1016万例文収録!

「accept」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

acceptを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3409



例文

Some drives don't accept the "READ BLOCK LIMITS" 例文帳に追加

ドライブによってはREAD BLOCK LIMITS SCSI - JM

PressTab to accept that choice. 例文帳に追加

Tab キーを押して選択を受け入れます。 - NetBeans

Accept the default values by clicking Finish. 例文帳に追加

「完了」をクリックします。 - NetBeans

Accept the default settings. 例文帳に追加

デフォルトの設定を受け入れます。 - NetBeans

例文

Accept the license agreement. 例文帳に追加

ライセンス契約条項に同意します。 - NetBeans


例文

When DONT_ACCEPT_TRUE_FOR_1 is specified, neither substitution is allowed.例文帳に追加

0 と False の場合も同様です。 - Python

Many accept it as favorable. 例文帳に追加

好ましいと受け取る者も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I can accept transgression." 例文帳に追加

「ナニ寺を開いたってかまやしねえ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, I do not accept it." 例文帳に追加

故に今、取らず。」とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We have to accept the surrender in our fortress, Goryokaku. 例文帳に追加

好成五稜郭下苦 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In February, he declined to accept an offer of the Doctor of Letters degree. 例文帳に追加

2月、文学博士号辞退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

accept the offer of gift with burden, or accept any bequest with burden 例文帳に追加

負担付贈与の申込みを承諾し、又は負担付遺贈を承認すること - 法令用語日英標準対訳辞書

tells the socket that new connections shall be accepted, and accept (2) 例文帳に追加

はソケットに新しい接続が来たら受信するように伝え、accept (2) - JM

Click Accept in the pop-up window to accept the license. 例文帳に追加

ポップアップウィンドウで「同意する」をクリックしてライセンスに同意します。 - NetBeans

Further, "Accept-Language: ia, en" is described in a field of language information.例文帳に追加

さらに、言語情報のフィールドには、“Accept-Language: ia, en”が記載されている。 - 特許庁

If you accept A and B and C, you must accept Z." 例文帳に追加

君がAとBとCを認めるのなら、Zも認めなければならないのだよ。」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

accept (someone) to be what is claimed or accept his power and authority 例文帳に追加

(誰かが)主張されたとうりであると受け入れ、またはその力と権限を受け入れる - 日本語WordNet

Setup default policies to handle unmatched traffic# iptables -P INPUT ACCEPT# iptables -P OUTPUT ACCEPT# iptables -P FORWARD DROP 例文帳に追加

一致しないトラフィックを扱うためのデフォルトポリシーを設定 #iptables-PFORWARDDROP - Gentoo Linux

The target can be the name of a user specified chain or one of the special targets ACCEPT, DROP,REJECT, LOG, QUEUE, or MASQUERADE.例文帳に追加

ターゲットはユーザが指定したチェインまたは専用のターゲットACCEPT、 DROP、REJECT、 LOG、 QUEUE、 又は MASQUERADEを指定します。 - Gentoo Linux

function locates the first occurrence in the string s of any of the characters in the string accept. 例文帳に追加

関数は文字列 accept に含まれる文字が文字列 s において最初に現れる位置を捜し出す。 - JM

function returns a pointer to the character in s that matches one of the characters in accept, or NULL if no such character is found. 例文帳に追加

関数は、 s に含まれる文字のうち、accept に含まれる文字のどれかに一致したものへのポインタを返す。 - JM

function returns the number of characters in the initial segment of s which consist only of characters from accept. 例文帳に追加

関数は、accept からの文字だけで構成される s の最初の部分の文字の数を返す。 - JM

After that a new socket for each incoming connection can be accepted using accept (2). 例文帳に追加

その後、到着した接続要求に対してaccept (2) を用い、ソケットを新しく生成する。 - JM

function returns a pointer to the first occurrence in wcs of any of the characters listed in accept. 例文帳に追加

関数は、accept に列挙された文字のいずれかがwcs 中に最初に現われた位置へのポインタを返す。 - JM

Negotiate language with the user's browser through the Accept-Language HTTP header or the user's host address. 例文帳に追加

Accept-Language HTTPヘッダーかユーザのホストアドレスによって、ユーザのブラウザーと言語を協定します。 - PEAR

Pressing the Accept buttonsaves the currently displayed buffer to the file specified in the textfield. next 例文帳に追加

Accept ボタンを押すと、現在表示されているバッファがテキストフィールドで指定したファイルに保存される。 - XFree86

For XDMCP servers, xdm passes the authorization data to the server via the Accept XDMCP request.例文帳に追加

XDMCP サーバに対しては、xdm は Accept XDMCP リクエストを経由して認証データをサーバに渡す。 - XFree86

"And your present position is that you accept A and B, but you don't accept the Hypothetical -" 例文帳に追加

「で、君の今の立場は君はAとBを認めるが仮言的命題は認めないと--」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

Now that you accept A and B and C and D, of course you accept Z." 例文帳に追加

さあ、君はAとBとCとDを認めるからには、もちろんZを認めるよね。」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

accept and reflect the employee's further opinion例文帳に追加

従業員のさらなる意見を受け入れ反映する。 - Weblio Email例文集

We won't accept any material change in the short-term.例文帳に追加

短期間での素材の変更は受け付けません。 - Weblio Email例文集

We don't accept anything but the best.例文帳に追加

私たちは最高のものしか受け入れない。 - Weblio Email例文集

Do you accept criticism without resentment? 例文帳に追加

あなたは腹を立てずに批判を受け入れますか? - Weblio Email例文集

learn to accept change and cherish each other 例文帳に追加

変化を受け入れ、互いを大切に思えるようになりなさい。 - Weblio Email例文集

Accept that the person will ask the same question again. 例文帳に追加

同じ質問をする人がいても許して下さい。 - Weblio Email例文集

Once you accept that, in your heart... 例文帳に追加

一度それを受け入れれば、心の中に… - Weblio Email例文集

If he really apologizes, I will accept it.例文帳に追加

もし彼が本当に謝罪するのであれば、認めます。 - Weblio Email例文集

Accept yourself for who you are.例文帳に追加

自分自身であることを受け入れなさい。 - Weblio Email例文集

I accept you for who you are.例文帳に追加

あなたであることを私は受け入れる。 - Weblio Email例文集

I feel as though you can't accept me.例文帳に追加

君が私を受け入れていないように感じる。 - Weblio Email例文集

Do you accept the following situation?例文帳に追加

あなたは以下の状況を受け入れますか? - Weblio Email例文集

Will you accept me regardless? 例文帳に追加

あなたはそれでも私を受け入れてくれますか? - Weblio Email例文集

Please tell me the shipping address and the name of the person who will accept the package. 例文帳に追加

発送先と受取人を教えて下さい。 - Weblio Email例文集

If any parcels come addressed to me, please accept them. 例文帳に追加

私宛の郵便物が届いたら受け取っておいてください。 - Weblio Email例文集

However, due to summer vacation, I cannot accept packages. 例文帳に追加

しかし、夏季休暇のために小包を受け取る事ができません。 - Weblio Email例文集

We cannot accept payments made in Chinese yuan. 例文帳に追加

中国元による支払いには対応できません。 - Weblio Email例文集

I will accept that reality positively. 例文帳に追加

私はその事実を前向きに受け止める。 - Weblio Email例文集

I can't accept that answer from you. 例文帳に追加

私はあなたからの回答を受け入れられません。 - Weblio Email例文集

They said that they didn't intend to accept that money.例文帳に追加

彼らはそのお金を受け取るつもりはないといいました。 - Weblio Email例文集

例文

Could I have you accept that letter? 例文帳に追加

その手紙は受け取っていただけましたか? - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS