1016万例文収録!

「mother raised」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mother raisedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mother raisedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

She was raised by her grand-mother. 例文帳に追加

彼女はおばあさんに育てられた。 - Tanaka Corpus

My mother raised my younger brother with a lot of care. 例文帳に追加

私の母は私の弟をとても大切に育てた。 - Weblio Email例文集

His mother made objectionsraised objectionsto the match. 例文帳に追加

彼の母がその縁談に異存を唱えた - 斎藤和英大辞典

He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.例文帳に追加

彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 - Tatoeba例文

例文

He was raised in the States but his mother tongue is Japanese. 例文帳に追加

彼は合衆国で育ったが、母国語は日本語です。 - Tanaka Corpus


例文

She was raised in the imperial reign of Emperor Meisho, her half-sister by the different mother. 例文帳に追加

そして、異母姉明正天皇の御世に育った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was five years old, his mother died and he was raised by his father in Kyoto. 例文帳に追加

5歳で母に死別、京都で父に育てられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother died when he was three years old, and thus he was raised by his father and grandmother. 例文帳に追加

3歳の時に母を亡くし父と祖母に育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his father was assassinated, he was raised by mother's side which belonged to the Taira clan. 例文帳に追加

父が暗殺されると、母方の平氏で育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The mother raised 4 children by herself. 例文帳に追加

母親が一人で四人の子供を育てた - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

After mining is finished, equipment is raised to the mother ship and the ores are transferred onto the mother ship.例文帳に追加

採鉱が終ったら母船に引き上げられて鉱石類は母船に移される。 - 特許庁

My dad got remarried and our new mother raised us.例文帳に追加

私の父親は再婚し、新しい母が私たちを育ててくれました。 - Weblio Email例文集

On September 15, 1180, MINAMOTO no Yoritomo, his elder brother by a different mother, raised an army in Izu Province. 例文帳に追加

治承4年(1180年)8月17日、異母兄の源頼朝が伊豆国で挙兵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1632, at the age of ten, he lost his father; then his mother and elder brother raised him. 例文帳に追加

1632年(寛永9年)10歳の時に父と死別した後、母と兄に育てられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her mother Nakako raised Shoen and her elder sister by herself. 例文帳に追加

母仲子は女手一つで松園と姉、二人の娘を育て上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sainin later took Kuzuha as his surname because it was where his mother was born and raised. 例文帳に追加

のち西忍が楠葉を姓としたのは母の出身地による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Imperial Princess Yasuko, who was the legitimate older sister of Emperor Murakami, and as a young child he was raised in the Imperial Palace, since his mother died shortly after his birth. 例文帳に追加

村上天皇の同母姉康子内親王を母として生まれ、生後まもなく母が亡くなったことから幼少時は宮中で育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takanobu was raised by FUJIWARA no Toshinari who was the husband from a remarriage by Takanobu's mother (FUJIWARA no Teika, a tanka poet, was a half younger brother of Takanobu with the same mother). 例文帳に追加

母の再婚相手である藤原俊成に育てられる(歌人・藤原定家は異父弟にあたる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was in such a pitiful condition as no one would agree to become his wet nurse for fear of Masako, therefore his mother raised him away from the public eye. 例文帳に追加

その後も政子を恐れて乳母のなり手がないなど、人目を憚るようにして育てられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother, Ishi, died soon after the Emperor was born, and then he was then taken and raised by his grandfather, the Cloistered Emperor Shirakawa. 例文帳に追加

生後間もなく母苡子が没し、祖父の白河法皇の下に引き取られて養育された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this incident, Princess Nakashi, the mother of Prince Mayowa, became the Empress of the Emperor Anko; Prince Mayowa was raised as a step child of the Emperor Anko. 例文帳に追加

後、母の中蒂姫命は安康天皇の皇后に立てられ、眉輪王は連れ子として育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shibashinmei-cho is a place where his grandfather and doctor Shunan ARAKI lived who raised Koyo after his mother died young. 例文帳に追加

芝神明町は、母庸が若くして亡くなった後、紅葉を育てた医者の祖父荒木舜庵の家があった場所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Emperor 's birth mother Yoshiko died suddenly, he was taken in by his grandfather, the Cloistered Emperor Toba and raised by Bifuku mon in ("Sankai ki"). 例文帳に追加

生母の懿子(よしこ)が急死したことで祖父・鳥羽法皇に引き取られ、美福門院により養育された(『山槐記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Retired Emperor Tsuchimikado was banished to Tosa Province, he was raised by his mother's great uncle, Nakanoin Michikata, Sadamichi TSUCHIMIKADO. 例文帳に追加

土御門上皇が土佐に流された後は、母方の大叔父である中院通方・土御門定通の許で育った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maybe due to the issue of his mother's position in society, he was raised at the Karo's (chief retainer) house during his early years and was ultimately taken to the castle. 例文帳に追加

母の身分に問題があったためか、幼年は家老の元で育てられ、やがて城中へ引き取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chiyoda-cho (the present Kasumigaura City), Ibaraki Prefecture has a tradition of Zuhaku Shonin, who was born of a killed mother in the ground and raised by a ghost mother. 例文帳に追加

茨城県千代田町(茨城県)(現在のかすみがうら市)には、殺された母親から土中で生まれ、母の幽霊によって育てられたという頭白上人(ずはくしょうにん)の伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the mother board 3M having a liquid film FL formed of the first droplet and second droplet D2 is moved into the atmosphere of sealing pressure and a temperature is raised to a sealing temperature to be sealed with another mother board.例文帳に追加

そして、第一液滴と第二液滴D2とからなる液状膜FLを有したマザー基板3Mを封止圧の雰囲気の下に移動して封止温度に昇温させ、他のマザー基板によって封止する。 - 特許庁

Although she was a descendant of a lower-ranking noble, she rose to a high dignified position, becoming the first wife of Kanpaku (chief adviser to the Emperor) and a mother of Chugu (the second consort of an emperor), and moreover, TAKASHINA no Naritada was raised to Junii being given the title of a chieftain, Ason. 例文帳に追加

そのため、貴子は末流貴族の出身ながら関白の嫡妻、かつ中宮の生母として栄達し、高階成忠は従二位と朝臣の姓を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued), after Emperor Monmu died, since the successor, Emperor Shomu was too young to enthrone and the issue as to who should succeed to the throne was raised, it was decided that Ahe no Himemiko rule the government temporarily, who was Emperor Monmu's mother and Emperor Tenchi/Tenji's Princess. 例文帳に追加

続日本紀によると、文武天皇の崩御後、世継ぎの聖武天皇が幼少であったため後継問題が浮上し、そこで文武天皇の母で天智天皇の皇女にあたる阿閉皇女が仮に政務を執った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born in Miono, Takashima Village, Omi Province (around present Takashima City, Shiga Prefecture) but was raised up in Takamuku Echizen Province (present Takaboko, Maruoka Town, Sakai City, Fukui Prefecture), the hometown of his mother, because his father died when he was a child. 例文帳に追加

近江国高嶋郷三尾野(現在の滋賀県高島市あたり)で誕生したが幼い時に父を亡くし、母の故郷である越前国高向(たかむく、現在の福井県坂井市丸岡町高椋)で成長した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Michitaka raised his son to higher official ranks ignoring the competitors, resentment smoldered among all the people in and out of the Imperial Court, from the biological mother of Emperor Ichijo, FUJIWARA no Senshi (younger sister of Michitaka) on down. 例文帳に追加

道隆による強引な子息の官位引き上げは、一条天皇の生母藤原詮子(道隆の妹)をはじめとして、朝野上下の不満を募らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time, his father's family, the Miyanaga family in Shimokawasaki-mura, was upon bad times, so he and his mother were taken in and cared for by her relative Kihei ISHISAKI, the Kimoiri-yaku (the headman of a village) in Fukumitsu-mura village, and he was raised there. 例文帳に追加

当時、父の実家である下川崎村の宮永家は家運が衰退していたため、やむなく母八重子の生家である福光村肝煎役石崎喜兵衛方に母子ともに引き取られ、そこで養育された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, Morogami was conferred the family name of Oe only after SUGAWARA no Manaka and HAJI no Sugamaro, who both belonged to the same clan as Morogami, were conferred Oe no Ason at once, when HAJI no Maimo, the real mother of TAKANO no Niigasa, was raised to Shoichii (Senior First Rank) after her death. 例文帳に追加

なおこれより先高野新笠の実母土師真妹に正一位が追贈された際、同族の菅原真仲と土師菅麻呂が同時に大枝朝臣が授けられているが、諸上への改氏姓はこれに遅れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigemasa OTA was one of her elder brothers, who is included in the Toyama clan's family trees (refer to the Musashi-Toyama clan in "Record of Family Trees") and may have been raised on the mother side of his family (the Toyama clan) with Eishoin after his father's death like as if the both had been a brother and sister. 例文帳に追加

兄として太田重正があげられるが、重正は遠山氏の系図に含まれており(武家家伝の武蔵遠山氏参照)、父の死後その母方(遠山氏)で英勝院と兄妹のようにして育てられた可能性が考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Hidetake attempted to attack Sanehira from behind by urging troops to be raised byIehira, younger paternal brother of Sanehira and Kiyohira, younger stepbrother (a child by a previous marriage of Iehira's mother) of Sanehira, who had always been displeased with Sanehira as Hidetake himself had. 例文帳に追加

一方、秀武は自らと同じく日ごろから真衡に不満を持っていた真衡の異母弟の家衡・異父異母弟(家衡の母の連れ子)の清衡に挙兵を促して、真衡の背後を突かせようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 29, 1180, Tomomitsu's mother, Samukawa no Ama, introduced him to Yoritomo who had raised army to defeat the Taira clan; he became Yoritomo's vassal and Yoritomo took the roll of his eboshioya (a person who puts an eboshi [formal headwear for court nobles] on a young man's head on his genpuku ceremony) when he celebrated his genpuku (to become an adult man). 例文帳に追加

治承4年(1180年)10月2日、平氏打倒に挙兵した頼朝に母寒河尼の引き合わせで臣従し、頼朝が烏帽子親となって元服する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that when MINAMOTO no Yoritomo raised his army, he was a hikan (a low-level bureaucrat) of TAIRA no Tomonori together with Mitsutomo AKIYAMA, his older brother, and they joined Yoritomo's army by having the authorization from Tomonori to return home under the pretext of their mother's becoming sick. 例文帳に追加

源頼朝挙兵時は、兄・秋山光朝とともに京都で平知盛の被官であったとされ、母の病気を理由に帰国を願い出て許され、源頼朝の下に参じたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After she raised Ugayafukiaezu, whose mother was Toyotamabime and whose father was Hoori (meaning Ugayafukiaezu was Tamayoribime's nephew), she became his wife and gave birth to Itsuse no Mikoto, Inahi no Mikoto, Mikenu no Mikoto, and Kamuyamatoiwarebiko (the Emperor Jinmu). 例文帳に追加

トヨタマビメが産んだホオリの子であるウガヤフキアエズ(すなわちタマヨリビメの甥)を養育した、後にその妻となり、五瀬命、稲飯命、御毛沼命、カムヤマトイワレビコ(神武天皇)を産んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nonetheless, he enjoyed the backing of the powerful imperial princess Hachijoin Akiko (cloistered emperor Goshirakawa's younger sister by a different mother), who owned enormous shoen (manor in medieval Japan); he was adopted by her, and electing not to take religious vows and become a priest (which would have disqualified him from the imperial succession), he kept his hopes fixed on being raised to the imperial throne. 例文帳に追加

それでも、莫大な荘園をもつ八条院暲子内親王(後白河法皇の異母妹)を後ろ盾に、彼女の猶子となって、出家せずに皇位へ望みをつないでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in Japan, there is a deep-rooted three-year-old myth, or a socially accepted idea that a child must be raised by his or her mother until he or she reaches three years of age.例文帳に追加

日本ではまだまだ三歳神話というのが根強くて三歳までは母親が育てないといけないんだというような社会通念みたいなものがなかなかぬけません。 - 厚生労働省

The Child Care Allowance aims to stabilize life of families where children in fatherless families are raised and promote independence, and paid to mother or bearers.例文帳に追加

離婚による母子世帯等、父と生計を同じくしていない児童が育成される家庭の生活を安定させるとともに自立を促すことなどを目的として、その母又は養育者に対して、児童扶養手当が支給されている。 - 厚生労働省

The gravure plate making roll includes a plate mother material, a copper plated layer which is provided on a surface of the plate mother material and has many gravure cells formed on the surface and a chromium plated layer obtained from a trivalent chromium plating liquid coating the surface of the copper plated layer and the hardness is so made to be raised by heat treating with super-heated steam the chromium plated layer obtained from the trivalent chromium plating liquid.例文帳に追加

版母材と、該版母材の表面に設けられかつ表面に多数のグラビアセルが形成された銅めっき層と、該銅めっき層の表面を被覆する3価クロムめっき液から得られるクロムめっき層と、を含み、前記3価クロムめっき液から得られるクロムめっき層を過熱水蒸気によって加熱処理することによってその硬度を向上させてなるようにした。 - 特許庁

With her father Emperor Gomizuno, who was the premier cultural figure of the day, and her adopted mother Tofukumonin, who was a patron of contemporary arts and culture, Imperial Princess Teruko was raised in the age of flourished culture of Kanei period and became one of the greatest talents of Japanese poetry, calligraphy and painting. 例文帳に追加

当代一級の文化人であった後水尾天皇を父に、芸術と文化のパトロンであった東福門院を養母に持ち寛永文化が花開いた時代に育った内親王もまた、和歌や書、絵画に優れた才能を残した人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Otomuro, a daughter of Yoshitsugu and AHE no Kosami, was the legal wife of Yamabe no Okimi or Prince Yamabe (Emperor Kammu) and the mother of Imperial Prince Ate (Emperor Heizei), Imperial Prince Kamino (Emperor Saga) and Imperial Princess Koshi and then with Emperor Heizei's throne, Yoshitsugu was raised to Shoichii and Daijo-daijin. 例文帳に追加

阿倍古佐美とのあいだに生まれた娘藤原乙牟漏は山部王(桓武天皇)との間に安殿親王(平城天皇)・神野親王(嵯峨天皇)・高志内親王をもうけ、平城天皇の即位に伴い、良継は正一位・太政大臣を追贈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When her adopted child, Prince Mochihito raised his army against the Taira clan in 1180 (the Rising of Prince Mochihito), it was said Hachijoin secretly supported Prince Mochihito, in fact, it was apparent that Prince Mochihito's child (the birth mother was the court-lady for Hachijoin) was sheltered in Hachijoin's Palace, however Kiyomori had to overlook her act since he was worried about social criticism, instead, he let Prince Mochihito's son entered the priesthood. 例文帳に追加

治承4年(1180年)、猶子である以仁王が反平氏の兵を挙げた(「以仁王の乱」)時にも八条院が密かに支援していたのではと言われ、また現実に以仁王の子女(生母は八条院女房)が八条院の御所に匿われているのは明らかであったが、清盛も社会的な反響を恐れて結局は以仁王の男子を出家させることを条件に女院の行為を不問にせざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1893, "Busshari-sojo-keizu" (The genealogy of Buddha's ashes) written in 1235 was found at Konomiya-jinja Shrine in Shiga Prefecture, and it suggested a persuasive theory that the sister of Gion no nyogo, who was in Cloistered Emperor Shirakawa's favor and was impregnated by him, was granted to Tadamori, and Kiyomori was born, and after Kiyomori's mother died, her older sister Gion no nyogo raised him as her own son. 例文帳に追加

明治26年(1893年)になって、滋賀県・胡宮神社所蔵の文暦2年(1235年)の日付を持つ『仏舎利相承系図』が発見されたことで、祇園女御の妹が白河法皇の寵愛を受けて懐妊後に、忠盛に下賜されて生まれたのが清盛であり、母が亡くなったので姉の祇園女御が猶子として養育したという説が有力となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to the legend written in "Tomomitsu Ko Ki" (biography of Tomomitsu Ko [Ko means His Serene Highness]), he was born, during Yoritomo's exile in Izu Province, to Yoritomo and the daughter of Samukawa no Ama who had been performing his mother's roll; after birth he was sent to the Hatta family, Samukawa no Ama's parents home, to be taken care of, then raised as the third son (some say the fourth son) of Masamitsu OYAMA and Samukawa no Ama; but there can be found utterly no mentioning to this story in the first rated history books of that timesuch as the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) which was the official record of bakufutherefore it is widely believed that this story is nothing but a mere supposition. 例文帳に追加

『朝光公記』によれば、伊豆配流中の頼朝の世話をしていた寒河尼の娘との間に生まれ、寒河尼の実家・八田氏へ預けられた後、小山政光と寒河尼の三男(四男説もある)として育てられたというのが、その伝説の筋であるが、幕府の公式記録『吾妻鏡』をはじめとする当時の一級資料には、一切、このことには触れられていないことから、推測の域を出ないというのが大方の見方である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS