1016万例文収録!

「bolder」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bolderを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

The wolf is driven by hunger to bolder measures. 例文帳に追加

狼は餓に迫ると大胆になる - 斎藤和英大辞典

says I, growing a bit bolder, 例文帳に追加

僕は少し大胆になって言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Her actions have been getting bolder. 例文帳に追加

彼女の行動は大胆になっていきました。 - Weblio Email例文集

Murata gets bolder when he takes in alcohol [when he's had a drink (or two)]. 例文帳に追加

村田君はアルコールが入ると気が大きくなる. - 研究社 新和英中辞典

例文

The wolf is driven by hunger to bolder measures. 例文帳に追加

狼は饑餓に迫まると大胆になる - 斎藤和英大辞典


例文

Unless driven by hunger to bolder measures, the lion will not willingly attack man. 例文帳に追加

饑餓に迫らなければ獅子は人にかからぬ - 斎藤和英大辞典

Headings are displayed in larger and bolder fonts than normal body text. 例文帳に追加

見出しは普通の本文テキストよりも大きくて太いフォントで表示される - 研究社 英和コンピューター用語辞典

This article bolder 2 comprises fixing bands 4 and 6 approximately radially disposed inside a door 202.例文帳に追加

物品保持具2は、ドア202の内面に略放射状に配置される固定バンド4,6からなる。 - 特許庁

Mr. Fogg, bolder than his servant, did not hesitate to approach the pilot, 例文帳に追加

フォッグ氏は、従者より大胆だったので、水先案内人に近づくのをためらったりしなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

The mutineers were bolder than we fancied or they put more trust in Israel's gunnery. 例文帳に追加

反逆者たちはわれわれが思ったより大胆というか、イスラエルの砲撃の腕を信じていたんだろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

who, bolder than the rest, had gone up close and was examining the rags of clothing. 例文帳に追加

他のものより大胆だったので、近くまでいってぼろきれの服を調べたのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To provide a charged-particle beam apparatus unerringly displaying the figure of a sample bolder mounted on a sample stage.例文帳に追加

試料ステージに取り付けられた試料ホルダの図形を誤りなく表示させる荷電粒子線装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a developing blade capable of forming a clear image for an electrophotographic device or an electrostatic photographic device by preventing from making a character bolder.例文帳に追加

文字太りを防止し、鮮明な画像形成の可能な電子写真装置や静電写真装置用の現像ブレ−ドの提供。 - 特許庁

The display unevenness can be hidden without dropping an aperture ratio by making the data bus line side 11 finer and the projected line 3 side bolder with the flections of the slits 7 on the wiring 9 as demarcations.例文帳に追加

そして補助容量配線9の線幅を、補助容量配線9上のスリット7の屈曲部を境にして、データバスライン11側を細く、突条3側を太くすることにより、開口率を落とさずに表示むらを隠すことができる。 - 特許庁

A glass bolder G comprises a holding part 2 to hold an end part of an elevating/lowering window glass 200 and a fitting part 1 of a window regulator to a direction member 302.例文帳に追加

昇降ウインドウガラス200の端部の保持部2と、ウインドウレギュレーター300の昇降部材302への取付部1を備えたガラスホルダーGである。 - 特許庁

The name stood out in bolder letters than any of the other words, and as Mrs. Darling gazed she felt that it had an oddly cocky appearance. 例文帳に追加

ピーターという名前は、他の言葉にくらべてもより太い字で書かれており、ひときわ目立ちましたし、ママはその名前をじっとみると、みょうにうぬぼれているといった感じをうけるのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

To provide an inexpensive ventilator having a card storage device which can integrate a mechanism of a card bolder with the ventilator, set the card storage device with a minimum space, surely prevent a card from being dropped by the vibration during the traveling, and easily take out the card.例文帳に追加

本発明は、ベンチレータにカードホルダーの機構を一体形成し、最小スペースでカード収納装置を設定でき、カードが走行時振動で落下することを確実に防止し、カードの取り出しが容易であるカード収納装置付ベンチレータを安価に提供することを目的としている。 - 特許庁

In the device, a magnet bolder 7 incorporating a magnet 8 is provided at the lower part of the machining head 3 in a manner that the magnet holder surrounds the outer peripheral part of the nozzle, and a supporting plate 12 of a magnetic material is provided immediately under the magnet holder 7 in a manner that the supporting plate does not move in a plane.例文帳に追加

本発明は、加工ヘッド3の下部にノズルの外周部を囲みマグネット8を内装したマグネットホルダ7を設け、該マグネットホルダ7の直下に磁性体の支持板12を平面移動しないように設けている。 - 特許庁

A pair of key grooves 10, 10 are provided in the axial direction symmetrically facing to each other on a flange 9 of the tool bolder 3, the fixed key 12 and the movable key 11 are fitted to one key groove 10 and the other key groove 10 of a pair of the key grooves 10, 10, respectively, to position and lock the tool holder 3.例文帳に追加

一方ツールホルダ3のフランジ部9の180°対象位置に一対のキー溝10,10が軸方向に設けられており、この一対のキー溝10,10の一のキー溝10に前記固定キー12が、他のキー溝10には前記可動キー11がそれぞれ嵌合してツールホルダ3の位置決めと回り止めの働きをしている。 - 特許庁

A truck 1 which makes the cable laying device to move inside the pipe has a drill to bore holes on the inside wall of the pipe, a bolder magazine to store holders, and a striker which takes out a holder stored in the holder magazine striking one by one and presses the leg into the hole bored by the drill, and connects wires 4 and 5 in front and in the rear.例文帳に追加

ケーブル敷設装置を構成し、管内を移動する台車1には、管内壁に孔をあけるドリルと、ホルダーを格納するホルダマガジンと、ホルダマガジン内のホルダーを一つずつ上方に打出し、その脚をドリルであけた孔に圧入するストライカーを有し、前後にワイヤー4及び5を連結している。 - 特許庁

To provide a welding method and a welded joint of a steel material to a Ni-based superalloy, capable of obtaining a sound welded joint with no crack in the bolder of a metal and the Ni-based superalloy, both of which are melted when bonding the steel material being a dissimilar metal to the Ni-based superalloy by welding.例文帳に追加

Ni基超合金に対して異種金属である鉄鋼材料を溶接により接合するに際して、両者を溶け合わせた金属とNi基超合金との境界に割れの無い健全な溶接継手を得ることが可能であるNi基超合金に対する鉄鋼材料の溶接方法及び溶接継手を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a welding method and a welded joint of a steel material to a Ni-based superalloy, capable of obtaining a sound welded joint with no crack in the bolder of a metal and the Ni-based superalloy where the both are melted when bonding the steel material being a dissimilar metal to the Ni-based superalloy by welding.例文帳に追加

Ni基超合金に対して異種金属である鉄鋼材料を溶接により接合するに際して、両者を溶け合わせた金属とNi基超合金との境界に割れの無い健全な溶接継手を得ることが可能であるNi基超合金に対する鉄鋼材料の溶接方法及び溶接継手を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS