例文 (258件) |
They servedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 258件
They were served beautifully.例文帳に追加
それらは美しく盛りつけられていた。 - Weblio Email例文集
they served him hand and foot 例文帳に追加
彼らは、かいがいしく彼に仕えた - 日本語WordNet
They served as amanuenses of bakufu. 例文帳に追加
幕府の書記としての役目を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The descendants also served the Abe clan from generation to generation, with the changing the territory, they were transferred to the domain of Bingo-Fukuyama, and they even served as Karo (chief retainers). 例文帳に追加
子孫も代々阿部氏に仕え、転封により備後福山藩に移り、家老職も務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As they served boiled buckwheat noodles in the evening by blowing a whistle, they were called 'Yonaki (night cry) soba.' 例文帳に追加
宵に笛を吹きながら商売したので「夜鳴き蕎麦」とよばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The purchases made, they returned to the hotel, where they dined at a sumptuously served table-d'hote; 例文帳に追加
買い物を済ませ、二人はホテルに帰って豪華な晩餐を一緒に食べた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
My sons never served, because they are short-sighted 例文帳に追加
私の息子は近眼であるので決して徴兵されなかった - 日本語WordNet
They are salted, boiled and served at room temperature.例文帳に追加
それらは塩をふって茹でられ、室温で出される。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
They are boiled in hot water immediately before eating, and served after draining the water off. 例文帳に追加
食べる直前に熱湯で茹で、湯を切って供する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are served as snacks to nibble on for drinking beer. 例文帳に追加
ビールのつまみやスナック菓子として食べられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the restaurant first opened, they only served 'kotteri' ramen. 例文帳に追加
初期は「こってり」のみの商品構成であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They served under the command of the Kamakura bakufu in principle. 例文帳に追加
彼らは原則的には鎌倉幕府の指揮下で行動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also in times of peace, they went to kokushi-kan (house of kokushi) and served by rotation. 例文帳に追加
また、平時にも国司館に結番・参勤していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They also served as yakko (a servant or attendant) in the daimyo's processions, and so on. 例文帳に追加
大名行列等では奴(やっこ)の役を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, they served as provincial cities. 例文帳に追加
そして地方都市としての役割を果たすようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Serving as historians was their family profession, and they served as Imperial tutors to the emperor for generations. 例文帳に追加
家業は紀伝道で、代々天皇の侍読を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanba Matsui clan: They served Kanrei (shogunal deputy) the Hosokawa clan as a chief retainer. 例文帳に追加
丹波松井氏;管領・細川氏の重臣・松井氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that performers of this school were originally te-sarugaku (amateur Noh) performers who served at the Imperial Court, and then they served at the Owari Domain, where they had been active during the Edo period. 例文帳に追加
元来は禁裏に出仕した手猿楽の役者であったと思われるが、後に尾張藩に仕え、江戸時代は長らく同地で活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The corn they served us there was very delicious. 例文帳に追加
そこで食べさせてもらったとうもろこしはとても美味しかったです。 - Weblio Email例文集
the principle of dealing with people in the order in which they arrive, called first-come-first-served principle 例文帳に追加
先に出願した人を優先して取り扱う主義 - EDR日英対訳辞書
They served as illustrations for Kusazoshi (Japanese chapter books), Emakimono (illustrated scrolls) and Kawaraban (commercial news sheets of the Edo period). 例文帳に追加
草双紙や絵巻物、また瓦版(新聞)の挿絵の役割も果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are also used as a topping for noodle dishes and donburi dishes (fish or meat and vegetables served on rice). 例文帳に追加
また、麺類、丼物などのトッピングとしても利用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are popular as a souvenir and a food served with tea. 例文帳に追加
それらは土産品やお茶請けとして広く親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Bukkake-Udon, boiled Udon noodles are served as they are and by pouring in non-heat-treated soy sauce or soup broth. 例文帳に追加
茹で上げたうどんに生醤油やつゆをかけてそのまま食する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that harakomeshi was served by fishermen when they had a good catch. 例文帳に追加
大漁の時に漁師が振舞ったのが、はらこ飯と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His descendants continued to be in Noto, and they called themselves the Naga clan, and served the Maeda clan. 例文帳に追加
子孫は能登に存続し、長氏を称し前田氏に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, forces that protected him were large in number, and they also served as sonae's backups. 例文帳に追加
そのため、彼を守る手勢は数多く備の予備兵力としての側面も持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Edo period, they still served in houses of nanushi (village headman), shoya (village headman), merchants and samurai families. 例文帳に追加
江戸時代にも名主(なぬし)、庄屋、商人、武家において存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They served as Shugodai (deputy military governor) in the provinces where the Hojo family members became Shugo (provincial military governor). 例文帳に追加
北条氏の一門が守護となった国では守護代を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, they moved to the king's outer palace, Ufumiudon (Omi Goten), where liquor and food were served. 例文帳に追加
さらに場所を城外の大美御殿に移し、酒と料理でもてなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Matsui clan as senior vassals of the Suwa Domain: They served as vassals of the Suwa clan of the Suwa Domain in Shinano Province. 例文帳に追加
諏訪藩重臣松井氏;信濃国諏訪藩・諏訪氏の重臣 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The class was placed below the rank called "Eta,"(extreme filth) and they often served the members of the Eta rank.例文帳に追加
「穢多」身分の配下に置かれて、その下役を務める場合が多い。 - 厚生労働省
They had the elements of light music, and they served as a point of contact between jiuta and songs that were popular among the masses. 例文帳に追加
軽音楽的な要素もあって、地歌と大衆的歌謡との接点でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gods were considered to be capricious beings, sometimes they provided rain in proper amounts, but served floods when they gave too much rain. 例文帳に追加
雨も適度なら慈雨となり、過ぎれば水害となることを、神の気まぐれな行いと考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They claim Alpyeong as their first ancestor, and they served as the village mayor of Keupryang, one of the six villages at the time of establishment of Silla (Silla-Yukbu). 例文帳に追加
始祖を謁平と称し、新羅建国時の6村(新羅六部)の一つ、及梁部の村長をしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except the time in the Karatsu Domain when they served as police escort in Nagasaki, they mainly assumed Shogunate's key posts. 例文帳に追加
長崎警護の役目がある唐津藩時代を除いて幕府の要職に付くことが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They do not have much taste of their own, so they are usually cooked and served with something else. 例文帳に追加
それ自体にあまり味がないので,たいてい他のものと一緒に調理されて出されます。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Mori clan grandchildren of Yoshitaka, and Yorisada's second son Sadauji's lineage for generations after served the Toki clan of the Miwa-Genji (Minamoto clan), and in the generation of Yoshinari MORI, they served Nobunaga ODA. 例文帳に追加
森氏は義隆の孫、頼定の次男 定氏の家系が代々、美濃源氏の土岐氏に仕え、森可成の代に織田信長に仕官している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, his descendants served the Mori clan first, then served under Masanori FUKUSHIMA; once the Fukushima clan received the penalty of kaieki (forfeit rank of Samurai and properties), they stopped serving to a master and returned to farming. 例文帳に追加
その後彼の子孫は毛利氏に仕えた後福島正則に転仕、福島氏の改易後は帰農した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally, they were court nobles who served the Imperial Family, but they moved to Kamakura upon Imperial Prince Munetaka's installation as Shogun during the late Kamakura Period, after which they became warriors. 例文帳に追加
元々は、天皇家に仕える公家であったが、鎌倉時代後期、親王の将軍就任に従って鎌倉へ下向してのちに武士となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that the sect also served as a secret agent, as they had various privileges such as the freedom to pass through all provinces. 例文帳に追加
諸国通行の自由など種々の特権を持っていたため隠密の役も務めたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (258件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |