1016万例文収録!

「O」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Oに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Oを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13689



例文

or O 例文帳に追加

O - JM

an I/O bus 例文帳に追加

I/O バス - 研究社 英和コンピューター用語辞典

(These precede the E or O 例文帳に追加

O - JM

"O 例文帳に追加

「おう - James Joyce『二人の色男』

例文

"O," 例文帳に追加

「おお」 - James Joyce『死者たち』


例文

O yes! O yes! O yes! 例文帳に追加

東西、東西(!) - 斎藤和英大辞典

I/O error 例文帳に追加

I/O エラーです (I/O error) - Python

O God! 例文帳に追加

神よ - 斎藤和英大辞典

The general-purpose I/O (geek port) + IEEE1284 I/O. 例文帳に追加

汎用I/O (geek port) + IEEE1284 I/O です。 - FreeBSD

例文

O nations! 例文帳に追加

国よ! - Ouida『フランダースの犬』

例文

an I/O address 例文帳に追加

I/O アドレス - 研究社 英和コンピューター用語辞典

2.6 I/O System 例文帳に追加

2.6. I/O システム - FreeBSD

I/O error. 例文帳に追加

I/O エラー。 - JM

Same as "O". 例文帳に追加

"O" と同じです。 - Python

This is the equivalent of the Python expression "+o例文帳に追加

Python の式 "+o - Python

O-bento' sold by Nippon Restaurant Enterprise Co., Ltd. (NRE) 例文帳に追加

-NREの「O-bento - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(o) Payments made.例文帳に追加

(o) 支払日 - 特許庁

a round O 例文帳に追加

円; 零. - 研究社 新英和中辞典

O dear !例文帳に追加

おやまあ - Eゲイト英和辞典

The default is "character 0x%02x%02x(%u,%u) (%#o,%#o)". 例文帳に追加

デフォルトは "character 0x%02x%02x (%u,%u) (%#o,%#o)" である。 - XFree86

O... yasu 例文帳に追加

お…やす - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

O-w-w! 例文帳に追加

うわあ! - JACK LONDON『影と光』

"O, pa!" 例文帳に追加

「ああ、パー!」 - James Joyce『カウンターパーツ』

"O Bob! 例文帳に追加

「おお、ボブ! - James Joyce『下宿屋』

an I/O controller 例文帳に追加

I/O コントローラー - 研究社 英和コンピューター用語辞典

raise your `o' 例文帳に追加

あなたの『o』を上げる - 日本語WordNet

O tempore! O mores 例文帳に追加

時間だ! 習慣だ - 日本語WordNet

I/O and CPU time 例文帳に追加

I/O時間とCPU時間 - コンピューター用語辞典

2.6.1 Descriptors and I/O 例文帳に追加

2.6.1. 記述子と I/O - FreeBSD

Other users (o+) 例文帳に追加

その他のユーザー (o+) - JM

"O" (object) [converter, anything] 例文帳に追加

"O" (オブジェクト) [converter, anything] - Python

Return the bitwise inverse of the number o. 例文帳に追加

o と同じです。 - Python

This is the equivalent of the Python expression "int(o)".例文帳に追加

Python の式 "int(o)" - Python

Four vowels of i, a, o, u 例文帳に追加

i,a~o,uの4母音 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

also called tetra-o-methyl ndga and em-1421. 例文帳に追加

「tetra-o-methyl ndga(テトラ-o-メチルndga)」、「em-1421」とも呼ばれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

with flags equal to O_CREAT|O_WRONLY|O_TRUNC . 例文帳に追加

を行うのと等価である。 - JM

Remote I/O error 例文帳に追加

遠隔側の I/O エラーです (Remote I/O error) - Python

Additionally, O () appears in different written characters in ancient books, such as; O (), O (), O (), O () and O (). 例文帳に追加

意富(おう)は意宇、於宇、大、太、多と古書に登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Your o's look like a's.例文帳に追加

君の o は a に見えるよ。 - Tatoeba例文

to execute I/O commands 例文帳に追加

I/Oコマンドを実行する - コンピューター用語辞典

a blood type called type O 例文帳に追加

O型という血液型 - EDR日英対訳辞書

An I/O error occurred. 例文帳に追加

I/O エラーが発生した。 - JM

o Starvation (edge-triggered) 例文帳に追加

o 飢餓 (starvation) (エッジトリガ) - JM

Remote I/O error ERESTART 例文帳に追加

リモート I/O エラーERESTART - JM

rather than I/O system calls ( read (2), 例文帳に追加

I/O システムコール( read (2), - JM

"Selecting an I/O Scheduler" 例文帳に追加

I/O スケジューラの選択 - JM

or, synonymously "mount -o grpid" 例文帳に追加

あるいは、同じ意味の"mount -o grpid" ) - JM

(This is analogous to the effect of the combination O_CREAT | O_EXCL 例文帳に追加

が設定される。 - JM

will detect any I/O errors or ENOSPC 例文帳に追加

は I/O エラーやENOSPC - JM

例文

22.1.2 Console I/O 例文帳に追加

22.1.2 コンソール I/O 関連 - Python

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS