1016万例文収録!

「deceptive」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > deceptiveの意味・解説 > deceptiveに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

deceptiveを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

Appearance is deceptive. 例文帳に追加

外観にあてはまらない。 - Tanaka Corpus

Appearances are deceptive. 例文帳に追加

《諺》 見かけは当てにならない. - 研究社 新英和中辞典

Appearances are very often deceptive. 例文帳に追加

見かけは往々にして当てにならない. - 研究社 新英和中辞典

Appearances are [can be] deceptive. 例文帳に追加

物事はうわべだけではわからない. - 研究社 新和英中辞典

例文

the condition of having an appearance that is deceptive 例文帳に追加

見かけ倒しであること - EDR日英対訳辞書


例文

a deceptive-seeming worthless method 例文帳に追加

見かけだおしのくだらない方法 - EDR日英対訳辞書

a deceptive phenomenon that appears on a radar's cathode-ray tube, called a mirror phenomenon 例文帳に追加

鏡現象という,レーダーのブラウン管上に現れる偽像 - EDR日英対訳辞書

Appearances are deceptive (or deceiving).例文帳に追加

見かけは当てにならない - 英語ことわざ教訓辞典

Appearances are deceptive (or deceiving).例文帳に追加

人は見かけによらぬもの - 英語ことわざ教訓辞典

例文

When there is the stored data matching and assigned a deceptive content information group, it makes a deceptive display of the content information by using this deceptive content information group.例文帳に追加

一致するストアデータが存在し、かつ前記ストアデータに擬装コンテンツ情報グループが割り付けられている場合、擬装コンテンツ情報グループを用いてコンテンツ情報の擬装表示を行う。 - 特許庁

例文

Revocation by Reason of Lack of Distinctive Character or Becoming Deceptive例文帳に追加

識別性の欠如又は欺瞞性を帯びるに至ったことを理由とする権利取消 - 特許庁

When there is no assigned content information group, or no stored data matching, it makes a deceptive display of the content information by using a deceptive content information group randomly picked up from the deceptive content information groups not assigned but stored on the HDD 13.例文帳に追加

割り付けられた擬装コンテンツ情報グループが存在しない場合、もしくは一致するストアデータが存在しない場合、HDD13に記憶されている未割り付け状態の擬装コンテンツ情報グループよりランダムに選択した擬装コンテンツ情報グループを用いてコンテンツ情報の擬装表示を行う。 - 特許庁

Revocation by Reason of Non-use, Loss of Distinctive Character, Becoming Deceptive or Dissolution of the Holder without Successor in Title例文帳に追加

不使用,識別性の喪失,欺瞞性を帯びるに至ったこと又は権原承継人のない所有者の解散を理由とする権利取消 - 特許庁

The cancellation decision shall have retroactive effect to the date for which deceptive use of the trade mark has been proved. 例文帳に追加

取消決定の効力は,前記商標についての誤認を生じさせる使用が行われたことが証明された時点まで遡及する。 - 特許庁

To solve the problem that a carrier signal modulated by a deceptive signal cannot be used when an A-code is unknown.例文帳に追加

A符号が未知の場合には、対瞞性を有する符号によって変調された搬送信号は使用できない。 - 特許庁

(4) The Office shall refuse the request for entry of the transfer of the trade mark, if the transfer of the trade mark could be deceptive to the public on the nature, quality or geographical origin of the goods or services for which the trade mark is registered.例文帳に追加

(4) 商標の移転が,商標登録の対象である商品又はサービスの性質,品質又は原産地に関して公衆を欺く虞がある場合は,庁は,商標移転の記入請求を拒絶する。 - 特許庁

To provide a drinking condition judging device which prevents a deceptive act of a driver to be measured and which can accurately judge whether or not the driver is in a drinking condition, and provide a drinking driving prevention system which effectively prevents the driver from driving in the drinking condition.例文帳に追加

被測定者のごまかし行為を抑制し、飲酒状態を正確に判定することが可能な飲酒状態判定装置、及び飲酒運転を効果的に防止できる飲酒運転防止システムを提供する。 - 特許庁

(a) Consists of immoral, deceptive or scandalous matter, or matter which may disparage or falsely suggest a connection with persons, living or dead, institutions, beliefs, or national symbols, or bring them into contempt or disrepute;例文帳に追加

(a)反道徳的,欺瞞的若しくは中傷的な要素,又は存命しているか死亡しているかを問わない個人,団体,宗教若しくは国の象徴を傷付け,又はこれらとの関連があるかのように示唆し,又はこれらを侮辱し,又はこれらに悪評を立てる虞がある要素からなるもの - 特許庁

(5) If the transfer of the trade mark could be deceptive to the public pursuant to paragraph (4) only for some goods or services for which the trade mark is registered, the Office shall refuse the request for entry of the transfer of the trade mark only in respect for these goods and services.例文帳に追加

(5) 商標の移転が,商標登録の対象である商品又はサービスの一部についてのみ,(4)にいう公衆を欺く虞がある場合は,庁は,当該商品及びサービスについてのみ,商標移転の記入請求を拒絶する。 - 特許庁

Should a request for revocation by reason of losing distinctive character or becoming deceptive be rejected by a final ruling, a new procedure for revocation of the same trademark on the same grounds may not be instituted by any person.例文帳に追加

識別性を喪失した又は欺瞞性を帯びるに至ったことを理由とする権利取消請求が最終裁定によって拒絶された場合は,何人も,同一の理由に基づく同一の商標の権利取消に係る新たな手続を提起することはできない。 - 特許庁

Following the written preparatory work, it shall decide at a hearing on the revocation of trademark protection, in whole or in part, by reason of non-use, loss of distinctive character, becoming deceptive or dissolution of the holder without successor in title or on the refusal of the request.例文帳に追加

書面による準備作業に続いて,同庁は,聴聞において,不使用,識別性の喪失,欺瞞性を帯びるに至ったこと若しくは権原承継人のない所有者の解散を理由とする商標保護の全部又は一部の権利取消,又は当該請求の拒絶を決定しなければならない。 - 特許庁

The revocation of the trademark protection, in whole or in part, by reason of non-use, loss of distinctive character, becoming deceptive or dissolution of the holder without successor in title shall be recorded in the trademark register and relevant information shall be given in the official journal of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加

不使用,識別性の喪失,欺瞞性を帯びるに至ったこと又は権原承継人のない所有者の解散を理由とする商標保護の全部又は一部の権利取消は,商標登録簿に記録され,関連の情報がハンガリー特許庁の公報で公表される。 - 特許庁

To improve the radiation of infrared ray of the plume produced from an exhaust device of an infrared ray emitting device releasing the infrared ray when the infrared ray induction flying object comes, so that the radiation of infrared ray is increased when it is observed from a rear part of the exhaust device, and the deceptive effect is increased.例文帳に追加

赤外線誘導飛しょう体が飛来した際に放出される赤外線発光装置において、その排気装置から形成されるプルームの赤外線放射が、排気装置後方から見た時赤外線放射量が大きく、欺瞞効果が大きくなるよう改善すること。 - 特許庁

Trademark protection shall be revoked: (a) if, in consequence of acts of the holder, the trademark has become the common name in the trade for a product or service for which it is registered; or (b) if, in consequence of use, the trademark has become deceptive, particularly as to the nature, quality or geographical origin of the goods or services.例文帳に追加

商標保護は,次の場合は権利取消とされる。 (a) 所有者の行為の結果として,当該商標が,それが登録されている商品又はサービスの取引において普通名称となった場合,又は (b) 使用の結果として,当該商標が,特に商品又はサービスの性質,品質又は原産地に関して欺瞞性を帯びるに至った場合 - 特許庁

Trademark protection shall be revoked by reason of losing distinctive character or becoming deceptive in respect of some or all of the goods or services for which the trademark is registered, depending on whether the grounds for revocation exist in respect of all or some of the goods or services for which the trademark is registered.例文帳に追加

商標保護は,権利取消の理由が,当該商標が登録されている商品又はサービスの一部に関して存在するか又は全部に関して存在するかによって,当該商標が登録されている商品又はサービスの一部又は全部に関して,識別性を喪失した又は欺瞞性を帯びるに至ったことを理由として権利取消とされる。 - 特許庁

Any person may institute proceedings for revocation of trademark protection by reason of non-use under Articles 18 and 34 and by reason of the trademark losing distinctive character or becoming deceptive under Article 35 against the holder and by reason of dissolution of the holder without successor in title under Article 35/A.例文帳に追加

何人も,所有者を相手として,第18条及び第34条に基づく不使用を理由として及び第35条に基づく商標の識別性の喪失又は欺瞞性を帯びるに至ったことを理由として,また,第35/A条に基づく権原承継人のない所有者の解散を理由として,商標保護の権利取消を求める手続を提起することができる。 - 特許庁

To provide method and system for measuring changes in the brain activity of an individual by functional brain imaging methods generally for investigative purposes, e.g. detecting and assessing whether an individual is being truthful or deceptive, whether an individual has a prior knowledge of a certain face or object, and cognitive/emotional response of an individual to media/message.例文帳に追加

本発明は、一般に、調査目的、例えば、個人が嘘をついているか又は真実を語っているか、個人がある顔又は対象について既知であるかどうか、並びに、メディア・メッセージに対する個人の認知的/感情的反応を発見及び評価するため、機能的脳イメージングにより個人の脳活動の変化を測定する方法及びシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a method and system for measuring changes in the brain activity of an individual by functional brain imaging methods generally for investigative purposes, e.g. detecting and assessing whether an individual is being truthful or deceptive, whether an individual has a prior knowledge of a certain face or object, and recognitive/emotional response of an individual to media/messages.例文帳に追加

本発明は、一般に、調査目的、例えば、個人が嘘をついているか又は真実を語っているか、個人がある顔又は対象について既知であるかどうか、並びに、メディア・メッセージに対する個人の認知的/感情的反応を発見及び評価するため、機能的脳イメージングにより個人の脳活動の変化を測定する方法及びシステムを提供する。 - 特許庁

The use of a fraudulent means is not limited to cases where a minor actively misleads a counterparty to mistakenly acknowledge his capability. This includes cases where a person whose capacity is limited causes the counterparty to form a mistaken belief or to strengthen a mistaken belief by using speech or behavior that is usually considered deceptive (Judgment of the Supreme Court of Japan, 1st Petty Bench, February 13, 1969, 23-2 Minshu 291). 例文帳に追加

そして、詐術を用いたときとは、制限能力者であることを誤信させるために、相手方に対し積極的術策を用いた場合に限るものではなく、制限能力者がふつうに人を欺くに足りる言動を用いて相手方の誤信を誘起し、又は誤信を強めた場合をも含んでいると解されている(最高裁昭和44年2月13日第一小法廷判決・民集23巻2号291頁)。 - 経済産業省

(c) necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Agreement including those relating to: (i) the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on services contracts; (ii) the protection of the privacy of individuals in relation to the processing and dissemination of personal data and the protection of confidentiality of individual records and accounts; (iii) safety;例文帳に追加

(c) この協定の規定に反しない法令の遵守を確保するために必要な措置。この措置には、次の事項に関する措置を含む。(i) 欺まん的若しくは詐欺的な行為の防止又はサービスの契約の不履行がもたらす結果の処理 (ii) 個人の情報を処理し及び公表することに関連する私生活の保護又は個人の記録及び勘定の秘密の保護 (iii) 安全 - 経済産業省

The legal protection shall consist in the prohibition of: any commercial use of the geographical indication for goods that are similar to those for which it is registered in so far as the renown of the registered geographical indication is exploited; improper use or counterfeiting of the geographical indication, even where the genuine origin of the goods is specified, use of a translation thereof or use in combination with terms such assort”, “kind”, “type”, and the like; use of any other incorrect or deceptive indication of the source, origin, nature or essential properties of the goods designated on the packaging thereof in advertising material or papers concerning the goods, such indication being likely to mislead as to the genuine origin of the goods; any other action that may mislead users as to the true origin of the goods. 例文帳に追加

法的保護は,次の事項に関する禁止をもって構成される: その地理的表示の登録に係る商品と類似する商品についてその表示を業として使用すること。ただし,登録された地理的登録表示の名声が利用される場合に限る, たとえ商品の真正な出所が指定されている場合でも,地理的表示を不適切に使用し又は偽造すること,地理的表示の翻訳を使用すること,「sort」,「kind」,「type」等の用語を付して使用すること, 商品の出所,原産地,内容又は基本的特性についての前記以外の不正確な又は欺瞞的な表示であって,商品の包装上に示されているものをその商品に関する広告用の材料若しくは紙において使用すること。ただし,その表示が商品の真正の出所について誤認を生じさせる虞がある場合とする, 前記以外の行為であって,商品の真の原産地について消費者に誤認を生じさせる虞があるもの - 特許庁

Whenever any patent is deemed defective or inoperative by reason of insufficient description and specification, or by reason of the patentee’s claiming more or less than he had a right to claim as new, but at the same time it appears that the error arose from inadvertence, accident or mistake, without any fraudulent or deceptive intention, the Commissioner may, on the surrender of the patent within four years from its date and the payment of a further prescribed fee, cause a new patent, in accordance with an amended description and specification made by the patentee, to be issued to him for the same invention for the then unexpired term for which the original patent was granted. 例文帳に追加

不十分な説明及び明細書のために又は特許権者が新規なものとしてクレームする権利を有する部分を越えて若しくはその部分より少なくクレームしているために,特許に欠陥があり又は実施できないとみなされ,かつ,同時にその誤謬が,詐欺又は詐瞞の故意がなく,不注意,偶発又は錯誤から生じたものと認められる場合において,長官は,特許の日から4年以内に特許の放棄,及び所定の追加手数料の納付がされたときは,当該特許権者により作成された補正説明及び明細書に従い,その特許権者に対し原特許存続時に残存していた期間につき同一の発明について新特許を発行させることができる。 - 特許庁

Trademark protection shall lapse: (a) when its term expires without renewal (Articles 11 and 31), on the day following the date of expiration; (b) if the holder surrenders it (Article 32), on the day following the date of receipt of the surrender or at an earlier date specified by him; (c) if it is cancelled (Article 33), with retroactive effect to the date of filing of the application; (d) if the holder has not put the trademark to genuine use (Articles 18 and 34), with retroactive effect to the starting date of the procedure for a decision on revocation or to the date of priority of the conflicting later trademark, whichever is earlier; (e) if the trademark loses its distinctive character or becomes deceptive (Article 35), with retroactive effect to the starting date of the procedure for a decision on revocation; (f) in the event of dissolution of the holder legal person or company without legal personality [Article 9(2)] without a successor in title, with retroactive effect to the date of dissolution.例文帳に追加

商標保護は,次のとおり消滅する。 (a) その期間が更新されることなく満了した場合(第11条及び第31条)は,満了日の翌日に (b) 所有者が商標保護を放棄した場合(第32条)は,放棄書受領日の翌日に又は所有者が指定するそれより早い日に (c) 商標保護が取り消された場合(第33条)は,出願日に遡って (d) 所有者が商標を真に使用しなかった場合(第18条及び第34条)は,権利取消決定に係る手続の初日又は抵触する後の商標の優先日の何れか先の日に遡って (e) 商標がその識別性を失ったか又は欺瞞性を帯びるに至った場合(第35条)は,権利取消決定に係る手続の初日に遡って (f) 所有者である法人又は法人格のない会社の解散の場合(第9条(2))は,解散日に遡って - 特許庁

例文

A trademark registered by the Hungarian Patent Office on the basis of this Act, the seniority of which has been claimed with respect to a Community trademark under Articles 34 and 35 of the Community Trademark Regulation and the protection of which has lapsed by reason of expiration of protection without renewal or by reason of surrender, may be cancelled or revoked by reason of non-use, by reason of the trademark losing distinctive character or becoming deceptive or by reason of the dissolution of the holder without successor in title, if the conditions for cancellation or for revocation have existed both at the date of submitting the request and at the date of the earlier lapse of trademark protection.例文帳に追加

本法に基づいてハンガリー特許庁が登録した商標であって,共同体商標規則第34条及び第35条に基づいて共同体商標に関して優先順位が主張されており,かつ,その保護が更新されない保護期間の満了又は放棄を理由として消滅したものは,不使用を理由として,商標が識別性を喪失したこと若しくは欺瞞性を帯びるに至ったことを理由として,又は権原承継人のない所有者の解散を理由として,取り消すこと又は権利取消とすることができる。ただし,取消又は権利取消の条件が,請求を提出した日及び商標保護の先の消滅日の両方において存在していることを条件とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS