1016万例文収録!

「comes and goes」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > comes and goesの意味・解説 > comes and goesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

comes and goesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 98



例文

Money comes and goes. 例文帳に追加

金は天下の回りもの. - 研究社 新和英中辞典

The sun comes and goes.例文帳に追加

日は昇りそして沈む。 - Tatoeba例文

Many a man comes and goes.例文帳に追加

多くの人が往来する。 - Tatoeba例文

Money comes and goes.例文帳に追加

金は天下の回りもの。 - Tatoeba例文

例文

The sun comes and goes. 例文帳に追加

日は昇りそして沈む。 - Tanaka Corpus


例文

Many a man comes and goes. 例文帳に追加

多くの人が往来する。 - Tanaka Corpus

Money comes and goes. 例文帳に追加

金は天下の回りもの。 - Tanaka Corpus

Tanokami comes and goes to and from houses and paddy fields. 例文帳に追加

家と田とを去来する - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Money is a thing that comes and goes,”【イディオム格言 例文帳に追加

金は天下のまわり物 - 斎藤和英大辞典

例文

Money is a thing that comes and goes. 例文帳に追加

金は天下の融通物 - 斎藤和英大辞典

例文

a ship that comes and goes between warring nations, and that is protected under international law 例文帳に追加

国際法で保護されて,交戦国間を往来する船 - EDR日英対訳辞書

That document comes and goes between us. 例文帳に追加

その書類は私たちの間を行ったり来たりした。 - Weblio Email例文集

That comes and goes between us. 例文帳に追加

それは私たちの間を行ったり来たりしている。 - Weblio Email例文集

He goes out early in the morning and comes home late in the evening 例文帳に追加

彼は朝早く出て晩遅く帰る - 斎藤和英大辞典

He goes out at an early hour and comes home at late hour. 例文帳に追加

彼は朝早く出て晩遅く帰る - 斎藤和英大辞典

Father goes out early in the morning, and comes home late in the evening. 例文帳に追加

父は朝早く出て晩遅く帰ります - 斎藤和英大辞典

The peasant goes out early in the morning and comes home late in the evening. 例文帳に追加

百姓は霜を踏んで出て月を踏んで帰る - 斎藤和英大辞典

He goes out early in the morning, and comes home late in evening. 例文帳に追加

彼は朝早く出て晩遅く帰る - 斎藤和英大辞典

He goes out early in the morning and comes home late in the evening. 例文帳に追加

彼は朝は早く出て晩は遅く帰る - 斎藤和英大辞典

He goes out early in the morning and comes home late in the evening. 例文帳に追加

彼は朝早く出かけて晩遅く帰る - 斎藤和英大辞典

March comes in like a lion, and goes out like a lamb.例文帳に追加

3月はライオンのごとく来たりて、子羊のごとく去る - 英語ことわざ教訓辞典

Mischief comes by the pound and goes away by the ounce.例文帳に追加

災害はポンド単位でくるがオンス単位で去る - 英語ことわざ教訓辞典

Everything comes and goes. Nothing stays.例文帳に追加

すべてのものは来ては去る.何もそのままではいない - Eゲイト英和辞典

he mostly comes and goes by the laboratory." 例文帳に追加

彼はたいがい実験室から出入りしてますから」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

A semipermeable region comes into contact with the passage and the aneurysmal sac so that the fluid comes and goes.例文帳に追加

半透過性領域が、流路及び動脈瘤嚢と流体が行き来できるように接している。 - 特許庁

She goes deep into the forest and comes across mysterious will o' the wisps. 例文帳に追加

彼女は森の奥深くに入り,神秘的な鬼火を見つける。 - 浜島書店 Catch a Wave

He goes through the terror of that constant voice, and at last the forty-second day comes. 例文帳に追加

そして続く声の恐ろしさを感じながら、やっと四十二日目を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An optical sensor is used for a gateway so that a person who comes in and goes out for farmwork feels no inconvenience.例文帳に追加

出入り口には、光センサーを使用し、農作業の出入りに不便を感じないようにした。 - 特許庁

Scattering of cat sand powder to surroundings is prevented by shutting a door through which a cat comes in and goes out.例文帳に追加

猫の出入口の扉を閉めて周囲への猫砂粉末の飛散を防止する。 - 特許庁

A pressure difference between the inside and outside of the bearing is instantly eliminated when air comes and goes on the inside and outside of the bearing via the communicating part.例文帳に追加

そして当該連通部分を介して軸受内外を空気が行き来することによって軸受内外の圧力差が瞬時に解消される。 - 特許庁

On the day, around midnight, somebody comes from the sky, but the troops, the Okina and Ona can't resist, and Princess Kaguya goes back to the moon. 例文帳に追加

そして当日、子の刻頃、空から人が降りてきたが、軍勢も翁も嫗も抵抗できないまま、かぐや姫は月へ帰っていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aeba comes back after Shoeini goes out and reveals the plot of the father and son of the Ono, saying that writing letter could put her father into jeopardy. 例文帳に追加

正栄尼が去った後入れ違いに来た饗庭は、大野親子の陰謀を明かし文を書けば父の命が危ないことを告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The administrative server combines a flow input/output port and topology information to compute where the entire flow comes from and goes to.例文帳に追加

管理サーバは、フローの入出力ポートとトポロジー情報とを組み合わせることにより、フロー全体がどこから入りどこへ出るかを計算する。 - 特許庁

In the user utilization space, an environment adjusting device 200 adjusting a space environment is installed and the common user freely comes and goes.例文帳に追加

ユーザ利用空間は、空間環境を調整する環境調整デバイス200が設置されていて一般ユーザが自由に出入りする。 - 特許庁

Upward wind among the spreaded wind yet goes through the interval between the electronic equipment 1 and the upper cover 8 and comes out from a right side of the electronic equipment 1.例文帳に追加

この内、上方に分散された風は電子機器1と上カバー8の間を通って電子機器1の右方へと抜けていく。 - 特許庁

An opening and closing cover portion 45, through which the operator goes in and comes out from the machine tool, is provided at the middle of the front part of the machine cover 3 in the direction of the width.例文帳に追加

機体カバー3の正面部の幅方向の中央には、作業者が機械に出入りするための開閉カバー部45が設けられている。 - 特許庁

A display device 1 is provided with a door 11 and a clerk in charge comes in and goes out to check the maintenance of a cleaning unit 17.例文帳に追加

表示装置1には扉11が設けられており、係員が出入りして清掃ユニット17の保守点検を行う。 - 特許庁

Upward wind of the spreaded wind yet goes through the interval between the electronic equipment 1 and the upper cover 8, and comes out from a rear side of the electronic equipment 1.例文帳に追加

この内、上方に分散された風は電子機器1と上カバー8との間隙を通って電子機器1の後方へと抜けていく。 - 特許庁

Even in the case the automatic carrier comes and goes on the plate section 3, casters are prevented from falling into the holes 7, and the generation of vibration can be controlled.例文帳に追加

この平板部3の上を自動搬送機が往来しても、キャスターが孔7に落ち込むことがなく、振動の発生を抑えることができる。 - 特許庁

To provide an LED light source that shortens a lengthy light-on and light-off time when LED comes on and goes off.例文帳に追加

LEDのオンオフ時に長くかかっていた点灯および消灯時間を短くしたLED光源を実現する。 - 特許庁

The Kojiki describes the way he comes and goes between heaven and earth, and how much he gets infuriated; the Izumo fudoki also describes how loudly he cries and screams, and the way he goes up and down the ladder; these descriptions imply thunder. 例文帳に追加

古事記における天地を行き来する姿や激情ぶり、出雲国風土記における泣き叫ぶ声の大きさや梯子を上り下りする姿は、雷を表したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like the example of Sanpoku-machi above, some folklores contain distant places such as Tenjiku from which Tanokami comes and goes. 例文帳に追加

上述の山北町の事例のように、去来する先として天竺などの異空間が加わることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The heating unit 30 heats the cooling water which comes out from the dew condensation detector 20 and goes into the electronic device 10 to raise its temperature.例文帳に追加

加熱部30は結露検出器20から出て電子機器10に入る冷却水を加熱して昇温する。 - 特許庁

The bottom surface 2a of the main body cabinet 1 has a concavity 101 which the foot part 132 goes into or comes out of according to expansion and contraction of the adjustment legs 13.例文帳に追加

本体キャビネット1の底面2aは、調整脚13の伸縮に伴って足先部132が出入りする凹部101を有する。 - 特許庁

As the door is closed, a dog 26 comes into contact with a slope 33 of a slider 24 to move the slider 24 and goes over the slope 33.例文帳に追加

他のドアを閉じてゆくと、ドグ26がスライダ24の斜面部33に当たってスライダ24を移動させつつ斜面部33を乗り越える。 - 特許庁

If the amount of change of the output values (ΔV3=|V4-V1|) comes to and goes beyond the integrated allowable value, the amount of change (ΔV3) is integrated for a prescribed hours.例文帳に追加

そして、出力値の変化量(ΔV3=|V4−V1|)が積算許容値以上となると、同変化量(ΔV3)を所定時間積算する。 - 特許庁

--all I know is, something comes at me like a Jack-in-the-box, and up I goes like a sky-rocket!' 例文帳に追加

——わかったのは、なんかがビックリばこみたいにせまってきて、それでおいら、ロケットみたいにビューン、でして!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

When the user looses his hold in the lug 86 after checking, one end of the L-type arm 83 energized by a pull spring 85 goes up, and comes off the illumination switch 56, and the lamp 55 goes out automatically.例文帳に追加

確認後、つまみ86から手を離すと、引っ張りバネ85により付勢されているL型アーム83の一端が上昇して照明スイッチ56から離れ、ランプ55は自動的に消灯する。 - 特許庁

For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go!and he goes; and to another, ‘Come!and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it. 例文帳に追加

というのも,わたしも権威の下に置かれた者ですが,わたしの下にも兵士たちがいます。わたしがある者に『行け!』と言えば行きますし,別の者に『来い!』と言えば来ます。またわたしの召使いに『これをしろ』と言えばそれをします」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:8』

例文

For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and tell another, ‘Come,’ and he comes; and tell my servant, ‘Do this,’ and he does it. 例文帳に追加

というのも,わたしも権威の下にある者ですが,わたしの下にも兵士たちがいます。わたしがある者に『行け』と言えば行きますし,別の者に『来い』と言えば来ます。またわたしの召使いに『これをしろ』と言えばそれをします」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 8:9』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS