1016万例文収録!

「Let us」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Let usの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1080



例文

Come, let us be going! 例文帳に追加

いざ参ろう - 斎藤和英大辞典

Let us bet! 例文帳に追加

賭しよう - 斎藤和英大辞典

Let us go by ricksha! 例文帳に追加

俥で行こう - 斎藤和英大辞典

Come, let us go! 例文帳に追加

さあ、行こう - 斎藤和英大辞典

例文

"Let us be off!" 例文帳に追加

「逃げるのです!」 - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

"let us go on. 例文帳に追加

さあ、行こう。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

"Come, then, let us be going," 例文帳に追加

「では行こう。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

"Wendy, let us [let's] go home," 例文帳に追加

「ウェンディ、帰ろうよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Let us see which of us is the strongest. 例文帳に追加

力比べをしよう. - 研究社 新和英中辞典

例文

Let us see which of us is the stronger! 例文帳に追加

力を比べよう - 斎藤和英大辞典

例文

Let us see which of us can eat most! 例文帳に追加

食いくらしよう - 斎藤和英大辞典

Let us see which of us can drink most! 例文帳に追加

飲みくらしよう - 斎藤和英大辞典

Let us see which of us is the stronger! 例文帳に追加

力比べをしよう - 斎藤和英大辞典

Let us go on horseback. 例文帳に追加

馬上で行こう - 斎藤和英大辞典

Let us go by cargo by tram. 例文帳に追加

電車で行こう - 斎藤和英大辞典

Let us both go 例文帳に追加

二人で行こう - 斎藤和英大辞典

Let both of us go 例文帳に追加

二人で行こう - 斎藤和英大辞典

Let us hope for the best! 例文帳に追加

悲観するな - 斎藤和英大辞典

Let us have a smoke―have a rest. 例文帳に追加

一服やろう - 斎藤和英大辞典

Come on, let us try conclusions! 例文帳に追加

いざ勝負せん - 斎藤和英大辞典

Let us go 例文帳に追加

行こうじゃないか - 斎藤和英大辞典

Let us cycle it. 例文帳に追加

自転車で行こう - 斎藤和英大辞典

Let us have a drinking bout 例文帳に追加

飲みくらしよう - 斎藤和英大辞典

Let us run a race! 例文帳に追加

駆けくらしよう - 斎藤和英大辞典

Let us go at our ease! 例文帳に追加

ゆっくり行こう - 斎藤和英大辞典

Let us go on foot!―walk it! 例文帳に追加

歩いて行こう - 斎藤和英大辞典

Let us go by rickshaw!―take a rickshaw! 例文帳に追加

車で行こう - 斎藤和英大辞典

Let us go in haste!―make haste! 例文帳に追加

急いで行こう - 斎藤和英大辞典

Let us go at our ease! 例文帳に追加

ゆるゆる行こう - 斎藤和英大辞典

Let us go! 例文帳に追加

さあ行きましょう - 斎藤和英大辞典

Let us die together! 例文帳に追加

死なばもろとも - 斎藤和英大辞典

Let us take a car! 例文帳に追加

電車に乗ろう - 斎藤和英大辞典

Let us go by logicgo by reasoning. 例文帳に追加

理詰めで行こう - 斎藤和英大辞典

Please let us know.例文帳に追加

お知らせください。 - Tatoeba例文

Please let us know. 例文帳に追加

お知らせください。 - Tanaka Corpus

"let us go at once." 例文帳に追加

「すぐいかないと」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"let us drink ! 例文帳に追加

「一杯どうです。 - Edgar Allan Poe『約束』

Let us finish the work among us all! 例文帳に追加

総がかりで仕事をやってしまおう - 斎藤和英大辞典

Let us buy a share between us. 例文帳に追加

乗りで一口買おうじゃないか - 斎藤和英大辞典

Let us buy a share between us. 例文帳に追加

乗合いで一口買おうじゃないか - 斎藤和英大辞典

Let us give 100 yen among us three. 例文帳に追加

我々三人で百円出そう - 斎藤和英大辞典

"Let us suffer him to pass us, 例文帳に追加

「通りすぎるに任せておこう。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Please let us know.例文帳に追加

私達に知らせて下さい。 - Weblio Email例文集

Let us bestir ourselves!! 例文帳に追加

ぐずぐずしないで動こう。 - Weblio英語基本例文集

Let us part (as) friends. 例文帳に追加

仲よく別れましょう. - 研究社 新英和中辞典

Let us revert to the original subject. 例文帳に追加

本論に戻るとしよう. - 研究社 新英和中辞典

Let us hope for the best. 例文帳に追加

今にいい事もあるさ. - 研究社 新和英中辞典

Let's see which of us is (the) taller. 例文帳に追加

背比べしてみよう. - 研究社 新和英中辞典

Let us shake hands (and be friends again). 例文帳に追加

仲直りしよう. - 研究社 新和英中辞典

例文

Let us part (as) friends. 例文帳に追加

仲よく別れよう. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS