号イからホまでに掲げる要件のいずれかに該当したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(I) E-mail For e-mail, a notice of acceptance ("shodaku-tsuchi") arrives at the time when: (i) the e-mail has been recorded in the-mailbox of the designated mail server or in the-mailbox usually used by the intended recipient (offer or; "moshikomi-sha"); and (ii) the e-mail is legible. 例文帳に追加

(1)電子メールの場合承諾通知の受信者(申込者)が指定した又は通常使用するメールサーバー中のメールボックスに読み取り可能な状態で記録された時点である。 - 経済産業省

(7) If, within the prescribed period under -- (a) paragraph (b), (c)(i) or (ii), (d)(i) or (ii) or (e)(i) or (ii) of 35 subsection (2); or (b) subsection (4), an applicant files a request in the prescribed form and pays the prescribed fee for that period to be extended, the applicant shall perform the acts set out in that provision within the prescribed extended period for performing those acts.例文帳に追加

(7)(a)(2)(b),(c)(i)若しくは(ii),(d)(i)若しくは(ii),若しくは(e)(i)若しくは(ii),又は(b)(4),に基づく所定の期間内に,出願人が当該期間の延長を求める請求書を所定の様式で提出し,26所定の手数料を納付した場合は,当該出願人は,当該規定に定める行為を,当該行為を行うために延長された所定の期間内に行わなければならない。 - 特許庁

The polymer gel includes a unit derived from at least on e monomer having (I) one copolymerizable-vinyl group, and a unit derived from at least one compound selected from (II) (II-a) a compound having two acryloyl groups and oxy ethylene group, (II-b) a compound having one acryloyl group and oxy ethylene group, and (II-c) glycidyl ether compound.例文帳に追加

ポリマーゲルは、(I)共重合可能なビニル基を1つ有する少なくとも1種のモノマーから誘導された単位と、(II)(II−a)2つのアクリロイル基とオキシエチレン基とを持つ化合物、(II−b)1つのアクリロイル基とオキシエチレン基とを持つ化合物および(II−c)グリシジルエーテル化合物の中から選択された少なくとも1種の化合物から誘導された単位とを含む。 - 特許庁

(h) the period taken by the applicant to file a notice under section 29(2)(e)(ii), calculated from the date of the Registrar's notification under section 29(1) to the date on which the applicant files the notice;例文帳に追加

(h) 出願人が第29条(2)(e)(ii)に基づいて通知書を提出するのに要した期間。第29条(1)に基づく登録官の通知の日から出願人が当該通知書を提出した日までが計算される。 - 特許庁

A commercially available but relatively inert 6H-dibenz[c,e][1,2]-oxaphosphorin-6-oxide (II) is reacted with an amine (R^4NH_2) to synthesize a (6H)-dibenz[c,e][1,2]-oxaphosphorin derivative of formula (Iω).例文帳に追加

商業的に入手できるが比較的不活性な6H−ジベンズ[c,e][1,2]−オキサホスホリン−6−オキシド(II)とアミン(R4-NH2)とを反応させ、式(Iω)の(6H)−ジベンズ[c,e][1,2]−オキサホスホリン誘導体を合成する。 - 特許庁

(1) A request under sections 29(7) and 30(1)(a) to extend a prescribed period under section 29(2)(b), (c)(i) or (ii), (d)(i) or (ii) or (e)(i) or (ii) or (4) and the corresponding prescribed period under section 30(1)(a) shall be made on Patents Form 45A within -- (a) subject to sub-paragraph (b), 39 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), as the case may be, 39 months from the actual date of filing of the new application.例文帳に追加

(1) 第29条(2)(b),(c)(i)若しくは(ii),(d)(i)若しくは(ii)若しくは(e)(i)若しくは(ii)又は(4)に基づく所定の期間及び第30条(1)(a)に基づく対応する所定の期間の延長を求める第29条(7)及び第30条(1)(a)に基づく請求は,次の期間内に,特許様式45Aにより行わなければならない。 (a) (b)に従うことを条件として, (i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願をした日, から39月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)若しくは第47条(4)に基づいて新規出願をしている場合は,当該新規出願を実際にした日から39月 - 特許庁

(i) Matters prescribed in the documents listed in Article 4, paragraph (2), items (ii) and (iii); Requirement listed in Article 5, paragraph (1), item (iii), (a) to (e) inclusive; and 例文帳に追加

一 第四条第二項第二号及び第三号に掲げる書類に定めた事項 第五条第一項第三号イからホまでに掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) Officials who are at the fifth grade or higher in the service of the Public Security Service (II) Salary Schedule in Appended Table No. 4 (b) of the Regular Service Remuneration Act 例文帳に追加

ホ 一般職給与法別表第四ロ公安職俸給表(二)の職務の級五級以上の職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) If the sentenced person or the visitor makes any oral statement whose contents fall under any of the following subitems (a) to (e) inclusive: 例文帳に追加

二 受刑者又は面会の相手方が次のイからホまでのいずれかに該当する内容の発言をするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (c) to (e) or (i) of the Act; 例文帳に追加

二 法第十五条第二項第一号ハからホまで又はリのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the amount deducted is the amount set forth below in (e) from the total of the amounts listed in the following (a) to (h), or ten million yen, whichever amount is greater: 例文帳に追加

二 次のイからチまでに掲げる金額の合計額と千万円とのいずれか大きい金額からリに掲げる金額を控除した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The name, telephone number and the e-mail address of the office(s) where the certified dispute resolution services are to be carried out 例文帳に追加

二 認証紛争解決手続の業務を行う事務所の名称、電話番号及び電子メールアドレス - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) e-mail address to which the advertising target may send a notification of the fact that he/she does not wish to receive offer of advertisements by electromagnetic means. 例文帳に追加

二 相手方が電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨を通知するための電子メールアドレス - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) where an applicant is an individual, the documents listed in (e) and (g) of item (i) of paragraph (2) of Article 1-2. 例文帳に追加

二 申請者が個人である場合にあつては、第一条の二第二項第一号ホ及びトに掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method for efficiently producing a compound of chemical formula (II) [wherein, E is a 1-6C alkyl group which may have a substituent] by a short process without using a silica gel and methylene chloride.例文帳に追加

下記化学式(II)の化合物の短工程・高効率で、シリカゲルおよび塩化メチレンを使用しない製造法を見出すこと。 - 特許庁

(ii) the amount deducted is the amount set forth below in (e) from the total of the amounts listed in the following (a), (b), (c), and (d), or ten million yen, whichever amount is greater: 例文帳に追加

二次のイ、ロ、ハ及びニに掲げる金額の合計額と千万円とのいずれか大きい金額から ホに掲げる金額を控除した金額 - 経済産業省

(ii) In cases which fall under any of sub-items (a) to (e) of item (ii) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria: In addition to those listed in sub-items (a) and (c) to (e) of the preceding item, a certificate of matters entered in the registry, a copy of the profit and loss statement or other materials that give a clear overview of the inviting organization. 例文帳に追加

二 基準省令の興行の項の下欄第二号イからホまでのいずれかに該当する場合 前号イ及びハからホまでに掲げるもののほか、招へい機関の登記事項証明書、損益計算書の写しその他の招へい機関の概要を明らかにする資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) For the purposes of paragraph (2)(e)(ii), the condition is that -- (a) the applicant has not made any request under section 27(2) to publish the application in suit during the period prescribed for the purposes of section 27; or (b) any such request has been withdrawn in accordance with rule 29(4).例文帳に追加

(3) (2)(e)(ii)の適用上,当該条件は,次のとおりとする。 (a) 出願人が第27条適用上の所定の期間中に問題の出願を公開するべき旨の第27条(2)に基づく請求を行っていないこと,又は (b) 当該請求を規則29(4)に従って取り下げていること - 特許庁

As eshi there, Sadanobu HASEGAWA II, Yoshitaki SASAKI, Hoko SASAKI, and Shigehiro RYUO were engaged in a plurality of nishiki-e-shinbun and, in addition, there were Hironobu KINOSHITA II, Yoshikage GOTO, Raisai SUZUKI, Yoshimine GYOKUTEI, etc. 例文帳に追加

絵師としては、二代長谷川貞信と佐々木芳瀧、佐々木芳光、柳桜茂広が複数の錦絵新聞にかかわるほか、二代木下広信、後藤芳景、鈴木雷斎、玉亭芳峰など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The multilayered film includes (a) an ethylene/vinyl alcohol polymer inside layer (i), (b) coupling agent layers (ii), (ii'), (c) at least one layer (iii), (d) at least one layer (iv), and (e) a heat sealable layer (v).例文帳に追加

a)エチレン/ビニルアルコールポリマーの内側層(i)、b)カップリング剤層(ii)、(ii')、c)少なくとも一つの更なる層(iii)、d)少なくとも一つの層(iv)、e)ヒートシール性層(v)を含んでなる。 - 特許庁

In a preferred embodiment, (E) a hydrophobic polymer binder, for example, a silicone rubber, or the like, may be used instead of the component D, a ferric [Fe (II)] compound and a chelating agent are used as the component B.例文帳に追加

(i)サイクロデキストリン、(ii)帯電防止剤、(iii)界面活性剤及び(iv)疎水性高分子バインダーを含有する水性液体からなることを特徴とする親水性と撥水性の両性被膜を与えるコーティング組成物。 - 特許庁

The photosensitive composition contains (i) a sensitizing dye of formula 1, e. g. a compound of formula 2, (ii) a titanocene compound and (iii) a compound which reacts under a radical or acid, varies its physical or chemical characteristics and retains the varied characteristics.例文帳に追加

(i)下記の一般式(1)で表される増感色素、(ii)チタノセン化合物、(iii)ラジカルおよび酸のいずれかによって反応し、その物理的および化学的特性のいずれかが変化して保持される化合物を含有する感光性組成物。 - 特許庁

However, such systems are considered to conform to WTO requirements from an e contrario interpretation of Footnote 1 of Article 1.1(a)(1)(ii), illustration (i) of Annex I, and part I of Annex III of the SCM Agreement.例文帳に追加

しかし、こうした制度は補助金協定1.1⒜⑴(ii)の脚注1及び同協定附属書Ⅰの例示 (i)の反対解釈並びに附属書ⅢのⅠによりWTO適合的と判断されることとなる。 - 経済産業省

In the method, for the culture of an E. coli strain in a fermentation medium, the E. coli strain has a gene encoding the heterologous protein and a functionally linked signal sequence encoding a signal peptide, and the E. coli strain secretes heterologous protein in the culture medium, the E. coli strain has the reduced activity of (p)ppGpp-synthetase II.例文帳に追加

E.コリ菌株を発酵培地中で培養するにあたり、該E.コリ菌株が、異種タンパク質をコードする遺伝子を、シグナルペプチドをコードするシグナル配列と機能的に結合されて含み、かつ該E.コリ菌株が、前記異種タンパク質を発酵培地中に分泌する方法において、該E.コリ菌株が、減衰された(p)ppGpp−シンセターゼII活性を有することを特徴とする方法によって解決される。 - 特許庁

d) an item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organised in a state other than the Contracting States; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention; and e) an item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organised in that Contracting State; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention.例文帳に追加

(d)一方の締約国内から取得される所得であって、(i)両締約国以外の国において組織された団体を通じて取得され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所得として取り扱われるものに対しては、この条約の特典は与えられない。(e)一方の締約国内から取得される所得であって、(i)当該一方の締約国において組織された団体を通じて取得され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所得として取り扱われるものに対しては、この条約の特典は与えられない。 - 財務省

For the purposes of subsection 28(1) of the Act, the filing date of an application, other than a PCT national phase application, is the date on which the Commissioner receives the following documents, information and fees: (a) an indication in English or French that the granting of a Canadian patent is sought; (b) the name of the applicant; (c) the address of the applicant or of a patent agent of the applicant; (d) a document, in English or French, that on its face appears to describe an invention; and (e) either (i) a small entity declaration in accordance with section 3.01 and the small entity fee set out in item 1 of Schedule II, or (ii) the standard fee set out in that item. 例文帳に追加

法律第28条(1)の適用上,PCT国内段階出願以外の出願の出願日は,次の書類,情報及び手数料を長官が受領する日とする: (a) カナダ特許付与を求める旨の英語又はフランス語による表示 (b) 出願人の名称 (c) 出願人又は出願人の特許代理人の宛先 (d) 外見上発明を説明していると認められる英語又はフランス語による書類,及び (e) 次の何れかのもの (i) 第3.01条に従う小規模事業体宣言書及び附則II項目1に掲げる小規模事業体手数料,又は (ii) 同項目に掲げる標準手数料 - 特許庁

The Chief Executive in Council may by regulation-- (a) add to Schedule 1 (Paris Convention countries and WTO members) the name of-- (i) any country which has acceded to the Paris Convention; (ii) any country, territory or area which has acceded to the World Trade Organization Agreement; (b) delete from Schedule 1 the name of-- (i) any country which has denounced the Paris Convention; (ii) any country, territory or area which has denounced the World Trade Organization Agreement; (c) otherwise amend Schedule 1; (d) amend Schedule 2 (determination of well-known trade marks); (e) amend Schedule 3 (collective marks); and (f) amend Schedule 4 (certification marks). 例文帳に追加

行政長官は,細則により次のことをするができる。 (a) 附則1(パリ条約加盟国及び世界貿易機関協定加盟国)に次の名称を加えること(i) パリ条約に加盟した国 (ii) 世界貿易機関協定に加盟した国,地域又は地方 (b) 附則1から次の名称を削除すること (i) パリ条約を破棄通告した国 (ii) 世界貿易機関協定を破棄通告した国,地域又は地方 (c) 附則1をその他の点で補正すること (d) 附則2(周知商標の決定)を補正すること (e) 附則3(団体標章)を補正すること,及び (f) 附則4(証明標章)を補正すること - 特許庁

(4) Subject to paragraph (5), the period prescribed for filing the prescribed information relating to a corresponding application under section 29(2)(c)(ii), the prescribed information relating to a corresponding international application under section 29(2)(d)(ii) or a notice in Patents Form 11C under section 29(2)(e)(ii) shall be -- (a) subject to sub-paragraph (b), 42 months from -- (i) the declared priority date of the application; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing of the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), 42 months from the actual date of filing of the new application, or the date on which section 30(2)(c) is complied with and the prescribed fee for the grant of a patent is paid in accordance with rule 47(3), whichever is the earlier.例文帳に追加

(4) (5)に従うことを条件として,第29条(2)(c)(ii)に基づく対応する出願に関する所定の情報,第29条(2)(d)(ii)に基づく対応する国際出願に関する所定の情報,又は第29条(2)(e)(ii)に基づく特許様式11Cによる通知の提出についての所定の期間は,次のとおりとする。 (a) (b)に従うことを条件として, (i) 当該出願の宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から42月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)又は第47条(4)に基づいて新規出願が行われた場合は,新規出願が実際に出願された日,若しくは第30条(2)(c)が満たされ,かつ,特許付与に係る所定の手数料が規則47(3)に従って納付された日の何れか早い方から42月 - 特許庁

(3) The extended period prescribed under section 29(7) for filing the prescribed information relating to a corresponding application under section 29(2)(c)(ii), the prescribed information relating to a corresponding international application under section 29(2)(d)(ii) or a notice in Patents Form 11C under section 29(2)(e)(ii) shall be -- (a) subject to sub-paragraph (b), 60 months from -- (i) the declared priority date of the application; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing of the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), as the case may be, 60 months from the actual date of filing of the new application, or the date on which section 30(2)(c) is complied with and the prescribed fee for the grant of a patent is paid in accordance with rule 47(3), whichever is the earlier.例文帳に追加

(3) 第29条(2)(c)(ii)に基づく対応する出願に関する所定の情報,第29条(2)(d)(ii)に基づく対応する国際出願に関する所定の情報,又は第29条(2)(e)(ii)に基づく特許様式11Cによる通知を提出するための第29条(7)に基づく所定の延長期間は,次のとおりとする。 (a) (b)に従うことを条件として, (i) 当該出願の宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願をした日, から60月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)若しくは第47条(4)に基づいて新規出願をしている場合は,当該新規出願を実際に提出した日,若しくは,第30条(2)(c)を満たし,かつ,特許付与に係る所定の手数料が規則47(3)に従って納付した日の何れか早い方から60月 - 特許庁

e) an item of income, profits or gains: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organised in that Contracting State; and (ii) treated as the income, profits or gains of that entity under the tax law of the other Contracting State, shall not be eligible for the benefits of the Convention. 例文帳に追加

(e)一方の締約国内において取得される所得、利得又は収益であって、 (i)当該一方の締約国において組織された団体を通じて取得され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所得、利得又は収益として取り扱われるものに対しては、この条約の特典は与えられない。 - 財務省

(e) the period taken by the applicant to -- (i) file a request and pay the prescribed fee for a search report under section 29(2)(a); or (ii) file a request and pay the prescribed fee for a search and examination report under section 29(2)(b), calculated from the date of the Registrar's notification under section 29(1) to the date on which the applicant files the request and pays the fee;例文帳に追加

(e) 出願人が, (i) 第29条(2)(a)に基づいて調査報告を求める請求書を提出して所定の手数料を納付するか,又は (ii) 第29条(2)(b)に基づいて調査及び審査報告を求める請求書を提出して所定の手数料を納付する, のに要した期間。第29条(1)に基づく登録官の通知の日から出願人が当該請求書を提出して当該手数料を納付した日までが計算される。 - 特許庁

The notice must contain the following information: (a)X’s name and address for service: (b)A’s name: (c)if A is authorized to act in respect of a particular trade mark, the number of that trade mark: (d)if A’s authority is revoked, a statement to that effect: (e)if A’s authority is altered, a statement setting out-- (i)the alteration in authority; and (ii)the matters for which A continues to have authority.例文帳に追加

当該通知書は,次の情報を含まなければならない。(a) Xの名称及び送達用宛先 (b) Aの名称 (c) Aが特定の商標に係り行動することを委任される場合は,その商標の番号 (d) Aの代理権を取り消す場合は,その旨の陳述 (e) Aの代理権を変更する場合は,次の事項を記載した陳述 (i) 代理権における変更,及び (ii) Aが引き続き代理権を有する事項 - 特許庁

The Patent and Trademark Office shall keep a record of applications filed. In the record the following data shall be entered: (i) the information referred to in Article 9(2)(a) to (e), of the Regulations, (ii) the number and date of filing of the application, (iii) if the applicant is represented by an agent, the name or firm name and postal address of the agent, (iv) communications received and fees paid in respect of the application, and (v) notifications and communications sent in respect of the application. 例文帳に追加

特許商標庁は,提出された申請についての記録を備える。その記録には,次の事項を記入する。 (i) 規則第9条(2)(a)から(e)までにいう情報 (ii) 申請番号及び申請日 (iii) 申請人が代理人を選任している場合は,代理人の名称又は事務所名及び郵便宛先 (iv) その申請に関して受領した通信及び納付された手数料,及び (v) 申請に関して送付された通知及び通信 - 特許庁

(a) the flagrancy of the infringement; and (b) the need to deter similar infringements of patents; and (c) the conduct of the party that infringed the patent that occurred: (i) after the act constituting the infringement; or (ii) after that party was informed that it had allegedly infringed the patent; and (d) any benefit shown to have accrued to that party because of the infringement; and (e) all other relevant matters. 例文帳に追加

(a) 侵害の凶悪さ,及び (b) 類似の特許侵害を阻止する必要性,及び (c) 特許を侵害した当事者の行為であって, (i) 侵害を構成する行為の後,又は (ii) 特許を侵害したと主張されたことを当該当事者に通知された後, に生じたもの,及び (d) 侵害を理由に当該当事者に生じたことが証明される利益,及び (e) その他の全ての関連事項 - 特許庁

例文

A compound of formula I is hydrogenated to provide a compound of the formula II, which is then reacted with an excess amine to afford 6-(aminomethyl)-6,11-dihydro-5H-dibenz[b,e]azepin and the resultant compound is reacted with cyanogen halide to provide the objective salt of the formula III (wherein Y is imide group and X is a halogen atom).例文帳に追加

下記のとおり、式Iの化合物を水素化して式IIの化合物とした後、過剰のアミンと反応させて6−(アミノメチル)−6,11−ジヒドロ−5H−ジベンズ[b,e]アゼピンを得、これをハロゲン化シアンと反応させることにより、上記課題を解決した。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS