1016万例文収録!

「imply」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

implyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 161



例文

to imply 例文帳に追加

ほのめかす - EDR日英対訳辞書

to mention or imply as a possibility; to intimate 例文帳に追加

示唆する - EDR日英対訳辞書

in Christianity, of God, to imply revelation 例文帳に追加

キリスト教で,神が默示する - EDR日英対訳辞書

to be able to imply 例文帳に追加

それとなく仄めかすことができる - EDR日英対訳辞書

例文

Rights imply duties.例文帳に追加

権利には当然義務が伴う - Eゲイト英和辞典


例文

What does his silence imply? 例文帳に追加

彼の沈黙は何を意味するのか。 - Tanaka Corpus

What do his words imply? 例文帳に追加

彼の言葉は何を暗示しているのか。 - Tanaka Corpus

He spoke in a way that seemed to imply something. 例文帳に追加

彼は何かを含んだような言い方をした。 - Weblio Email例文集

What does "There is a tide" imply? (Shakespeare's Julius Caesar) 例文帳に追加

「There is a tide」とはどういう意味ですか。(シェークスピアのジュリアス・シーザー) - Tanaka Corpus

例文

It is possible to collect checks or postal money orders, but would that imply that collection by cash is not possible? 例文帳に追加

小切手や郵便為替での徴収は可能であるが、現金では徴収することができないという解釈でよいか。 - Weblio Email例文集

例文

An infringement shall imply the civil liability of the infringer. 例文帳に追加

如何なる侵害も,侵害者の民法上の責任を伴うものとする。 - 特許庁

2. An infringement shall imply the civil liability of the infringer.例文帳に追加

(2) 侵害行為は,侵害者の民事上の損害賠償責任を意味する。 - 特許庁

The term "webmaster" does not imply any particular level of skill or mastery. 例文帳に追加

この用語「ウェブマスタ」は, 特別な水準の技量また専門知識を意味するものでは全くない. - コンピューター用語辞典

2. Notwithstanding Article 26.3, withdrawal shall imply the loss of the rights deriving from the patent application.例文帳に追加

(2) 第26条(3)に拘らず,取下は特許出願から発生の権利の喪失を意味する。 - 特許庁

(3) Modification of the claims may not imply widening of the scope of the application.例文帳に追加

(3) クレームの補正は出願の範囲の拡張を図るものであってはならない。 - 特許庁

The making of, or refusal to make, a non-infringement declaration in respect of a claim of a patent does not imply that the claim is valid. 例文帳に追加

非侵害の宣言又はその拒絶は,有効性を含意するものではない。 - 特許庁

Below are specific examples of provisions under FTAs entered into by the US that imply treatment beyond that of the TRIPS Agreement.例文帳に追加

TRIPS 協定を超える義務を課す規定として、具体的には以下の例が挙げられる。 - 経済産業省

The results imply that complexes of copper with natural organic ligands are not toxic to the algae.例文帳に追加

この結果は,自然に存在する有機物リガンドとの銅の錯体は藻にとって毒ではないことを暗示する。 - 英語論文検索例文集

It does not imply that the EBRD will decrease its commitments to the countries receiving its support. 例文帳に追加

こうした配当は、EBRDの支援対象国に対するコミットメントを減少させるということを意味するものではありません。 - 財務省

The fact that the invention relates to a chemical compound shall not imply that a specific use must be disclosed in the claim.例文帳に追加

発明が化合物に関するものであっても,クレームにおいて当該化合物の具体的な用途を開示することが要求されるものではない。 - 特許庁

The fact that the invention relates to a chemical compound shall not imply that a specific use shall be indicated in the claim. 例文帳に追加

発明が化合物に係わるものであるという事実は,クレームにおいて特定の用途を表示しなければならないことを意味するものではない。 - 特許庁

(3) The object of the addition shall not necessarily imply an inventive step in comparison with the subject matter of the principal patent.例文帳に追加

(3) 原特許の主題と比較した場合,追加特許の対象には必ずしも進歩性は要求されない。 - 特許庁

3. Every change to the right of a patent shall imply that of its additions, which cannot by themselves be the subject of transfer.例文帳に追加

(3) 特許の権利の各々の変更について,その追加が適用されるものとし,そして全体としては移転の主題とはならないものとする。 - 特許庁

It may imply that the investment activities that had been positioned in the midterm business plans103 were successfully practiced104.例文帳に追加

これは、既に中期計画103 等に位置づけられていた投資活動が順調に実施されたことを示している可能性がある104。 - 経済産業省

On the subject of the inspection committee for the Incubator Bank of Japan, what is the specific timeline that you imply by "as soon as possible" – is it, for example, within one week or by the end of this month? 例文帳に追加

振興銀行の検証委員会なのですけれども、可及的速やかにというのは、もうちょっと具体的に言うと、例えば週内か月内ですか。 - 金融庁

The applicant may alter his application before the examiner has issued the respective expert report, provided that it does not imply enlarging the field of the invention or the disclosure contained in the specification. 例文帳に追加

出願人は,審査官が審査報告書を発行するまでは自己の出願を部分的に改めることができる。ただし,発明の範囲又は明細書に含まれている開示が拡大されないことを条件とする。 - 特許庁

That shall, however, not imply that a sample shall be furnished to any person who, under provisions laid down in or pursuant to law, is not allowed to handle the deposited material. 例文帳に追加

ただし,それは法律に定めた規定に基づき又は法律により寄託材料の取扱を許可されていない者に試料を分譲しなければならないことを意味するものではない。 - 特許庁

The priority shall imply that in relation to later occurring circumstances, such as other personsapplications for or other personsuse of the trade mark, the application shall be considered filed at the same time as the filing of the application in the foreign state. 例文帳に追加

優先権とは,出願が,その商標についての他人による出願又は他人による使用等その後に生じる事情に関し,前記の外国における出願と同時に行われたとみなすことをいう。 - 特許庁

The priority shall imply that in relation to later occurring circumstances, such as other personsapplications for or other personsuse of the trade mark, the application shall be considered filed at the same time as the use of the trade mark at the exhibition. 例文帳に追加

優先権とは,出願が,その商標についての他人による出願又は他人による使用等その後に生じる事情に関し,前記の博覧会における前記の商標の使用と同時に行われたものとみなすことをいう。 - 特許庁

It shall also not imply that samples may be issued to any person whose handling of the sample can be assumed to involve an obvious risk in view of the harmful properties of the material. 例文帳に追加

また,同規定は,試料の取扱が当該材料の有害特性に鑑み明白な危険性を伴うと推測され得る者に対して当該試料を分譲することができることを意味するものでもない。 - 特許庁

Subject to the exceptions stated below, the right to a design shall imply that no person other than the design right owner is entitled to use the design without his or her consent. 例文帳に追加

後記の例外に従うことを条件として,意匠権は,意匠権所有者以外の何人も意匠権所有者の同意なしに当該意匠を使用する権利を有さないことを意味する。 - 特許庁

The registration as registered user of a trade mark shall not be deemed to imply an approval of the agreement in so far as it relates to the transmission of any money, as consideration for the use of the said trade mark, to any place outside India.例文帳に追加

商標の登録使者としての登録は,契約が前記の商標の使用についての対価として何らかの金銭のインド国外の場所への移転に関係する限り,当該契約の許可を意味するものとはみなされない。 - 特許庁

If the final decision by the Norwegian Industrial Property Office with respect to the request does not imply that the patent shall be limited in accordance with the request, the patent holder may file an appeal with the Board of Appeals.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁の当該請求に関する最終決定が,当該請求に従った特許の限定を示唆するものでない場合は,特許所有者は,審判部に審判請求することができる。 - 特許庁

As from the date of filing of the patent application and for 90 days afterwards, applicant may add supplements, corrections, and amendments, provided that they do not imply an extension of the object thereof. 例文帳に追加

特許出願日後90日の間,出願対象の拡大を暗示しないことを条件に,出願人は補足,訂正,補正事項を追加することができる。 - 特許庁

The new embodiments that might be added shall be complementary for a better understanding of the invention. No right can derive from supplements, corrections or amendments which imply an extension of the original application. 例文帳に追加

当該新規追加事項の補充は,発明の理解促進のためであり,当該補足,訂正,補正事項からは原出願の拡張を暗示する何らの権利も派生しない。 - 特許庁

The lack of release by the applicant or owner will imply in the lack of compliance with the provisions of article 24 of the LPI, subjecting the application or the patent to the applicable legal provisions. 例文帳に追加

出願人又は特許権者によるアクセス措置の不履行が産業財産法第24条の違反を構成すると認められる場合,当該の出願若しくは特許は該当の法規定の適用を受ける。 - 特許庁

That shall, however, not imply that a sample shall be furnished to any person who, under provisions laid down in or pursuant to law, is not allowed to handle the deposited material. 例文帳に追加

ただし,本規定は,法律において定められ又は法律に従う規定に基づいて,前記寄託材料の取扱を許可されない者に対して試料が分譲されることを意味するものではない。 - 特許庁

(c) tests carried out by the applicant or by his legal predecessor, provided that they do not imply working the invention or offering it for sale.例文帳に追加

(c) 出願人又は法律上の前任者が実施した試験。ただし,これらは発明を実施し又は販売目的で当該発明を提供したものでないことを条件とする。 - 特許庁

(1) A declaration of invalidation shall imply that the patent has never been valid and that neither the patent nor its original application have had any of the effects provided for in Title VI of the present Law, to the extent to which invalidation has been declared.例文帳に追加

(1) 特許無効の宣言とは,当該特許が有効でなかったこと及び当該特許もその原出願も,無効が宣言された範囲内で,第6部に定める効力を有さないことを意味するものとする。 - 特許庁

The declaration of invalidation of a patent shall not necessarily imply the annulment of the additions thereto, provided that an application is made to transform them into separate patents within three months following notification of the declaration of invalidation.例文帳に追加

特許無効の宣言は,必ずしも当該特許の追加特許の無効を意味しないものとする。ただし,無効宣言の通知の後3月以内に,当該追加特許を独立特許に変更する申請が行われることを条件とする。 - 特許庁

Subject to the exceptions following from sections 10 to 12, the design right shall imply that nobody may exploit the design without the consent of the holder of the right. 例文帳に追加

第10条から第12条までに記載した例外規定に従うことを条件として,意匠権は,何人も,意匠権所有者の同意なしには,その意匠を実施することはできないことを意味する。 - 特許庁

In the cases referred to in Section 7(4) to (6), the reproduction of the representation or of the product itself required for publication shall be arranged for by the Patent Office. Publication shall not imply a guarantee as to the completeness of the reproduction or the recognizability of the features protected under this Law. The costs of publication shall be charged as expenses. 例文帳に追加

第7条[4]から[6]までに該当する場合は,公告に必要な製作物そのものの又は表現物の再現物は特許庁により用意される。 - 特許庁

Publication shall not imply a guarantee as to the completeness of the reproduction or the recognizability of the features protected under this Law. The costs of publication shall be charged as expenses. 例文帳に追加

公告は再現物の完全性及び本法に基づく保護を受ける特徴の認識可能性について何ら保証するものではない。公告の費用は経費とされる。 - 特許庁

Although the prior art does not disclose that the use of platinum fine powder as a superoxide anion decomposing agent, the use feature does not imply any change in the structure and composition of the product. 例文帳に追加

先行技術は、白金の微粉末のスーパーオキサイドアニオン分解剤としての使用を開示していないが、用途の特徴は製品の構造および組成の変化を暗に示していない。 - 特許庁

Closer relations in consumption goods trade within the Asian region signify an increasing preference for the same consumption goods; they also imply that the consumption structure in the Asian region is about to unify.例文帳に追加

こうしたアジア域内における消費財貿易の緊密化は、互いに域内他国と同じ消費財を嗜好する傾向が強まっていることを意味し、アジア域内において消費構造が均一化の方向にあることを示唆している。 - 経済産業省

This gap can imply that since Japan has failed to widen social options concerning the balance between work and family life (including marriage, child bearing and rearing), people are forced to chose between them and often sacrifice their desires.例文帳に追加

こうしたかい離については、結婚や出産・子育てと就労の両立に係る社会的な選択肢が拡大しなかった結果、二者択一を迫られて希望の実現を犠牲にしていると見ることもできる。 - 厚生労働省

The above figures imply that the current amount of water payment for most of Pathein citizens could be reduced substantially by the introduction of the well managed water supply system.例文帳に追加

上記の数字は、パテイン市民の大部分が現在水に対して支払っている金額は、良く運営された水道事業の導入があれば、大幅に削減される可能性がある、ということを示唆している。 - 厚生労働省

If the use is fully determined by the inherent property of the product and does not imply any change in the structure and/or composition of the product, the product claim defined by this use feature does not have novelty as compared with the product in the reference document. 例文帳に追加

もし、当該用途は製品そのものの固有の特性によって決まるものであり、用途特徴にも製品の構造及び/又は組成上の変化が暗に含まれていないならば、当該用途特徴に限定された製品クレームは対比文献の製品に比べては新規性を具備しない。 - 特許庁

If the use is fully determined by the inherent property of the product and does not imply any change in the structure and/or composition of the product, the product claim defined by this use feature does not have novelty as compared with the product in the reference document. 例文帳に追加

もし、当該用途は製品そのものの固有の特性によって決まるものであり、用途の特徴にも製品の構造及び/又は組成上の変化が暗に示されていないならば、当該用途の特徴に限定された製品クレームは対比文献の製品に比べて新規性を具備しない。 - 特許庁

例文

However, the offering for sale, putting on the market, use, holding with a view to use or putting on the market of an infringing product, where such acts are committed by a person other than the manufacturer of the infringing product, shall only imply the liability of the person committing them if such acts have been committed in full knowledge of the facts. 例文帳に追加

ただし,侵害品に関し販売の申出をし,市販に供し,使用し又は使用若しくは市販に供する目的で保有することは,当該行為が侵害品の製造者以外によってなされている場合は,当該行為が事実を完全に知った上でなされたときに限り,行為者の民事責任を伴う。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS