1016万例文収録!

「cognate to」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > cognate toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

cognate toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

a family cognate with [to] the royal family 例文帳に追加

王家と血続きの家族. - 研究社 新英和中辞典

a science cognate with [to] economics 例文帳に追加

経済学と同種の科学. - 研究社 新英和中辞典

The English language is cognate to the German language.例文帳に追加

英語はドイツ語と同語族である。 - Tatoeba例文

The English language is cognate to the German language. 例文帳に追加

英語はドイツ語と同語族である。 - Tanaka Corpus

例文

The protein belonging to the heat shock protein Hsp70 family is a heat shock cognate protein 70 (Hsc70).例文帳に追加

熱ショック蛋白質Hsp70ファミリーに属する蛋白質がheat shock cognate protein 70 (Hsc70)である。 - 特許庁


例文

sendincludes give, and cognate expressions are to be construed accordingly; 例文帳に追加

「送付」とは,与えることを含み,同種の表現は,相応に解釈する。 - 特許庁

"send" includes give, and cognate expressions are to be construed accordingly; 例文帳に追加

「送付する」とは,与えることを含み,同種の表現は相応に解釈する。 - 特許庁

sendincludes give, and cognate expressions are to be construed accordingly; 例文帳に追加

「送付する」は,与えることを含み,同様の表現は相応に解釈する。 - 特許庁

from which it is impossible to separate the cognate liberty of speaking and of writing. 例文帳に追加

この自由は同種の言論の自由とは不可分なものなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Bringing the test mixture into contact with the biochip leads to the binding of a target molecule to its cognate nucleic acid ligand.例文帳に追加

被験混合物をバイオチップと接触させると、ターゲット分子がそのコグネイト核酸リガンドに結合する。 - 特許庁

例文

The cysteine mutant proteins can be shown to either bind to their cognate receptor or exhibit biological activity, such as an antiviral activity.例文帳に追加

該システイン変異体タンパク質は、その同源の受容体に結合するか、または抗ウイルス活性等の生物活性を示す。 - 特許庁

Their chigyo (enfeoffment) was increased during the Edo period and at the end of the Edo period total Chigyo fief amount of fourteen cognate families was said to be more than 13,000 koku including branch families. 例文帳に追加

その知行は江戸時代を通して加増され、幕末には庶家を含め14家、総知行高は1万3千石を超えていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These molecules have mutations in a D helix of the IL-21 molecule, and can be used to present activity of IL-21 with its cognate receptor.例文帳に追加

それらの分子は、IL-21分子のDへリックスに突然変異を有し、そしてその同起源受容体によるIL-21の活性を示すために使用され得る。 - 特許庁

The kanjo-kumigashira is a member of kanjo-sho, the office of financial affairs, in charge of supervising and managing bureaucrats belonging to office under the command of its commissioner, the kanjo-bugyo, for administration of the cognate's financial policy and agricultural policy. 例文帳に追加

勘定所に属して勘定奉行の支配を受けて勘定所所属の諸役人を指揮・監督を行い、幕府財政及び農政を担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then in the Jokyu war while many samurais in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) such as Korenobu OUCHI, the shugo of Settsu Province and his cognate Mototsuna TADA joined the army on the Kyoto side and were defeated, the Nose clan are said to have been on the side of the Shogunate. 例文帳に追加

そして、承久の乱では摂津守護大内惟信や同族の多田基綱のほか畿内の武士の多くが京方に属して敗れたが、能勢氏は幕府方に属したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the presence of the cognate polypeptide, analyte-polypeptide complex, or other macromolecular complex, the co-aptamers associate with one another to produce a detectable signal.例文帳に追加

同族ポリペプチド、アナライト−ポリペプチド複合体、あるいはその他の大分子複合体の存在下で、コアプタマーは互いに結合して検出可能なシグナルを生み出す。 - 特許庁

In one application, modulators of the immune system can be identified by determining the ability of candidate substances to affect the interaction of PKCor a fragment thereof with its cognate.例文帳に追加

1つの適用において、免疫系のモジュレーターは、候補物質が、PKC-θまたはそのフラグメントとそのコグネイトとの相互作用に影響を与える能力を決定することにより同定され得る。 - 特許庁

The methods assess the ability of candidates from the library to inhibit the binding of peptides which represent participants in the signaling pathways as either a signal-generating protein or its cognate partner binding at a noncatalytic site.例文帳に追加

この方法は、ライブラリー由来の候補が、非触媒部位で結合する、シグナル生成タンパク質またはそのコグネイトパートナーのいずれかとして、シグナル経路における関与物を担うペプチドの結合を阻害する能力を評価する。 - 特許庁

The printer 1 extracts the pictographs specific to the predetermined communication carriers, that is, the pictographs which are cognate to the pictographs corresponding to the pictographic codes included in document data based on the various tables and the pictograph set, and prints the document.例文帳に追加

プリンタ1は、各種テーブル及び絵文字セットに基づいて、文書データに含まれている絵文字コードから、その絵文字コードに対応した絵文字と同種の絵文字であって、所定の通信キャリアに固有の絵文字を抽出して文書を印刷する。 - 特許庁

During the Kamakura period, descendants of Kunimoto became gokenin (immediate vassal of the shogunate) and on an entry dated April 28, 1195 of "Azuma Kagami (The Mirror of the East)," the names of 'Nose hogandai' and his cognate, 'Awa hogandai' are listed among soldiers who accompanied the group on a trip to memorial service for Shogun family at Todai-ji temple. 例文帳に追加

鎌倉時代に入ると国基の後裔は幕府の御家人となり、『吾妻鏡』建久6年(1195年)3月10日(旧暦)条にある将軍家東大寺供養に随行する兵の中に「野瀬判官代」とその同族「安房判官代」の名がみえている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dressed lumber comprises a decorative sheet 2 laminated on a woody resin molding 1 containing a thermoplastic resin 11 and a woody filler material 12; wherein the decorative sheet 2 consists mainly of a thermoplastic resin cognate to the thermoplastic resin 11 contained in the woody resin molding 1.例文帳に追加

熱可塑性樹脂11と木質系充填剤12とを含有する木質樹脂成形体1の表面に、前記木質樹脂成形体1に含有される熱可塑性樹脂11と同系の熱可塑性樹脂を主体とする化粧シート2が積層されてなる化粧材である。 - 特許庁

The output values of the analog signals are divided into two groups, that is, the values larger than a predetermined threshold and the other values smaller than the threshold and cognate binary signals are respectively generated in both groups according to time length when the analog signals cross the threshold, and the obtained binary signals of both groups are alternately connected.例文帳に追加

アナログ信号の出力値を所定のしきい値より大きいものと小さいものの二群に分け、アナログ信号が前記しきい値と交差する時間長によって、両群それぞれで同種の二値信号を生成し、両群の各二値信号を交互に連ねる。 - 特許庁

(4) Where applications for protection have been made in one or more convention countries in respect of 2 or more inventions which are cognate or of which one is a modification of another, a single convention application may, subject to the provisions of section 10 of this Act, be made in respect of those inventions at any time within 12 months from the date of the earliest of the said applications for protection:例文帳に追加

(4) 2以上の発明であって同一種類に属するもの又はその一方が他方の修正であるものにつき1以上の条約国において数件の保護出願がされたときは,第10条の規定に従うことを条件として,前記保護出願のうち最先のものの出願日から12月以内にいつでもこれらの発明につき1件の条約出願をすることができる。 - 特許庁

The invention relates to new binding domain-immunoglobulin fusion proteins that feature a binding domain for a cognate structure such as an antigen, a counter receptor or the like, a hinge region polypeptide having either zero or one cysteine residue, and immunoglobulin CH2 and CH3 domains, and that are capable of ADCC and/or CDC while occurring predominantly as monomeric polypeptides.例文帳に追加

本発明は、抗原、カウンターレセプターなどのコグネイト構造の結合ドメイン、システイン残基を有さない、または1個有するヒンジ領域ポリペプチド、および免疫グロブリンCH2およびCH3ドメインを特徴とし、主として単量体タンパク質として存在しながらADCCおよび/またはCDC能を有する新規な結合ドメイン-免疫グロブリン融合タンパク質を提供する。 - 特許庁

The invention relates to the new binding domain-immunoglobulin fusion proteins that feature a binding domain for a cognate structure such as an antigen, or a counter receptor, a hinge region polypeptide having either zero or one cysteine residue, and immunoglobulin CH2 and CH3 domains, and that are capable of ADCC and/or CDC while occurring predominantly as monomeric proteins.例文帳に追加

本発明は、抗原、カウンターレセプターなどのコグネイト構造の結合ドメイン、システイン残基を有さない、または1個有するヒンジ領域ポリペプチド、および免疫グロブリンCH2およびCH3ドメインを特徴とし、主として単量体タンパク質として存在しながらADCCおよび/またはCDC能を有する新規な結合ドメイン-免疫グロブリン融合タンパク質を提供する。 - 特許庁

(3) Where 2 or more applications accompanied by provisional specifications have been filed in respect of inventions which are cognate or of which one is a modification of another, a single complete specification may, subject to the provisions of this section and of section 10 of this Act, be filed in pursuance of those applications, or, if more than one complete specification has been filed, may with the leave of the Commissioner be proceeded with in respect of those applications.例文帳に追加

(3) 仮明細書を添付した2以上の出願が数個の発明であって同一種類に属するもの又はその一方が他方の修正であるものについて提出されるときは,本条及び第10条の規定に従うことを条件として,1の完全明細書をこれらの出願手続において提出することができ,又は2以上の完全明細書が提出された場合は,局長の許可を得てこれらの出願について1の完全明細書により手続をとることができる。 - 特許庁

Where the same applicant has put in two or more provisional specifications for inventions which are cognate or modifications one of the other, and has obtained thereby concurrent provisional protection for the same, and the Registrar is of opinion that the whole of such inventions are such as to constitute a single invention and may properly be included in one patent, he may allow one complete specification in respect of the whole of such applications and grant a single patent thereon. 例文帳に追加

同一出願人が他の発明と同一の淵源によるか、又は他の発明を修正した発明について2 以上の仮明細書を提出し、それにより同時に仮の保護を取得した場合であって、かつ、登録官が、かかる2 発明の全体が単一の発明を構成するものであり単一の特許に適正に記載することができるとの見解であるとき、登録官は、当該出願の全体について単一の完全な明細書を認め、これに単一の特許を付与することができる。 - 特許庁

例文

The method for treating a mammal for a state associated with undesired cell proliferation, includes a step for administrating a pharmaceutically acceptable excipient and also a therapeutically effective amount of a composition comprising an APRIL-R antagonist to the mammal, wherein the APRIL-R antagonist contains a polypeptide antagonizing the interaction between APRIL and a cognate receptor thereof.例文帳に追加

また、本発明は、所望されない細胞増殖に関連する状態について哺乳動物を処置する方法であって、該方法は、薬学的に受容可能な賦形剤と共にAPRIL−Rアンタゴニストを含む組成物の治療的な有効量を該哺乳動物に投与する工程を包含し、ここで、該APRIL−Rアンタゴニストが、APRILと該APRILのコグネイトレセプターとの間の相互作用を拮抗するポリペプチドを含む、方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS