1016万例文収録!

「John」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Johnを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2665



例文

"John," 例文帳に追加

「ジョン」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"John!" 例文帳に追加

「ジョン!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"John," 例文帳に追加

「ジョン」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"John!" 例文帳に追加

「ジョン」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

John?" 例文帳に追加

ジョン」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


例文

"John, John," 例文帳に追加

「ジョン、ジョン」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

I swear, John.例文帳に追加

誓うよ、ジョン。 - Tatoeba例文

I swear, John. 例文帳に追加

誓うよ、ジョン。 - Tanaka Corpus

John Manjiro 例文帳に追加

ジョン万次郎 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

John LENNON 例文帳に追加

ジョン・レノン - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Tell me, John," 例文帳に追加

「ねえ、ジョン」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

John, what are -- " 例文帳に追加

ジョン、君」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"That's John," 例文帳に追加

「あら、ジョンだわ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

John, you're the best.例文帳に追加

ジョン、最高だよ。 - Weblio Email例文集

John was strong. 例文帳に追加

ジョンは強かった。 - Weblio Email例文集

John died. 例文帳に追加

ジョンが死にました。 - Weblio Email例文集

John died. 例文帳に追加

ジョンは死にました。 - Weblio Email例文集

I am John. 例文帳に追加

私はジョンです。 - Weblio Email例文集

Mr. (John) Smith 例文帳に追加

(ジョン)スミスさん. - 研究社 新英和中辞典

John!"—“Yes?" 例文帳に追加

「ジョン!」「なんですか?」. - 研究社 新英和中辞典

John is clever.例文帳に追加

ジョンは利口だ。 - Tatoeba例文

I am John.例文帳に追加

私はジョンです。 - Tatoeba例文

an example of the attributive genitive is `John's' in `John's mother' 例文帳に追加

限定属格の例として、『John's mother(ジョンの母親)』における『John's(ジョンの)』がある - 日本語WordNet

John Junior 例文帳に追加

ジョン・ジュニア - 日本語WordNet

John is rich 例文帳に追加

ジョンは金持ちだ - 日本語WordNet

I'm John.例文帳に追加

ジョンと申します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

John is clever. 例文帳に追加

ジョンは利口だ。 - Tanaka Corpus

John Manjiro 例文帳に追加

ジョン・万次郎 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

John Carter 例文帳に追加

ジョン・カーター - 浜島書店 Catch a Wave

"John of Tuam," 例文帳に追加

「チュアムのジョン、」 - James Joyce『恩寵』

"That so, John?" 例文帳に追加

「そうかい、ジョン?」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

answered John. 例文帳に追加

ジョンは答えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

returned John. 例文帳に追加

ジョンは答えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"Belay there, John!" 例文帳に追加

「やめろよ、ジョン!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"John Silver," 例文帳に追加

「ジョン・シルバー」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

cried John, 例文帳に追加

ジョンがいいました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

John's hat! 例文帳に追加

ジョンの帽子です。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"Well, John?" 例文帳に追加

「ジョンどうしたの?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

John was in the majority.例文帳に追加

ジョンは多数派だった。 - Weblio Email例文集

You talked with John. 例文帳に追加

あなたはジョンと話した。 - Weblio Email例文集

What are you watching, John?例文帳に追加

ジョン、何を見ているの? - Weblio Email例文集

What will John do?例文帳に追加

ジョンは何をするの? - Weblio Email例文集

Don't be afraid of John.例文帳に追加

ジョンを恐れないで。 - Weblio Email例文集

John is very happy.例文帳に追加

ジョンは喜んでいます。 - Weblio Email例文集

John was being silly.例文帳に追加

ジョンはばかになっていた。 - Weblio Email例文集

John came to my house yesterday.例文帳に追加

昨日ジョンが家に来た。 - Weblio Email例文集

John plays the guitar.例文帳に追加

ジョンはギターを弾く。 - Weblio Email例文集

Keep it up, John.例文帳に追加

その調子だ、ジョン。 - Weblio Email例文集

John is mean. 例文帳に追加

ジョンは意地悪です。 - Weblio Email例文集

例文

John has bad intentions. 例文帳に追加

ジョンは意地悪です。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS