1016万例文収録!

「abstain」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

abstainを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 111



例文

abstain from food 例文帳に追加

断食する. - 研究社 新英和中辞典

abstain from voting 例文帳に追加

棄権する. - 研究社 新英和中辞典

to abstain from alcohol 例文帳に追加

酒を断つ - EDR日英対訳辞書

abstain from rich foods例文帳に追加

美食を控える - Eゲイト英和辞典

例文

to abstain from eating salty food 例文帳に追加

願をかけて塩断ちする - EDR日英対訳辞書


例文

It will probably be rough to abstain from both tobacco and alcohol. 例文帳に追加

禁煙して禁酒はきついかも。 - Weblio Email例文集

(in Buddhism) the end of the days to abstain from animal food 例文帳に追加

精進の期間が明けること - EDR日英対訳辞書

a day when a person should abstain from everything and restrain himself 例文帳に追加

万事に忌み慎むべき日 - EDR日英対訳辞書

an obligation to abstain from doing a particular thing 例文帳に追加

不作為を内容とする債務 - EDR日英対訳辞書

例文

My father tries to abstain from drinking. 例文帳に追加

私の父は禁酒しようとしている。 - Tanaka Corpus

例文

Athletes usually abstain from smoking. 例文帳に追加

運動選手は普通禁煙する。 - Tanaka Corpus

Athletes usually abstain from smoking [alcohol]. 例文帳に追加

運動選手は普通禁煙[禁酒]する. - 研究社 新英和中辞典

in a drinking bout, to abstain from drinking sake with others 例文帳に追加

(酒宴で)独り,酒を飲まないこと - EDR日英対訳辞書

to voluntarily abstain from food and drink in order to have one's wish realized 例文帳に追加

願かけのために特定の飲食物を断つこと - EDR日英対訳辞書

to abstain from certain food or drink when one is sick 例文帳に追加

病気のとき,有害となる飲食物を断つ - EDR日英対訳辞書

He was told to abstain from drinking by the doctor. 例文帳に追加

彼は医者に禁酒するようにいわれた。 - Tanaka Corpus

I had to abstain from smoking while I was in the hospital. 例文帳に追加

私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 - Tanaka Corpus

I had to abstain from smoking while I was in the hospital. 例文帳に追加

私は入院中たばこをやめなければならなかった。 - Tanaka Corpus

I'll abstain from going out today. 例文帳に追加

私は今日、外出することを控えよう。 - Tanaka Corpus

The doctor advised him to abstain from drinking. 例文帳に追加

医者は彼に酒を止めるように忠告した。 - Tanaka Corpus

The doctor has ordered the patient to abstain from wine. 例文帳に追加

医者は患者にワインを控えるように命令した。 - Tanaka Corpus

True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. 例文帳に追加

真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 - Tanaka Corpus

She took a vow to the Kannon at Asakusa that she would abstain from drinking tea for life, if her prayers for the recovery of her son were answered. 例文帳に追加

息子の病気が直るようにと浅草の観音様に一生茶断ちの願をかけた. - 研究社 新和英中辞典

Where the parties decide to abstain from judicial action, they shall do so in writing either together or separately. 例文帳に追加

当事者は,司法手続の棄権を決定する場合は,共同で又は個別に書面でなすものとする。 - 特許庁

i) Applicants shall be reminded to abstain from conducting any business activities until they are registered in a registry of Financial Instruments Business Operators. 例文帳に追加

① 登録申請者に対しては、金融商品取引業者登録簿に登録されるまでは一切の業務を行わないように注意喚起するものとする。 - 金融庁

A. Applicants shall be reminded to abstain from conducting any transaction-at-exchange operations until they are granted permission. 例文帳に追加

イ.許可申請者に対しては、許可されるまでは取引所取引業務を行わないように注意喚起するものとする。 - 金融庁

While there is speculation that the LDP (Liberal Democratic Party) will continue to abstain, could you comment on the situation? 例文帳に追加

今のところ、そういう見通しの中で、大臣の感想というか、自民党欠席の中でこのままいくような観測もあるのですが、いかがでしょうか - 金融庁

For documents other than the description, utility model claims and abstract, the Patent Office may abstain from requiring a translation. 例文帳に追加

説明,実用新案クレーム及び要約以外の書類については,特許庁は翻訳文提出の要求を放棄することができる。 - 特許庁

Notwithstanding the forgoing, when the CPAAOB recognizes after taking into consideration its possible effects on public interests or investor protection that the publication is inappropriate, the CPAAOB will abstain from publicizing the recommendation or take any other appropriate measure. 例文帳に追加

なお、公益又は投資者等への影響等から、審査会が公表することを不適当と判断した事案については、公表を控える等の措置を講じるものとする。 - 金融庁

The Patent Office may also abstain from requiring a translation of such parts of the description or utility model claims as are not included in the basic documents as defined in section 25 of this Order. 例文帳に追加

特許庁はまた,説明又は実用新案クレームの内,第25条に定義されている基本書類に含まれていない部分についても,翻訳文提出の要求を放棄することができる。 - 特許庁

(2) Both the employer and the employee shall collaborate to the extent necessary for the rights recognized under the present Title to have effect and shall abstain from any act that might be prejudicial to those rights.例文帳に追加

(2) 使用者及び従業者の双方は,この部で認められた権利を有効とするため必要な範囲まで協力するものとし,これらの権利を害する行為を行ってはならない。 - 特許庁

The Patent and Trademark Office may also abstain from requiring a translation of documents other than the description, drawings, photographs, claims and abstract or accept a translation of such other documents into a language other than those referred to in subsection 1. 例文帳に追加

特許商標庁はまた,説明,図面,写真,クレーム及び要約以外の書類についての翻訳文の要求を控えること,又はそれら書類の(1)にいう言語以外への翻訳文を受理することができる。 - 特許庁

If the description, drawings, photographs and claims at the filing of the application are presented in a language other than Danish, English, Norwegian or Swedish, the Patent and Trademark Office may, however, abstain from requiring a translation of the parts thereof which are not included in the basic documents, cf. section 25(2). 例文帳に追加

出願時の説明,図面,写真及びクレームがデンマーク語,英語,ノルウェー語又はスウェーデン語以外で提示されている場合は,特許商標庁は,基本書類(第25条(2)参照)でないものについては,その部分の翻訳文の提出要求を控えることができる。 - 特許庁

(5) Upon taking the relevant decision, the members of the Board of Appeal shall be independent and shall not be subject to orders or any other influence. The decisions shall be taken by a simple majority vote. The member of the Board of Appeal, which has participated in the review of the case, does not have the right to abstain from voting.例文帳に追加

(5) 関係する決定を下す際,審判部の構成員は独立の存在であり,命令又はその他の影響力に服することがあってはならない。決定は,単純過半数の票決により下すものとする。事件の審理に参加した審判部の構成員は,票決を棄権する権利を有さない。 - 特許庁

A method for displaying that the driver must abstain from drinking alcoholic drink on the alcoholic drink container includes displaying a catch phrase with capital letters strongly prohibiting an automobile driver from drinking the alcoholic drink directly on an alcoholic drink container or on a label, and a warning sentence explaining its detail in a warning space.例文帳に追加

酒容器に直接またはラベルに自動車運転者の飲酒を強く禁じるキャチフレーズを大文字で、その詳細を説明する警告文を警告文スペースに表記したことを特徴とする酒容器の運転者禁酒表示の方法である。 - 特許庁

Any person who, in the course of his work, employment, responsibility or position or in the pursuit of his profession or the conduct of his business has access to an industrial secret about the confidentiality of which he has been warned shall abstain from using the said secret and revealing it without just cause and without the consent of the person who is keeping it or is authorized to use it.例文帳に追加

自己の職責又は地位に基づく業務遂行過程で,又は専門職としての活動や事業活動の中で産業秘密に接しかつその秘密性について知らされる者は,正当な理由に基づきかつ当該産業秘密を所有し又はその使用の許諾を与えられている者の同意を得ない限り,当該秘密の使用や開示を行ってはならない。 - 特許庁

(a) the owner has arbitrarily refused admission to the association to a person with appropriate entitlement or has failed to satisfy another essential provision of the regulations for use of the mark; in the case of refusal to admit a person to the association, the courts may, taking into account the circumstances, abstain from declaring lapse, thereby obliging the owner to admit the arbitrarily excluded person to the association;例文帳に追加

(a) 所有者が適正な資格を有する者に対し団体への加入を恣意的に拒否した又は標章の使用規約の別の不可欠の規定を充足しなかったこと。ある者の団体への加入を拒否した場合は,事情を斟酌して,裁判所は,失効の宣言を取り消して,恣意的に排除された者を団体に加入させることを当該所有者に義務付けることができる。 - 特許庁

(a) the owner has arbitrarily refused use of the mark to a person with appropriate entitlement or has failed to satisfy any other essential provision of the regulations for use of the mark; in the case of unjustified refusal to allow use of the mark, the courts may, taking into account the circumstances, abstain from declaring lapse and oblige the owner to authorize the use of the mark by the arbitrarily excluded person;例文帳に追加

(a) 所有者が適正な資格を有する者に対し当該標章の使用を恣意的に拒否した又は標章の使用規約の別の不可欠の規定を充足しなかったこと。当該標章の使用許可を不当に拒否した場合は,裁判所は事情を斟酌の上,失効の宣言を取り消して,恣意的に排除された者による当該標章の使用を許可することを当該所有者に義務付けることができる。 - 特許庁

A smoking abstainer approving institution is provided to issue smoking abstaining cards and respective business bodies use their information by computers to perform the health management of business-body employees, make the health insurance union operation sound, improve operation efficiency, reduce facilities and cleaning costs, strictly make minors abstain from smoking, takes measures against student's smoking, and provide services for special exhibition visitors.例文帳に追加

禁煙者認定機関を設けて禁煙者カードを発行し、その情報をコンピュータにより各事業体が運用することにより、事業体従業者の健康管理、健康保険組合運営の健全化、作業能率の向上、施設・清掃費の低減や、また未成年者の遵法、学生の禁煙対策、特定展示会入場者へのサービスの提供等を実行する。 - 特許庁

To provide an operation system which approves and gives a smoking abstainer a special favor, makes health insurance union operation sound, serves as a means for strictly making minors abstain from smoking, and provides services for visitors to an exhibition of environmental sanitation, etc., although a business body only promoted the abstaining of individuals of the organization from smoking through a campaign before.例文帳に追加

従来、事業体がその組織に従属する個人の健康管理に禁煙をキャンペーンとして推進している事例はあるが、具体策として禁煙者を認定して、恩典を与えたり、健康保険組合運営の健全化を図ったり、未成年者の禁煙遵守の手段としたり、環境衛生等の展示会入場者にサービスを与えたりすることはなかった、本発明では上記課題解決の運用方式を提供する。 - 特許庁

例文

Any clause or condition in a licence contract shall be invalid in so far as it imposes upon the licensee, in the industrial or commercial field, restrictions not derived from the rights conferred by this Part on the owner of the patent, or unnecessary for the safeguarding of such rights: [Am. Act A648: s.24] Provided that - (a) restrictions concerning the scope, extent or duration of exploitation of the patented invention, or the geographical area in, or the quality or quantity of the products in connection with, which the patented invention may be exploited; and (b) obligations imposed upon the licensee to abstain from all acts capable of prejudicing the validity of the patent, shall not be deemed to constitute such restrictions.例文帳に追加

ライセンス契約の中の如何なる条項又は条件も,それが,この部によって特許所有者に与えられる権利から生じるものでない又は当該権利の保護に必要でない制限を工業的及び商業的分野において実施権者に課す限りにおいては,無効とする。[法律A648:s.24による改正]ただし,次に掲げる事項は,当該制限を構成するとはみなさない。(a)制限であって,特許発明実施の範囲,程度若しくは期間,又は特許発明を実施することができる地域又はそれに関連する製品の質若しくは量に関するもの,及び(b)特許の有効性を害する可能性がある行為を差し控えさせるために実施権者に課せられる義務 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS