1016万例文収録!

「NIHON」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

NIHONを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1471



例文

Through this channel improvement work, the lower reaches of the Hira-kawa River that flowed into Sumida-gawa River after passing through Hitotsu-bashi Bridge, Kanda-bashi Bridge, and Nihon-bashi Bridge, was cut-off from the Kanda-gawa River (former Hira-kawa River) and became the Edo Castle moat. 例文帳に追加

この工事によって平川下流であった一ツ橋、神田橋、日本橋を経て隅田川に至る川筋は神田川(平川)から切り離され、江戸城の堀となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The histories written in this style are called "Rikkokushi" (The Six National Histories of Japan), ending with the sixth, the Nihon Sandai Jitsuroku (Veritable Records of Three Reigns of Japan), which was compiled in 901 (and recorded the events of 858 to 887); after this point, despite working on the compilation of historical records, the Imperial Court was no longer able to bring such histories to completion. 例文帳に追加

これらは六国史と呼ばれているが、901年に撰された『日本三代実録』(858年から887年までの30年間の歴史書)を最後に、朝廷による正史編纂事業は行われても完成をみることはなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"De Yu Jian" and the 'Lun Si De' chapter of Liang Qichao's important work "Xin Min Shuo", written during this period, show the influence of Tetsujiro INOUE's "Nihon Yomei-gakuha no Tetsugaku". 例文帳に追加

また同時期書かれた梁の『徳育鑑』や「論私徳」(代表作『新民説』の一節)には、井上哲次郎の『日本陽明学派之哲学』の影響が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Nihon Shoki" makes no mention of who established the twelve cap rank system, but from a description in the "Jogu Shotoku Ho-o Teisetsu" that Prince Shotoku and SOGA no Umako 'together reinforced rule over the whole country,' it is believed that the system was a legacy of these two. 例文帳に追加

『日本書紀』の記述には主語はないが、『上宮聖徳法王帝説』では聖徳太子と蘇我馬子が「共に天下の政を輔けて」と記されていることから、この二人の事蹟と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The description in the "Nihon Shoki" of the establishment in 603 of the twelve cap rank system gives the names of twelve ranks but not the color of the caps corresponding to each rank. 例文帳に追加

『日本書紀』の603年に冠位十二階を定めたときの記述には、12の位階の名前は書かれているが、それぞれの位階に対応する色の名前が書かれていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The 'colors' mentioned in the "Nihon Shoki" are believed to have been blue, red, yellow, white, and black corresponding to the five Confucian virtues (charity, courtesy, sincerity, justice, knowledge), which was based on the Wu Xing (Five Phases). 例文帳に追加

「当色」は、位階相当の色として、五行思想に基づいた五常の徳目(仁・礼・信・義・智)の青・赤・黄・白・黒が考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is now widely held that the Taika Reforms were not so epoch-making as to have been depicted in the "Nihon shoki" ("Chronicles of Japan") and that the movement toward reform later stagnated. 例文帳に追加

大化の改新は日本書紀に描かれるほどの画期的な改革ではなく、その後、改革への動きは停滞したとする見解が広範な支持を集めているのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nihon Den of "Genshi," in the article of January 1281, says that Kublai, before sending the expedition army, summoned his commanders such as Arakan, Wen-hu FAN, Dou XIN, and Da-gu HONG, to Dadu and gave them an imperial order. 例文帳に追加

『元史』日本伝 至元十八年正月条によると、クビライは遠征に先立って大都に遠征軍の指揮官である阿剌罕、范文虎、忻都、洪茶丘らを召集し勅を下している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, in September of the same year, the name of this consulate was changed by Japan from Choryang-dong Wakan to Nihon Kokan (Japanese Consulate) and they also had the Ministry of Foreign Affairs manage this consulate in place of the Tsushima clan. 例文帳に追加

さらに同年9月、それまで対馬藩が管理していた草梁倭館を日本公館と改名し外務省に直接管理させることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Toraifu side was so angered by these acts that they stopped supply of food etc. to Nihon Kokan and also prohibited the trading activities by Japanese traders. 例文帳に追加

この日本側の措置に東莱府使は激怒して、10月には日本公館への食糧等の供給を停止、日本人商人による貿易活動の停止を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1957, Toei set up a studio for animated film next to Oizumi studio, Tokyo and had the former Nichido Eiga (previously Nihon Doga Eiga), whose name had changed to Toei Doga (now called Toei Animation) in the previous year, vacate the premises. 例文帳に追加

1957年には東京・大泉撮影所の隣に動画専用スタジオを建設し、前年に東映動画(とうえいどうが、現・東映アニメーション)と改めた旧日動映画(旧日本動画映画)を移転させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, Toei took the initiative at the beginning of the coming TV era: it made an investment in Nihon Educational Television (now called TV Asahi Corporation) to start broadcasting in 1959 and became a major source of programs for the TV station. 例文帳に追加

また、1959年開局の日本教育テレビ(現在のテレビ朝日)に資本参加し同局番組の有力な供給源となるなど、来るべきテレビ時代に先手を打った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a book written by Sadao NAKAJIMA, graduates of universities other than Tokyo University, Waseda University, Keio University, and Nihon University College of Art, and of Kyoto University or Doshisha University for the Kyoto Studios, were not recruited unless they had strong personal connections. 例文帳に追加

中島貞夫の著書によると東京大学、早稲田大学、慶應義塾大学、日本大学芸術学部、京都撮影所枠で京都大学、同志社大学以外の学生は採用に至ることは縁故以外ではなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the word of Zipangu was derived from the pronunciation of 'Nippon koku or Nihon koku' (日本国, literally meaning country of Japan) in Middle-Age Chinese, and was first introduced to Europe by Marco Polo as Cipangu or Chipangu. 例文帳に追加

語源については、「日本国」を中世の中国語で発音した音が語源とされ、ヨーロッパにはマルコ・ポーロがCipangu(あるいはChipangu)として最初に紹介したと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for its context, other than the pressures from persons of influence as a result of laxity in the Ritsuryo system, it was the time of slump in agriculture during the Konin era, as was evident from "Nihon Koki" ("Later Chronicle of Japan") and so on. 例文帳に追加

その背景については、律令制の弛緩による有力者からの圧迫もあるが、弘仁年間が極度の農業不振の時期であったことが『日本後紀』などから明らかになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Karafuto-Cho as a government agency was transferred to the Ministry of Foreign Affairs jurisdiction and was then abolished in June 1, 1949 under the National Government Organization Act (See "Nihon Tochika no Karafuto" [Sakhalin under Japanese rule] <Gaichi Hoseishi>, Gaimusho Joyakukyoku Hokika [Ministry of Foreign Affairs, Treaty Bureau, Regulation Section]; 1969). 例文帳に追加

行政官庁としての樺太庁は、外務省への移管を経て、1949年6月1日、国家行政組織法の施行によって廃止されている(外務省条約局法規課『日本統治下の樺太』〈外地法制誌〉、1969年を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) says that a dotaku was found in Nagaokano by one from Village in Yamato Province in 713 and "Nihon Kiryaku" (Outlines of the Annals of Japan) states a dotaku was excavated and called "Totaku of Ashoka the Great" in Harima Province in 821. 例文帳に追加

『続日本紀』には、和銅6年、大和宇波郷のひとが長岡野において発見した記事があり、『日本記略』には、弘仁12年、播磨国で掘り出され、「阿育王塔鐸」とよばれたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The militaristic advance into the Korean peninsula by Wa (also pronounced "Yamato" in Japanese: ancient Japan) in the fourth century is treated in completely different historical materials of the same historical period such as: Gwanggaeto Stele (Gwanggaeto Stele was built in '411' by King Jangsu of Goguryeo Jian, Jinling Province, China) and the Seven-Branched Sword (Nanatsusaya no Tachi in "Nihon shoki"). 例文帳に追加

4世紀の倭の朝鮮半島進出は、広開土王碑・七支刀など、全く別の同時代史料によって論じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 4, a meeting was held in Yonezawa-cho Town, Ryogoku (current location of Higashi Nihon-bashi, Chuo Ward, Tokyo) with one of the leaders of the Edo radicals, Yasubei HORIBE. 例文帳に追加

そして3月8日(旧暦)(4月4日)に江戸急進派のリーダー格の堀部安兵衛と両国米沢町(現東京都中央区(東京都)東日本橋)で会談に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The annotations of the existing part of Ritsu and the entire Ryo were compiled in "Ritsuryo" (the revision and annotation by Mitsusada INOUE and others) in the volume No.3 of "Nihon Shiso Taikei (A collection of philosophical thoughts in Japan)," published by Iwanami Shoten. 例文帳に追加

なお、現存する律の一部、および令全体の注釈としては、『日本思想大系』(岩波書店)の第三巻「律令」(井上光貞ほか校注)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They delivered speech meetings in various places urging establishment of craft union, and soon after it was organized, Tekko Kumiai (Ironworkers' Union), Nihon Tetsudo Kyoseikai (Japanese Railway Workers' Reform Society) and Kappanko Kumiai (The Printers' Union) were formed. 例文帳に追加

各地で演説会を開いて職業別組合の結成を期し、結成の直後に、鉄工組合、日本鉄道矯正会、活版工組合が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August 1963, Takeuchi contained the full text of 'Datsu-A Ron' in 'Asia Shugi no Tenbo' (Foresight of Asianism), a commentary in "Asia Shugi" (Asianism) (Gendai-Nihon Shiso Taikei Vol.9 [The survey of current Japanese ideas], published by Chikuma Shobo). 例文帳に追加

1963年8月に、竹内は『アジア主義』(現代日本思想大系第9巻)(筑摩書房)の解説「アジア主義の展望」に「脱亜論」の全文を引用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It had come to be used as the diplomatic title of the Muromachi shogun since Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of Muromachi shogunate government, was appointed king of Japan under a seal of investiture of a title of 'Nihon-kokuo Gen Dogi' by the emperor of the Ming dynasty. 例文帳に追加

室町幕府3代将軍足利義満が、明皇帝から「日本国王源道義(にほんこくおうげんどうぎ)」の封号を与えられ、日本国王に冊封されて以降、室町将軍の外交称号として使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 36th National Bank (Daisanjuroku Bank) -> merged into the Nihon Chuya Bank in 1942, and merged into the Yasuda Bank in 1943 (the current Mizuho Bank after the Fuji Bank). 例文帳に追加

第三十六国立銀行(第三十六銀行)→1942年に日本昼夜銀行に買収され、1943年に安田銀行(富士銀行を経て現在のみずほ銀行)に合併 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 103rd National Bank was purchased by the Nihon Commercial Bank in 1898, and merged into the Hozen Bank together with other 11 banks in 1923 (the current Mizuho Bank after the Yasuda and the Fuji Bank). 例文帳に追加

第百三国立銀行1898年に日本商業銀行に買収され、1923年に当行等11行保善銀行(安田、富士銀行を経て現在のみずほ銀行)に合併 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kodai Sanjo refers to castles which was built in several locations of western Japan in ancient times and be written some statements in the 'Nihon-shoki' (the oldest chronicles of Japan) or 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued), or other lineage of these mountain castles. 例文帳に追加

古代山城とは、西日本各地に古代に造られた山城の中で、「日本書紀」「続日本紀」になんらかの記載がある諸城およびその系統の山城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiromichi MORI commented in "Nihon shoki no nazo o toku" (Solving the Enigma of the Chronicles of Japan) published in 1999 as follows: 'Considering the grammatical deviations affected by Japanese (washu) in the kanbun (Chinese classics) used in The 17-Article Constitution, it is unlikely that the Constitution was established in the seventh century, and it was created at the time when the "Nihonshoki" was compiled.' 例文帳に追加

森博達は1999年の『日本書紀の謎を解く』において、「十七条憲法の漢文の日本的特徴(和習)から7世紀とは考えられず、『日本書紀』編纂とともに創作されたもの」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since general history books, such as "Nihon Seiki", supported the Prince Otomo enthronement theory, the enthronement of Prince Otomo was a prevailing view among intellectuals at the end of the Edo period and in the early Meiji period. 例文帳に追加

『日本政記』など一般向けの歴史書も大友皇子即位説をとったから、幕末の知識人の間で大友天皇の即位は常識化しており、明治時代の初めまでその状態が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some researchers argue that Yoshimitsu defined himself as "Nihon kokuo (the king of Japan) = chiten" and that his notion was still in a transitional stage compared with the notion of "Tenkabito" (the ruler of Tenka) clarified later. 例文帳に追加

ただし、義満については自身を「日本国王=治天」として位置づけているという研究もあり、後代に明確化される「天下人」概念に比べると、いまだに過渡期であったと見ることもできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan), the Heguri clan was active as a military clan from Emperor Ojin's Court and HEGURI no Tsuku no Sukune came to participate in the national politics in Emperor Richu's Court. 例文帳に追加

『日本書紀』の所伝によると、応神朝から軍事氏族としての活躍が見え、履中朝に平群木菟宿禰(へぐりのつくのすくね)が国政に携わるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this, members of the Heguri clan disappear from "Nihon Shoki" (The Chronicle of Japan) for a while, but in 587 the name of HEGURI no Kamite appears as the General to subjugate the Mononobe clan; by this time the Heguri clan had gained the position to be elected as daibu (master). 例文帳に追加

これ以後、平群氏の氏人はしばらく『書紀』から姿を消すが、用明天皇2年(587年)の物部氏討伐将軍として平群神手(かみて)の名が見え、この頃までに大夫選任氏族としての地位を得ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early Showa period (before the World War II) Sokichi TSUDA was convicted for expressing that Kojiki and Nihon Shoki ("A Record of Ancient Matters" and "The Chronicles of Japan") were compiled by a highly political reason to raise the legitimacy of the Imperial family, the ruler of Japan. 例文帳に追加

昭和初期(戦前)、津田左右吉は記紀が天皇家の日本統治の正当性を高めるために高度な政治的な理由で編纂されたとの意見を表現し、有罪判決を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the hypothesis, in matching the numbers of the emperors with those in Kojiki and Nihon Shoki, there were rise and fall of three dynasties of which the 10th Emperor Sujin, the 16th Nintoku, and the 26th Keitai were as the first emperor respectively. 例文帳に追加

仮説では、記紀の天皇の代数の表記に合わせると、第10代の崇神天皇、第16代の仁徳天皇、第26代の継体天皇を初代とする3王朝の興廃があったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore according to the "Kojiki" and the "Nihon Shoki," the capitals of these kings overlap with a region with previously-mentioned kofun, the regime started with Emperor Sujin is estimated to have been established centering on this region and can be called as the Miwa Regime. 例文帳に追加

さらに、これらの王たちの宮(都)は『記紀』によれば、先に挙げた大古墳のある地域と重なっていることを考え合わせると、崇神に始まる政権はこの地域を中心に成立した推測でき、三輪政権と呼ぶことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, after the Muromachi period, Gyoki-zu was brought to Korean Peninsula, China, and far-away Europe, and used as source material for creating maps of Japan (cf. "Kaito Shokoku Ki," "Nihon Ikkan"). 例文帳に追加

なお、室町時代以後に行基図が朝鮮半島や中国、遠くヨーロッパまでも伝わって、日本地図を描く時の材料にされたといわれている(『海東諸国記』・『日本一鑑』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nonetheless, after the publication of "Shoho Nihon-zu" (Japanese map in Shoho era), more accurate maps of Japan began to be created and published due to the advancement of transportation means and surveying techniques, and Gyoki-zu eventually disappeared from the fields of practical use and commercial publications. 例文帳に追加

だが、『正保日本図』刊行以後、交通手段や測量技術の発達などもあって、より緻密な日本地図が作成・刊行されるようになり、行基図は実用利用・商業出版の場からは姿を消していくことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the treaty revision under way in earnest, however, the party distanced itself from the Liberal Party, which advocated the idea of gradual treaty revision, and because of its hard-line stance toward foreign nations, it strengthened the ties with the Kokumin Kyokai (National Association [Japan]) and burgeoning Dai Nihon Kyokai (Society for Greater Japan). 例文帳に追加

だが、条約改正の本格化とともに漸進的改正論を唱える自由党との距離を置いて、対外硬派の立場から国民協会_(日本)や新興の大日本協会との関係を強める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Dai Nihon Kyokai condemned the Meiji government's diplomacy as weak-kneed, and under the slogans of "the rigorous enforcement of the treaties," "an autonomous foreign policy," and "a hard-line stance against Qing," it primarily advocated the refusal of all treaty revisions except for the conclusion of treaties on equal terms and opposition to mixed residence of foreigners and Japanese in Japan. 例文帳に追加

明治政府の外交を柔弱と非難して、「条約励行・自主外交・対清強硬」を掲げて対等条約締結以外の一切の条約改正の拒否、内地雑居反対論などを掲げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They developed a strong partnership as they led the opposition movement against the government's policy of allowing non-Japanese to live anywhere in Japan, and Iwane ABEI, Tomofusa SASSA, Tomotsune KOMUCHI and some other activists formed the Dai Nihon Kyokai (Great Japan Association) in 1893. 例文帳に追加

彼らは内地雑居への反対運動を通じて次第に連携を強め、1893年に安部井磐根・佐々友房・神鞭知常らによって大日本協会を結成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese archaeological study also failed in the first place to completely get rid of the inclination to rationalize the existence of Mimana Nihon-fu in accordance with such interpretaion, partly because Koreans were prohibited from participating in the study. 例文帳に追加

考古学的な研究についても、研究そのものに朝鮮人の参画が認められていなかったこともあり、まず任那日本府の解釈に沿って日本府を合理的に説明しようとする姿勢から抜け切ることができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshida acknowledges that Mimana Nihon-fu in the fourth century was a military diplomatic institution though the leadership was held by Geumgwan Gaya, and by admitting this theory once denied, he draws a sharp contrast with other researchers. 例文帳に追加

吉田は一時期否定された4世紀の日本府について金官加羅の主導性を認めつつ倭国の軍事的外交機関として認めており、他の研究者と一線を画している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As above mentioned, the subject of recent discussion on Mimana Nihon-fu is shifting from the presence or absence of the military clout and economic interest of Wajin, to its period of existence and the actual status of the organization. 例文帳に追加

以上のように近年の任那日本府に関する言説は、倭人等の軍事的影響力や経済的利権の有無にではなく、その時期と組織の実体に移ってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jifuku was sometimes granted to specific retainers on a temporary basis in the sense of incentive award, according to the Article of November 20, 760 (old calendar) in the "Shoku Nihon-gi" (the "Chronicle of Japan, Continued"). 例文帳に追加

臣下に対する時服は特定の者に対する褒賞の意味合いで臨時に支給される例もあった(『続日本紀』天平宝字4年11月20日(旧暦)条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the government could no longer resist the demand, presented by Aritomo Yamagata and others, for the government to crack down on socialism; consequently, the Saionji Cabinet issued a mandate of banning the Nihon Shakaito for the 'disturbance of peace and order,' and thus the socialist party was dissolved in February, 1907. 例文帳に追加

これに対し政府内部では、山縣有朋らの取締強化の要求に抗することができなくなり、1907年2月、西園寺内閣による「安寧秩序妨害」を理由とした結社禁止命令に伴い解散となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The writing '諸蕃 (Shoban),' '蕃 (Ban)' (foreign lands) and '蕃 (Bankoku)' (barbarian countries) were often used, for example in "the Nihon Shoki" (the Chronicle of Japan) in its Article of November, 482 (under the reign of Emperor Seinei,) and in several other Articles of the Chronicle, on the other hand '玄 (Genba-ryo)' (a bureau for Buddhism and aliens) was established under the Ritsuryo System. 例文帳に追加

『日本書紀』清寧天皇3年11月条(482年)以下複数の記事が見られ、律令制でも「玄蕃寮」が設置されるなど、「諸蕃」・「蕃」・「蕃国」の表記がしばしば用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not clearly known when the term 'Shoban' began to be used in the sense of settlers, but according to 'Konin-shiki,' commentaries to "the Nihon Shoki" (the Chronicle of Japan), there already existed a book referred to as "Shoban Zasshoki" in the Konin era. 例文帳に追加

渡来人としての「諸蕃」の使用の始期については不明な点も多いが、『日本書紀』の注釈書である「弘仁私記」には、当時『諸蕃雑姓記』という書物があったことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An article during July, in 645 of the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) contains an article where `myojin (a gracious deity) Gyou (the reign of the Emperor) Japanese Emperor' was shown to the envoys from Goguryeo (kingdom of Korea) or Kudara (Baekje, Paekche), which was the first case of country name, `Nihon' (Japan), which was used in Japan. 例文帳に追加

『日本書紀』大化元年七月の条に高句麗や百済の使者に「明神御宇日本天皇」と示したという記事があり、日本における「日本」という国号の最初の使用例となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Nihon Shoki (Chronicles of Japan)," it is said that temple engineers, 鑪 (Roban) experts, tile experts, etc., came from Baekje in 588 and started the construction of Hoko-ji Temple (Asuka-dera Temple), the first full-fledged garan. 例文帳に追加

『日本書紀』によれば、崇峻1年(588年)に、百済から寺工や鑪盤博士、瓦博士等が来て最初の本格的伽藍、法興寺(飛鳥寺)を着工したと伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nihon no Oni no Koryu Museum (日本交流博物館) (Japanese Oni Museum) is a museum featuring Oni (demon) legends, and is located at the foot of Mt.Oe in Fukuchiyama City (former Oe-cho, Kasa-gun), Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

日本の鬼の交流博物館(にほんのおにのこうりゅうはくぶつかん)は、京都府福知山市(旧加佐郡大江町)の大江山麓にある鬼伝説をテーマとする博物館。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1597, during the prohibition of Christianity ordered by Hideyoshi, after their earlobes were cut off at this bridge as a warning to others, the Nihon Nijuroku Seijin (the twenty-six Christian martyrs) were taken to Nagasaki where they were martyred. 例文帳に追加

また秀吉のキリスト教禁教令のもと、1597年には、日本二十六聖人と呼ばれるキリスト教殉教者は、ここで見せしめに耳たぶを切り落とされ、殉教地長崎へと向かわされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS