1016万例文収録!

「abduct」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

abductを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

to abduct a girlkidnap a girl 例文帳に追加

女を誘拐する - 斎藤和英大辞典

Then, Gon and Hachi arrive to abduct Kotoura. 例文帳に追加

そこへ、権と八がきて琴浦を拉致しようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that Sagaemon uses greedy Giheiji to abduct Kotoura. 例文帳に追加

どうやら佐賀右衛門が欲深い義平次を使って琴浦を攫う算段のようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a large triangular muscle covering the shoulder joint and serving to abduct and flex and extend and rotate the arm 例文帳に追加

肩関節を覆っていて、腕を外転させ、曲げて、伸ばして、回転させるのに役立つ大きな三角形の筋肉 - 日本語WordNet

例文

During the scene, the waki, a human trafficker, appears at ichi no matsu (first pine on the Noh stage) and forces his way into the sermon to abduct the child, whom he has bought. 例文帳に追加

この間にワキの人買いが一の松まで現れ、買い上げた幼い者を連れ去ろうと説教の場に乱入する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the same day, it was rumored that the forces of Sozen YAMANA would break into Dairi (the Imperial Palace) and abduct Emperor and Daijo tenno (the Retired Emperor). 例文帳に追加

同じ日に山名宗全の兵が内裏へ乱入し天皇・太上天皇を拉致するという噂が流れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1352, when there were internal problems within the Muromachi bakufu, the Southern Court army took the opportunity to occupy Kyoto, and abduct the main Imperial members of the Northern Court, such as Emperor Suko. (Shohei Itto) 例文帳に追加

1352年室町幕府内部の内紛に乗じて南朝軍が京都を占領して北朝の崇光天皇ら主だった皇族を拉致してしまう(正平一統)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A plot was discovered at the time of her marriage, in which Naomori SAKAZAKI, the lord of Tsuwano Domain, planned to attack Senhime's marriage procession to abduct her. As a result, Naomori committed suicide (or was killed by his retainers) and the Sakazaki clan was deprived of their samurai status along with their territory (Senhime incident). 例文帳に追加

この時、津和野藩主坂崎直盛が輿入れの行列を襲って千姫を強奪する計画を立てていることが発覚し、直盛は自害(もしくは家臣により殺害)、坂崎氏は改易処分となった(千姫事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The foreign minister, Shuzo AOKI and Kaoru INOUE moderately disagreed with the death penalty, but the communications minister, Shojiro GOTO said 'the best way to solve this problem is to abduct TSUDA and shoot him to death'. 例文帳に追加

青木周蔵外相、井上馨などは消極的反対、逓信大臣・後藤象二郎などは「津田を拉致し拳銃で射殺することが善後策になる」と語った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS