1016万例文収録!

「It would be」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > It would beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

It would beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3449



例文

I know how it would be. 例文帳に追加

はたしてそうだ - 斎藤和英大辞典

I knew how it would be. 例文帳に追加

果然そうだ - 斎藤和英大辞典

Would it be OK if I kissed you?例文帳に追加

キスしていい? - Tatoeba例文

It would be a waste to throw it away. 例文帳に追加

捨てるのは惜しい. - 研究社 新和英中辞典

例文

It would be better to borrow it.例文帳に追加

それ借りときなさい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

If I had known how it would be, I would not have come. 例文帳に追加

これなら来るのでなかったに - 斎藤和英大辞典

It would be better if you would eat more.例文帳に追加

もっと食べた方がいいよ。 - Tatoeba例文

Would it be like this?例文帳に追加

このようになりますか。 - Weblio Email例文集

It would not be right to do that. 例文帳に追加

それは正しくない。 - Weblio Email例文集

例文

It would be greatly appreciated.例文帳に追加

誠にありがたいです。 - Weblio Email例文集

例文

It would be easier.例文帳に追加

その方が簡単だろう。 - Weblio Email例文集

Would it be that... 例文帳に追加

ということでしょうか - Weblio Email例文集

It would be wiser to do that. 例文帳に追加

その方が得策だ. - 研究社 新和英中辞典

I wish it would not be so 例文帳に追加

そうでなけりゃよいが - 斎藤和英大辞典

I wish it would be otherwise. 例文帳に追加

そうでなけりゃよいが - 斎藤和英大辞典

It would be dear at half the price. 例文帳に追加

その半分でも高い - 斎藤和英大辞典

It would be wrong not to tell 例文帳に追加

断らないと悪い - 斎藤和英大辞典

It would be improper to go in undress. 例文帳に追加

着流しじゃおかしい - 斎藤和英大辞典

It would be great if that were true.例文帳に追加

そうだといいけど。 - Tatoeba例文

It would be great if we could meet again.例文帳に追加

また会えるといいね。 - Tatoeba例文

Would it be OK if I turned off the lights?例文帳に追加

電気消してもいい? - Tatoeba例文

It would be illogical.例文帳に追加

筋が通ってないだろう。 - Tatoeba例文

Would it be OK if I kissed you?例文帳に追加

チューしていい? - Tatoeba例文

Would it be OK if I kissed you?例文帳に追加

キスしてもいいかな? - Tatoeba例文

Would it be OK if I turned the lights off?例文帳に追加

電気消してもいい? - Tatoeba例文

it would be sensible 例文帳に追加

それは思慮のある - 日本語WordNet

Would it be one hour later?例文帳に追加

1時間後になりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

You do not need to try from another machine but it would be a good idea to do so.例文帳に追加

A:いいえ。 - Gentoo Linux

It would be a strange story as if pheasants crow and dragons fight. 例文帳に追加

雉雊竜戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

but perhaps it would be more prudent -" 例文帳に追加

ですが、もっと賢明な—。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

"It would be perfectly so," 例文帳に追加

「いや、望み通りですよ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

but it would not be hushed. 例文帳に追加

が、静まらなかった。 - James Joyce『小さな雲』

"Yes, it would be as well." 例文帳に追加

「ああ、その方がいい。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

it would soon be night. 例文帳に追加

夜が近づいていた。 - G.K. Chesterton『少年の心』

It would be good to eat it while it's hot.例文帳に追加

温かいうちに食べるといい。 - Tatoeba例文

It would be prudent to continue on to Omaha, for it would be dangerous to return to the train, 例文帳に追加

安全を考えれば、オマハに向かう方がよかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Would it be convenient for you if it were at 2 o'clock? 例文帳に追加

2時だったら都合はどうですか? - Weblio Email例文集

It would be lovely if it became like that. 例文帳に追加

もしそうなったら素敵ですね。 - Weblio Email例文集

Would it be alright if I opened it? 例文帳に追加

それを開けてもいいですか? - Weblio Email例文集

It would be good to have it. 例文帳に追加

それはあるに越したことはない。 - Weblio Email例文集

It would be better to have it. 例文帳に追加

それはあるに越したことはない。 - Weblio Email例文集

It would be preferable if it were cheap. 例文帳に追加

それは安い方が望ましい。 - Weblio Email例文集

Would it be possible to reduce it even slightly? 例文帳に追加

少しでも減らす事はできますか? - Weblio Email例文集

It would be madness to attempt it. 例文帳に追加

これをなすは不可能なり - 斎藤和英大辞典

It would be better to leave it unsaid.例文帳に追加

それを言わないでおく方がいい。 - Tatoeba例文

It was cheaper than I thought it would be.例文帳に追加

思ったより安かった。 - Tatoeba例文

It was cheaper than I had thought it would be.例文帳に追加

思ったより安かった。 - Tatoeba例文

If it's OK, I would be happy to do it.例文帳に追加

私でよければ喜んで。 - Tatoeba例文

It was cheaper than I'd thought it would be.例文帳に追加

思ったより安かった。 - Tatoeba例文

例文

It would be better to leave it unsaid. 例文帳に追加

それを言わないでおく方がいい。 - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS