1016万例文収録!

「make the most of it」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > make the most of itの意味・解説 > make the most of itに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

make the most of itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

If that is wrong, do your worst!―make the most of it! 例文帳に追加

それが悪けりゃ勝手にしろ - 斎藤和英大辞典

If I have done wrong, make the most of it. 例文帳に追加

僕が悪けりゃ勝手にしろ - 斎藤和英大辞典

We must make the most of our vacation, as it is so short.例文帳に追加

休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 - Tatoeba例文

We must make the most of our vacation as it is so short. 例文帳に追加

休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 - Tanaka Corpus

例文

It is now time for Hal to make the most important decision of his life. 例文帳に追加

さあ,今こそハルが人生で最も重要な決断をする時である。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Using a recent kernel will make sure you'll get the most out of it.例文帳に追加

最近のカーネルを使うことはそれを最大限に活用できることを意味しています。 - Gentoo Linux

To enable a variety of information to be delivered to users in real time and to make it possible to make the most of the effectiveness of advertising in the side of a store.例文帳に追加

多彩な情報をリアルタイムに配信することができるようにし、店舗側における広告効果を最大限に活かすことを可能とする。 - 特許庁

Originally it is cooked from water without any seasoning in order to make the most of stock from chicken and bones, thus it is called 'mizutaki' (stewed with water). 例文帳に追加

鶏肉や骨から出る旨味を生かすために、他の調味料を使わずに水から煮立たせるのが本来の調理法のため「水炊き」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also possible to make virtual players within the device play shogi to the middle of the game and to enjoy the game from the step of reaching the most exiting part of the game.例文帳に追加

また、途中までの対局を装置内の仮想対戦者に行わせ、対局が佳境に達した段階から対局を楽しむことも可能である。 - 特許庁

例文

Thus, it is possible to make the most of the high speed performance of the ECP mode, and to enhance the carefulness of the compatibility mode.例文帳に追加

これにより、ECPモードの高速性を活かしつつ、コンパチビリティモードの慎重度を高めることができる。 - 特許庁

例文

It is also the eighth of the thirty-three temples that make up the Kansai Kannon Pilgrimage, and is one of the most famous sacred places of Kannon in Japan. 例文帳に追加

西国三十三箇所観音霊場の第八番札所であり、日本でも有数の観音霊場として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make it possible to perform a unitary management of information recorded in taking over books while making the most of the advantage of station service equipments and remote surveillance systems for station services.例文帳に追加

駅務機器や駅務遠隔監視システムの利点を最大限に生かしつつ、引継簿に記録される情報を一元管理する。 - 特許庁

To set a depth direction virtually, scale down and display a relatively inner most window among a plurality of semitransparent windows, make it operable while maintaining the state to keep it at the inner most location, and make it rotatable and movable while maintaining these three-dimensional position relationship.例文帳に追加

仮想的に奥行き方向を設定して、複数の半透明ウィンドウのうち相対的に奥にあるウィンドウを縮小表示するとともに、奥にある状態のまま操作可能とし、これらの相対的三次元位置関係を維持したまま回転移動も可能とする。 - 特許庁

Now, why is this? It is a very important question, and one I shall endeavour to make you understand: it relates most intimately to the nature of the atmosphere, and is most important to us. 例文帳に追加

どうしてそんなことになるんでしょうか。これはとってもだいじな疑問で、これからなんとかしてこの点をわかってもらうようにしましょう。大気の性質と密接に関わっていて、わたしたちにとってもすごくだいじなんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

However, that tends to make the supfile lines quite long, and it is inconvenient because most fields are the same for all of the collections in a supfile. 例文帳に追加

しかし、 これでは supfile のすべてのコレクションに対してほとんどのフィールドが同じになるため、 行が非常に長くなってしまい不便になります。 - FreeBSD

You can also make most shells expand the environment variable by placing a $ character in front of it on the command line. 例文帳に追加

ほとんどのシェルでは、 コマンドライン中の変数名の前に $文字を置くことで、 環境変数を展開させることができます。 - FreeBSD

Noyaki is done to maintain the partially artificial vegetation most of the times, but in some cases it is done to make semipermanent farmland. 例文帳に追加

主に半人工の植生を維持するためになされるが、半永久的に農地として供するためになされることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make the most of the past data on clinical test results with three or more variates, as knowledge to use it for clinical examination and treatment.例文帳に追加

3以上の変量を有する臨床検査結果の過去のデータを知識として活用し、臨床医療に利用する。 - 特許庁

It is the most splendid play he has ever seen, so he begins to list genres of sarugaku and make comments on its masters. 例文帳に追加

それは今までになく見事なものであった、として猿楽のジャンルを列挙し、また名人の批評を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this, it is necessary to have discussions focusing on how to make the most of private capital and existing financing instruments. 例文帳に追加

その前提の下で、民間資金や既存の資金手段を最大限活用することを中心においた検討が必要と考えます。 - 財務省

Although, there are various arguments concerning interpretation of 'shikigami,' with one of them being that it is like the esoteric Buddhism Goho-doji or with another being that it is to make use of spirits, but the most compelling theory seems to be that it originated from 'Rikujinshikiban' used in Onmyodo. 例文帳に追加

「式神」の解釈は密教の護法童子に似たものであるとか、精霊を使役するものであるとか諸説存在するが、最も有力なのは陰陽道で用いられる「六壬式盤(りくじんしきばん)」に由来するとの説であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sugiyama said after the match, “I tried to play aggressively. Its a shame that we couldn’t make the most of our chances, but it was a nice game. It was a good start to the season.” 例文帳に追加

その試合後,杉山選手は「攻撃的なプレーをしようと心掛けた。こちらがチャンスを活(い)かしきれなかったことは残念だが,良い試合だった。今シーズンの良いスタートとなった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is not known who created the Heian period statues, but over 200 of the Kamakura revival era statues bear the inscriptions of their makers, which include Tankei as well as sculptors of renowned schools of Buddhist statuary such as the Keiha school, Impa school and Empa school, and make it clear that the most prominent Buddhist statue artisans of the era participated in their creation. 例文帳に追加

平安時代の像は作者不明だが、鎌倉復興像は二百数十躯に作者銘があり、湛慶をはじめ慶派、院派、円派など、当時の主要な仏師たちが総出で造像にあたったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make spent nuclear fuel recoverable as a fuel for light water reactors by separating most of U from the spent nuclear fuel and meanwhile, make it available for metal fuel for fast reactors by recovering Pu and MA (minor actinide) together with U.例文帳に追加

使用済み燃料から大部分のUを分離して軽水炉燃料として回収可能とし、一方、PuとMA(マイナーアクチニド)をUと一緒に回収することにより高速炉の金属燃料に利用可能とする。 - 特許庁

IFRS are growing in acceptance in various countries, as mentioned earlier.Should the US make its transition to IFRS during the period between 2014 and 2016, it is possible that financial reporting would be made under IFRS in most of the global financial and capital markets.Suggestions have also been presented that, considering the importance of international comparability, it is not appropriate for multiple accounting standards to be maintained in the same market for an extended period of time. 例文帳に追加

また、同一市場において複数の会計基準が長期間にわたり併存することは、比較可能性の観点から望ましくないという意見も出されている。 - 金融庁

One major strength of a relatively open democracy is that most potential revolutionaries find it easier to make progress toward their objectives by working via the system rather by attacking it. 例文帳に追加

「比較的オープンな民主主義の大きな強みの一つは、ほとんどの潜在的革命家は自分の目的を達成するのに、システムを利用したほうがシステムを攻撃するよりも簡単だと判断する、ということだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Most of the Emperor's father's private land was given to Bifukumon in and Hachijoin, while Emperor Goshirakawa took the estate of FUJIWARA no Yorinaga to make it an estate for the retired emperor and to establish an economic base for himself. 例文帳に追加

父の所領の大部分は、美福門院と八条院に譲られたため、後白河は藤原頼長から没収した所領を後院領にして経済基盤とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make it possible to quickly give a replay of high quality to a query run through the Internet by getting the most out of the knowledge and experiences that individual members in an organization have.例文帳に追加

インターネットを通じて行われる問い合わせに対し、組織における個々のメンバーが保有する知識や経験を最大限に活用し、迅速かつ質の高い返答を行えるようにする。 - 特許庁

However, some says that this free translation or dogma was made to get the most out of the Lotus Sutra or make best use of it, not made by his selfish interpretation. 例文帳に追加

ただし、この意訳及びドグマは、いわゆる身勝手な解釈から成されたものではなく、鳩摩羅什が法華経の内容を最大限に引き出す、あるいは活かすために成されたものであるという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide the terminal equipment of a moving object for realizing complicated right decision when there are a plurality of various rights in order to make it the most advantageous for a user.例文帳に追加

複数の種類の権利が複数個存在する場合の複雑な権利判定をユーザにとって最も有利になるように行うことを実現させる移動体端末装置を提供する。 - 特許庁

With universities seeking development paths that make the most of their individual identities, it is hoped that education will better reflect the human resource needs of regions and industries, including SMEs.例文帳に追加

今後、大学もそれぞれの個性を活かした発展の道を求める中では、中小企業を含め、地域や産業の必要とする人材ニーズがより反映された教育活動が行われることも望まれる。 - 経済産業省

As a naval commanding officer in the Meiji period, he contributed greatly to victories in the Sino-Japanese War and Russo-Japanese War, boosting Japan's international standing to make it one of 'the five most powerful countries.' 例文帳に追加

明治時代の日本海軍の司令官として日清戦争及び日露戦争の勝利に大きく貢献し、日本の国際的地位を「五大国」の一員とするまでに引き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In actual fact, Hidaka had health problems which would make it difficult to command, and Togo, with the most experience of all the admirals at the time, was a very reasonable choice. 例文帳に追加

しかし実際には、日高が健康問題を抱えており指揮が難しい状態であり、当時の将官の中で実戦経験豊富な東郷が至極順当に選ばれたというのが真相であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the reason for the triangular-rim, there are some theories that most of mirrors were convex and it was structurally easier to make them with a triangular-rim, or that wooden fences surrounding a holy place were the model. 例文帳に追加

なぜ、三角縁とするかの理由については、ほとんどが凸面鏡であり、三角縁にすると構造上作りやすいから、あるいは、神聖な場所を囲む瑞垣をまねた等の説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In type C or type D, it is most practicable to make a vaccine by mixing the C terminal side (Hc) of its heavy chain with HA1 (or HA3b) as part of its nontoxic component.例文帳に追加

C型及びD型においては、それらの重鎖のC端側(Hc)と無毒成分の一部であるHA1(あるいはHA3b)を混合してワクチンとするのが最も実用的である。 - 特許庁

Many say that the quality of townhouses is not good enough, for example when it comes to sound proofing. Most of all, they want to secure privacy from their neighbors and make improvements to sewage and other installations. 例文帳に追加

タウンハウスは、家同士の防音を始めとした、住居としての基本性能が十分でないことが多い様子で、まずは隣家からのプライバシーの確保、排水設備などの改善などが求められている。 - 経済産業省

To make it unnecessary for a user himself or herself to specially operate a portable telephone set while making the most of the portable telephone set in a remote control device for a vehicle.例文帳に追加

車輌に対するリモートコントロール等において、携帯電話機を活用しながらも、ユーザー自身による携帯電話機の特別の操作を不要とする。 - 特許庁

To store image data generated from the same input by a plurality of processing conditions in a data recording part and to make it easy to select the ones most intended by a photographer in an image processor such as a digital still camera.例文帳に追加

デジタルスチルカメラ等の画像処理装置において、同一入力から複数の処理条件によって生成した画像データを、データ記録部に蓄積し、撮影者がもっとも意図していたものを選択しやすくする。 - 特許庁

The metal frame 6 and the rib 7 made of the thermoplastic resin composition are joined integrally in the case body of a case cover 3 thus molded, and it is possible to make the most of the characteristic features of a metal in respect to both the strength and the design of outward appearance and moreover to attain intricacy of the shape and the structure inside the case body.例文帳に追加

成形されたケースカバー3の筐体は、金属フレーム6と熱可塑性樹脂組成物で作られたリブ7とが一体に接合されて、強度的にも、外観のデザイン上も金属の特徴を活かし、しかも筐体内部の形状、構造も複雑な形状とすることができる。 - 特許庁

To make it easy to achieve the weight reduction and thinning of a portable communication device and to reduce the price by the curtailment of the number of parts, by making the most of a wiring board stored in the casing of a portable communication device such as a portable telephone or the like, as the frame of an electric sound converter such as a speaker or the like.例文帳に追加

携帯電話機などの携帯通信装置の筐体に収容される配線基板をスピーカなどの電気音響変換装置のフレームとして活用することによって、携帯通信装置の軽量化や薄形化が達成しやすくし、部品点数削減による低価格化を図りやすくする。 - 特許庁

In this time, most of the manuscripts in good condition were treasured by Daimyo (feudal lord), Kuge (court noble), shrines and temples, and it was not mostly revealed who had what kind of manuscript, so it was virtually impossible to take several manuscripts at one time and make a concrete comparison between them. 例文帳に追加

この時代、良質な写本の多くは大名や公家、神社仏閣などに秘蔵されており、どこがどのような写本を所蔵しているのかということすらほとんどの場合明らかではなかったため、複数の写本を実際に手にとって具体的に比較することは事実上不可能であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This multi-floor base-isolating equipment 300 is installed by firstly and partially removing a beam and a floor panel 50a for a floor of the fifth floor of the existing building 1, and subsequently make the most of a removed part of the floor of the fifth floor and a space below it, so as to provide a partially-base-isolated building 1'.例文帳に追加

部分免震建物1’を提供するために、まず、既存の建物1の5階の床の小梁や床パネル50aの一部を除去し、続いて、除去した5階の床の一部及びその下方の空間を最大限に活用して多層床免震装置300を設置する。 - 特許庁

To provide a system kitchen in which by eliminating existence of obstructions of various piping in a space part of a frame part, it is possible to make widely the most of a storing space of an article storing unit body and to conveniently perform maintenance of operating parts, etc., of the piping.例文帳に追加

フレーム部の空間部に各種配管類の障害物が存在しないようにすることで、物品収納ユニット体の収納空間を最大限に広く利用することができ、且つ配管類の操作部等のメンテナンスも簡便に行うことができるシステムキッチンを提供する。 - 特許庁

However, with the growing East Asian economy becoming the main battlefield for competition among global corporations,it is necessary for Japanese companies to create an optimum management structure that will facilitate the maximum benefit being derived from the merits inherent in East Asia, including those from the standpoint of looking at the East Asian market as a whole, while diversifying their view to make the most of the East Asian region.例文帳に追加

しかしながら、成長する東アジアが世界企業競争の主戦場となる中、今後、日本企業は東アジアの活用の視点を一層多様化し、東アジア大の市場としての観点も含め、メリットを最大限享受し得る最適な経営体制の構築が必要である。 - 経済産業省

With the growing East Asian economy becoming mainly a battlefield for competition among global corporations, it will be necessary for Japanese corporations to create an optimum management structure that will facilitate the maximum benefit being derived from the merits inherent in East Asia, including those from the standpoint of the greater East Asian market, while diversifying their view to make the most of the East Asian region.例文帳に追加

成長する東アジア経済が世界企業競争の主戦場となる中、今後、日本企業は東アジアの活用の視点を一層多様化し、東アジア大の市場としての観点も含め、メリットを最大限享受し得る最適な経営体制の構築が必要である。 - 経済産業省

The low core losses of the device, e.g., a core loss of at most about 12 W/kg when excited at a frequency of 5 kHz to a peak induction level of 0.3 T, make it especially useful for application in power conditioning circuits operating in switching mode at frequencies of 1 kHz or more.例文帳に追加

このデバイスはコア損失が小さく、例えば5kHzの周波数で0.3Tのピーク誘導レベルまで励磁された場合のコア損失がせいぜい約12W/kgであるため、1kHz以上の周波数のスイッチモードで動作する電力調節回路における適用品にとりわけ有用である。 - 特許庁

I hope that the EBRD will closely cooperate with other Multilateral Development Banks when considering specific projects for the SEMED region, once the revised Agreement takes effect, and that it will also make the most of its unique business model and strengths when designing specific projects while taking note of their relations with its basic spirit of promoting democratization. 例文帳に追加

改正協定が発効し、EBRDが SEMEDで具体的な支援を行うに当たっては、他の国際金融機関と緊密に連携し、EBRDの基本精神である民主化目的との関係に留意し、EBRDの特徴、強みを生かした支援を行うことを期待します。 - 財務省

To improve the most problematic point that 'it takes lots of time to shoot the next bullet' of a muzzle-loader, 'hayago' (cartridge for simplifying the loading), 'to make up a team with several people,' 'to set up some gun barrels' and so on were variously (sometimes bizarrely) contrived during the Sengoku period (Japan) when hinawaju was used. 例文帳に追加

この「次弾発射までに時間がかかる」という先込め式最大の問題点を改善するため、火縄銃が用いられた戦国時代(日本)の日本では、「早合」(装塡を簡便にするための弾薬包)「複数人でチームを組む」「銃身を複数設置する」など、様々な(時には奇天烈な)発想がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make the most of energy stored in a capacitor, actively make effective use of the energy, and immediately charge the capacitor, after it has discharged energy, and obtain required energy without increasing the size of the capacitor in a control device for a vehicle, including a motor for driving a vehicle, a fuel battery connected in parallel with the motor, and the capacitor.例文帳に追加

車両を駆動するモータと、このモータに対して並列に接続された燃料電池と、キャパシタとを備えた車両用制御装置において、キャパシタに蓄えられたエネルギを無駄にせず、エネルギを積極的に有効利用することを可能とし、また、エネルギを放出したキャパシタには直ちに充電することを可能とし、キャパシタを大型化することなく、必要なエネルギを得ることにある。 - 特許庁

例文

To provide an overhead crane which can be easily installed in a place concentrating works, to make crane work performable to be matched with weight of an equipment and materials most incoming/ outgoing, and eliminate an influence by rain or the like under a roof by providing it.例文帳に追加

作業の集中する場所に容易に設置でき、最も多く搬出入される機材の重量に合わてクレーン作業を行え、天井を設け天井下において雨等に影響されることなくクレーン作業を行える天井クレーンの提供。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS