意味 | 例文 (999件) |
as part ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49954件
specified part of something such as leftover, first part, etc. (remaining part of a matter) 例文帳に追加
残余の事柄 - EDR日英対訳辞書
the configuration of mountains and hills as part of a landscape 例文帳に追加
山と丘 - EDR日英対訳辞書
the configuration of mountains and forests as part of a landscape 例文帳に追加
山と林 - EDR日英対訳辞書
the waist as a part of a human body 例文帳に追加
人体の腰 - EDR日英対訳辞書
the configuration of fields and mountains as part of a landscape 例文帳に追加
山と野原 - EDR日英対訳辞書
The definition of the DOM API for Python is given as part of the 例文帳に追加
Python の DOM API 定義は - Python
a bowl as part of a dinner set 例文帳に追加
食器用の鉢 - EDR日英対訳辞書
perform physical activity as part of cultural activity (make ceremonial tea) 例文帳に追加
茶の湯をする - EDR日英対訳辞書
a raised part of the earth surface which is not as high as a mountain and not usually as bare and rocky 例文帳に追加
土地が小高くなっている所 - EDR日英対訳辞書
of a plant, any part which acts as an agent of reproduction; propagule 例文帳に追加
零余子という動物の器官 - EDR日英対訳辞書
He comes from the same part of the country as myself. 例文帳に追加
彼は僕と同国だ - 斎藤和英大辞典
He comes from the same part of the country as myself. 例文帳に追加
彼は僕と同国人だ - 斎藤和英大辞典
add as part of something else 例文帳に追加
他の物の一部として加える - 日本語WordNet
introduced into as a part of the whole 例文帳に追加
全体の一部として、導入する - 日本語WordNet
the part of the stage on the actor's right as the actor faces the audience 例文帳に追加
俳優から見て舞台の右 - 日本語WordNet
wind-instrument music performed as part of an advertisement for something 例文帳に追加
宣伝に演奏される吹奏楽 - EDR日英対訳辞書
to walk around outdoors as part of one's job 例文帳に追加
外を回って仕事する - EDR日英対訳辞書
a flowering stalk as a part of a plant 例文帳に追加
植物の部分としての薹 - EDR日英対訳辞書
a symphonic poem as part of a music program 例文帳に追加
交響詩という標題音楽 - EDR日英対訳辞書
perform physical activity as part of cultural activity (perform music or skill) 例文帳に追加
演技や演奏をする - EDR日英対訳辞書
Yokai with the character 化け (bake: to change) as part of their name 例文帳に追加
化けがつく妖怪 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As part of the performance, the dancers waved their sleeves in five different dances. 例文帳に追加
五度、袖を振って舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a part of the Yoro-ryo (Yoro Code), the Kushiki-ryo law contained the following specific Articles 例文帳に追加
養老令においては、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a part of a building called the foundation as a part of a building 例文帳に追加
建築物の部分としての土台 - EDR日英対訳辞書
A bellows may be formed as a part of the cylindrical part 51.例文帳に追加
また、筒部51の一部には、ベローズを形成してもよい。 - 特許庁
It is also called 'Suigensho,' written as 水言抄 in Japanese, which is derived from the radicals of the two kanjis '江談,' i.e. the left-hand part of 江 and the left-hand part of 談, which respectively represent "水" (pronounced as "sui") and "言" (pronounced as "gen"). 例文帳に追加
「江談」二字の偏を取って「水言抄」ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |