1016万例文収録!

「idiomatic」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > idiomaticの意味・解説 > idiomaticに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

idiomaticを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

an idiomatic phrase 例文帳に追加

成句 - EDR日英対訳辞書

an idiomatic expression例文帳に追加

慣用語 - 斎藤和英大辞典

idiomatic English 例文帳に追加

慣用英語 - 斎藤和英大辞典

an idiomatic expression例文帳に追加

慣用表現 - Eゲイト英和辞典

例文

an idiomatic phrase例文帳に追加

慣用句 - Eゲイト英和辞典


例文

in an idiomatic manner 例文帳に追加

慣用的な方法で - 日本語WordNet

idiomatic English 例文帳に追加

いかにも英語らしい英語 - 日本語WordNet

the idiomatic richness of English 例文帳に追加

英語の慣用的豊かさ - 日本語WordNet

speak idiomatic English例文帳に追加

英語らしい英語を話す - Eゲイト英和辞典

例文

Present-day Idiomatic Expressions 例文帳に追加

現代での慣用表現 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He speaks idiomatic English. 例文帳に追加

彼はいかにも英語らしい英語を話す. - 研究社 新英和中辞典

an idiomatic term for being in disfavor 例文帳に追加

嫌悪に対する慣用的な語 - 日本語WordNet

IDIOMATIC EXPRESSION USE SUPPORTING SYSTEM例文帳に追加

慣用表現利用支援システム - 特許庁

However, it is difficult for me to remember vocabulary and idiomatic phrases. 例文帳に追加

しかし単語や熟語を覚えるのは大変です。 - Weblio Email例文集

There is nothing like novels for learning idiomatic English. 例文帳に追加

慣用英語を覚えるには小説を読むに限る - 斎藤和英大辞典

The dictionary contains all idiomatic phrases. 例文帳に追加

この字書にはあらゆる熟語が網羅されている - 斎藤和英大辞典

English is a language abounding in idiomatic expressions.例文帳に追加

英語はイディオム表現に富んだ言語である。 - Tatoeba例文

English is a language abounding in idiomatic expressions. 例文帳に追加

英語はイディオム表現に富んだ言語である。 - Tanaka Corpus

Obon is also used in idiomatic phrases. 例文帳に追加

お盆は成句(熟語)して使われることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'Needless to say' is often used as an idiomatic expression in the infinitive.例文帳に追加

needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 - Tatoeba例文

'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. 例文帳に追加

needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 - Tanaka Corpus

General idiomatic phrase data are stored in a built-in memory of a CPU 1A.例文帳に追加

また、CPU1Aの内蔵メモリに、一般熟語データを格納する。 - 特許庁

The idiomatic phrase 'Tenno-zan wo mukaeru' (approach Tenno-zan), meaning 'to have a showdown,' originated from this historical event. 例文帳に追加

この故事から雌雄を決することを「天王山を迎える」という成句が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The idiomatic expression of Udatsu-ga-agaranai originated from such a situation. 例文帳に追加

そのことから、慣用句として使われるうだつがあがらないの語源となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is this environment in which the idiomatic ``conditional script''stanza causes a script to run:例文帳に追加

この環境はPythonスクリプトをメインプログラムとして実行される際によく使われる``条件付きスクリプト''の一節が実行される環境です。 - Python

Incidentally, the Japanese idiomatic phrase of "dashi ni suru" can be simply translated into the English word of "use" in many cases. 例文帳に追加

なお、この慣用句を用いた文章を英語訳するときには、単に“use”の語で置き換えられることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, even after the new system was put in place the honorific title such as 'number school elite school' remained in idiomatic usage. 例文帳に追加

このため、新制に移行したあとも「ナンバースクールエリート校」という尊称のような慣用句的用法としてのこった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An idiomatic phrase "ochimusha are afraid of even a head of silver grass" means that you are afraid of anything when you are scared. 例文帳に追加

落ち武者は薄の穂にも怖ずという慣用句は怖いと思うと何にでも恐怖を感じるという意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japanese, when a person uses somebody else or something for his own purpose or interest, this behavior can be described as 'dashi ni suru,' which literally means, 'uses somebody else or something as his (or her) own 'dashi' (soup stock),' but this is also a typical Japanese idiomatic phrase in reference to food. 例文帳に追加

自分の目的や利益のために、他の人やものを利用する・方便にすることを「出汁に使う(出汁にする)」と表現することがあり、食品を用いた慣用句の代表例の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, vocabulary entries, expression connections or idiomatic phrases and sentences displayed on the medium are related with a voice recording medium and these are made hearable in voice.例文帳に追加

そして、前記情報伝達媒体上に表示された見出し語、語句連結または成句および文章は音声記録媒体と関連づけられており、音声で聴取しうるようになっていることを特徴とする。 - 特許庁

To precisely select a translation, and to precisely carry out mechanical translation, in an idiomatic expression in which selection of a proper translation or the translation is difficult in the prior art, without collecting a large volume of parallel translation example data.例文帳に追加

多量の対訳用例データを収集することなく、従来は適切な訳語選択或いは翻訳が困難であった慣用的な表現に対しても精度の高い訳語選択、並びに機械翻訳を行うことができるようにする。 - 特許庁

To provide an information processor which specifies that a candidate character string of particle type function expression may not be used as function expression without using tag information manually input previously to a function expression candidate character string in each illustrative sentence or dictionary information prepared previously for each verb or idiomatic expression.例文帳に追加

予め各例文中の機能表現候補文字列に対して人手で入力したタグ情報や、予め動詞や慣用表現ごとに用意された辞書情報などを用いることなく、助詞型機能表現の候補文字列が、機能表現として用いられていないことを特定する情報処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

A domain configuring DB 14b of an interactive processor 20 stores a current language vocabulary, extracted from a document of one instance in minimum idiomatic phase units capable of having psychological meanings and in units linked to sub-domains based upon empirical rules of a domain that the instance belongs to while linking them to the sub-domains.例文帳に追加

対話処理装置20のドメイン化DB14bは、ある事例の文章から、心理学的な意味を成し得る最小慣用句単位、かつ、当該事例が属するドメインの経験則に基づいたサブドメインにリンク付けされ得る単位で抽出された流通言語語彙を、各サブドメインにリンク付けして記憶する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS