1016万例文収録!

「a cry for help」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a cry for helpに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a cry for helpの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

He gave a loud cry for help.例文帳に追加

彼は助けてと大声をあげた。 - Tatoeba例文

I heard a cry for help.例文帳に追加

助けを呼ぶ声が聞こえた。 - Tatoeba例文

a desperate cry for help 例文帳に追加

援助を求める必死の叫び - 日本語WordNet

He gave a loud cry for help. 例文帳に追加

彼は助けてと大声をあげた。 - Tanaka Corpus

例文

I heard a cry for help. 例文帳に追加

助けを呼ぶ声が聞こえた。 - Tanaka Corpus


例文

He heard a cry for help.例文帳に追加

彼は助けを求めるさけび声を聞いた。 - Tatoeba例文

He heard a cry for help. 例文帳に追加

彼は助けを求めるさけび声を聞いた。 - Tanaka Corpus

He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.例文帳に追加

彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 - Tatoeba例文

He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. 例文帳に追加

彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 - Tanaka Corpus

例文

He gave a cry for help and other members brought Tauchi in a palanquin to the headquarters. 例文帳に追加

大声で近所に助けを求め、他の隊士が駕籠で田内を屯所まで運んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

now and then raising his head to watch the flight of a sea-gull, or carry his eye along the glorious crimson path, which, commencing in the middle of the ocean, seemed to lead to its very verge where the sun was setting, when the profound stillness of the spot was broken by a loud cry for help; 例文帳に追加

時折顔をあげては空を飛ぶ海鳥を眺めたり、海のさなかから沈みゆく太陽に向かって続いているように見える、輝かしい深紅の道を目でたどったりしていると、助けを求める大きな声があたりの静寂をうちやぶった。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS