例文 (999件) |
of a foreign diplomatic mission, to visit the Imperial Court and pay respect 例文帳に追加
来聘する - EDR日英対訳辞書
December 23: The ship carrying the mission left Yokohama. 例文帳に追加
11月12日(旧暦)、横浜出航。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The new mission of the World Bank 例文帳に追加
世界銀行の新たな使命 - 財務省
Mission schools do not conform with the national custom. 例文帳に追加
伝道学校は国風に合わぬ - 斎藤和英大辞典
Mission schools do not conform with the national customs. 例文帳に追加
伝道学校は国風に合わぬ - 斎藤和英大辞典
He aggressively advanced the foreign mission. 例文帳に追加
海外伝道も積極的に進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
70 IAEA INTERNATIONAL FACT FINDING EXPERT MISSION OF THE FUKUSHIMA DAI-ICHI NPPACCIDENT FOLLOWING THE GREAT EAST JAPAN EARTHQUAKE AND TSUNAMI (report by IAEA investigation team)例文帳に追加
70 IAEA 調査団報告書"IAEA INTERNATIONAL FACT FINDING EXPERT MISSION OF THE FUKUSHIMA DAI-ICHI NPP ACCIDENT FOLLOWING THE GREAT EAST JAPAN EARTHQUAKE AND TSUNAMI" - 経済産業省
Meanwhile, when a jackpot is made after the elapse of the mission period though a jackpot determining signal is received from a main side during the mission period, the mission is changed so that the mission can be accomplished during the mission period.例文帳に追加
一方、ミッション期間中にメイン側から大当たり判定信号を受信したとき、ミッション期間経過後に大当たりが発生してしまう場合には、ミッション期間内で達成されるようにミッション変更処理を行う。 - 特許庁
In a mission performance (mission assignment performance), preferably the "accomplishment of the mission" is announced with mission accomplishment timing (timing permitting a player to recognize the accomplishment of the mission).例文帳に追加
ミッション演出(課題付与演出)は、ミッション達成のタイミング(遊技者が課題を達成したことを認識できるタイミング)で「ミッション達成」を報知することが望ましい。 - 特許庁
Note that the mission to Tang China in 665 was a mission to send back to Tang the mission sent to Japan after the Battle of Baekgang. 例文帳に追加
なお、665年の遣唐使は、白村江の戦いの後に唐から倭国に来た使節が、唐に帰る際の送唐客使である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The transmission mission and the hydraulic mechanism for switching the transmission mission are arranged within a mission case 21.例文帳に追加
伝動ミッション、及び伝動ミッションを切り換え操作する油圧機構を、ミッションケース21の内部に設けてある。 - 特許庁
When control is performed to the mission mode 30 times (both), a first mission 91 and a second mission 92 are presented.例文帳に追加
ミッションモード30回(両)に制御された場合、第1ミッション91と第2ミッション92とが提示される。 - 特許庁
In 1591, after the Tensho-keno-shonen-shisetsu (The Mission of Youths to the West in the Tensho Era) came back to Japan, he and mission participants together had an audience with Hideyoshi. 例文帳に追加
1591年、天正遣欧少年使節の帰国後、彼らと共に秀吉に拝謁。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the viewpoint of differences from the Roman script version of Jesuit Mission Press, a study was also conducted based on the Japanese script versions of Jesuit Mission Press. 例文帳に追加
また、ローマ字本との差異をとらえて、国字本をもとに研究もなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With regard to printing paper, washi (Japanese paper) was used for the Japanese script version of Jesuit Mission Press, and paper produced outside Japan was used for the Roman script version of Jesuit Mission Press. 例文帳に追加
印刷紙は国字本は和紙、ローマ字本は日本国外に産せられた紙であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was not selected to accompany Iwakura Mission against his wish, and he resigned from the Imperial Household Ministry to accompany the Mission at his own expenses. 例文帳に追加
岩倉使節団への随行を希望したが選にもれ、宮内省を退官し自費で随行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hoshide is working on a long-stay mission on the ISS and also on a manned mission to the moon. 例文帳に追加
星出さんは,国際宇宙ステーションでの長期滞在任務や月への有人派遣任務に取り組む。 - 浜島書店 Catch a Wave
He will take over the duties of mission commander during the last two months of his six-month mission.例文帳に追加
6か月間の任務の最後の2か月は,船長としての職務を引き継ぐ。 - 浜島書店 Catch a Wave
A mission boot 52 is arranged between the shift lever 33 and the mission housing 32.例文帳に追加
また、シフトレバー33とミッションハウジング32との間にミッションブーツ52が配設されている。 - 特許庁
A mission display means 206 displays decided accomplishment conditions in the form of a mission performance.例文帳に追加
ミッション表示手段206は、決定された達成条件をミッション演出の形で表示する。 - 特許庁
Imashi Sumemina (dear my child who carries out the will of the God of Heaven), take and fulfill the mission given, and be the one to reign. 例文帳に追加
爾皇孫、就でまして治らせ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was given setto (a sword given by the emperor in the symbol of his trust to the appointment of someone to a mission). 例文帳に追加
-節刀を授けられる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Serving for the restoration government and becoming Vice-Ambassador of the Iwakura Mission to the West 例文帳に追加
維新政府への出仕と遣欧使節副使 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mission was carried out under the direction of the Satsuma Domain. 例文帳に追加
その派遣は薩摩藩の指示で行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The seven astronauts returned safe from the mission.例文帳に追加
その7人の宇宙飛行士は任務から無事帰還した - Eゲイト英和辞典
After their mission, the sword was returned to the Emperor. 例文帳に追加
任務を終了すると、天皇に返還された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A missionary of the Mary knoll mission arrived at the church to take his or her new post. 例文帳に追加
メリノール宣教会宣教師が着任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And now the fateful mission of the children begins. 例文帳に追加
そして今,子どもたちの重大な使命が始まる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Historical Mission of the IMF and the Evolution of Globalization 例文帳に追加
IMFの歴史的使命とグローバル化の進展 - 財務省
The project was a mission impossible for him.例文帳に追加
そのプロジェクトは彼にとって不可能な任務のようだった。 - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |