1016万例文収録!

「neither A nor B」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > neither A nor Bの意味・解説 > neither A nor Bに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

neither A nor Bの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

the blood group whose red cells carry neither the A nor B antigens 例文帳に追加

赤血球にA抗原もB抗原も持たない血液型 - 日本語WordNet

(B) an alkaline aqueous solution containing neither a lead compound, a zirconium compound nor a titanium compound.例文帳に追加

(B)鉛化合物,ジルコニウム化合物およびチタン化合物のいずれも含有しないアルカリ水溶液。 - 特許庁

(F) A polymerization inhibitor or (G) a particulate substance which is dissolved in neither (A) nor (B) may also be contained.例文帳に追加

(F)重合禁止剤や(G)(A)及び(B)に溶解しない粒状物質を含有してもよい。 - 特許庁

When the sensor is short-circuited by a fraudulent act, neither the confirmation signal A nor the confirmation signal B appear.例文帳に追加

不正行為により短絡されたときは確認信号AとBいずれも現れない。 - 特許庁

例文

Stories in which a question about C, which is neither A nor B, is made; for example, 'This seems like such and such but is not such and such, and it seems like such and such but is not such and such; now I will ask what it is, and the answer is thus and thus.' 例文帳に追加

「○○のようで○○でない、△△のようで△△でない、それは何かと尋ねれば、□□、□□」のように、AでもなくBでもないCを問うもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Colorimetric values represented in an L*a*b* space independence on neither the RGB space nor the CMYK space are obtained as colorimetirc values.例文帳に追加

測色値として、RGB空間およびCMYK空間に依存しないL*a*b*空間で表現される測色値を得る。 - 特許庁

. Type B: Self-reactive substances that, as packaged for transportation, neither detonate nor deflagrate rapidly, but are liable to undergo a thermal explosion in the package.例文帳に追加

タイプB:爆発性を有するが、包装された状態で、爆轟も急速な爆燃もしないが、その包装物内で熱爆発を起こす傾向を有する。 - 経済産業省

A polyolefin resin (a) comprises a modified polyolefin resin (A) which is modified by grafting with a vinyl monomer (b) containing neither unsaturated carboxylic acids nor anhydrides thereof, and a polyolefin resin (B).例文帳に追加

ポリオレフィン樹脂(a)を、不飽和カルボン酸およびその無水物を含まないビニル系単量体(b)でグラフト変性した変性ポリオレフィン樹脂(A)と、ポリオレフィン樹脂(B)とを含有する樹脂組成物。 - 特許庁

(2) Where an applicant makes a request under subsection (1): (a) the earlier application must be disregarded; and (b) neither the applicant nor any other applicant may use the earlier application as a basic application for the purposes of this Part. 例文帳に追加

(2) 出願人が(1)に基づく請求をしたときは, (a) 先の出願は無視されなければならず,かつ (b) この部の適用上,前記の請求をした出願人もその他の出願人も,先の出願を基礎出願として使用することができない。 - 特許庁

例文

If the applicant makes a request under subregulation (2): (a) the Registrar must disregard the earlier application for that purpose; and (b) neither the applicant nor any other person is capable of making use of the earlier application for that purpose. 例文帳に追加

出願人が,(2)に基づいて請求を行った場合は, (a)登録官は,当該目的のために,先の出願を無視しなければならず,かつ (b)出願人又はその他の者の何れも,当該目的のために,先の出願を使用することはできない。 - 特許庁

例文

The hot-melt adhesive composition contains: (A) a (meth)acrylic acid alkyl ester-based (co)polymer; and (B) an oxyalkylene-based polymer, wherein the (A) and (B) contain neither reactive silicon groups nor isocyanate groups.例文帳に追加

(A)(メタ)アクリル酸アルキルエステル系(共)重合体と(B)オキシアルキレン系重合体を含有し、(A)および(B)が反応性のケイ素基およびイソシアネート基のいずれも有さないことを特徴とするホットメルト接着剤組成物。 - 特許庁

The resist protective film composition contains (A) a fluorine-containing resin having a C-H bond but neither an acidic functional group nor basic functional group, and (B) a fluorine-based solvent having a C-H bond.例文帳に追加

C−H結合を有し、かつ、酸性官能基および塩基性官能基のいずれも有していない含フッ素樹脂(A)、および、C−H結合を有するフッ素系溶媒(B)を含むレジスト保護膜用組成物。 - 特許庁

A system instruction decoder 113 decodes a system instruction for specifying an operation mode of the processor, which is included neither in the instruction set A nor in the instruction set B.例文帳に追加

システム命令デコーダ113は、命令セットA及び命令セットBの何れにも含まれない、プロセッサの動作モードを指定するシステム命令をデコードする。 - 特許庁

The polarizing film is characterized by having an absorption axis thereof being neither parallel nor vertical to a longitudinal direction (a) and having at least two adsorption alignment layers composed of dichroic substances aligned in the thickness direction (b).例文帳に追加

(a)偏光膜の吸収軸が長手方向に平行でも垂直でもなく、(b)偏光膜が二色性物質からなる少なくとも2つの厚み方向に並んだ吸着配向層を有する、ことを特徴とする偏光膜。 - 特許庁

(2) Document containing a statement by the contracting organization that neither its operator nor its full-time employees fall under any of the provisions of (i) to (v) of item (i), sub-item (b), (3) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria. 例文帳に追加

(2) 契約機関の経営者及び常勤の職員が基準省令の興行の項の下欄第一号ロ(3)(ⅰ)から(ⅴ)までのいずれにも該当しないことを契約機関が申し立てる書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the members A, B neither have to own color printers nor not have to operate calendar print software, anyone can easily obtain the calendar for private use without spending the expenses.例文帳に追加

会員A、Bはカラープリンタを所持する必要がなくしかもカレンダー印刷ソフトを操作する必要もないので経費をかけずに誰でも簡単に自家用カレンダーを入手できる。 - 特許庁

The optical axis A1 of the lens 12 is neither in parallel with nor perpendicular to a plane which includes the incident position B of incident light, the emitting position C of emitted light and the incident optical axis I or emitting optical axis E.例文帳に追加

レンズ12の光軸A1は、入射光の入射位置Bと、射出光の射出位置Cと、入射光軸Iまたは射出光軸Eと、を含む平面に対して平行ではなく、かつ垂直ではない。 - 特許庁

When neither the pressing by the B needle selection claw 50a nor the pressing by the H needle selection claw 50b is performed, the selector 44 does not move down in the needle groove 42c and is in the A-needle selection state.例文帳に追加

B選針爪50aおよびH選針爪50bによる押圧が行われなければ、セレクタ44は針溝42c内で沈まず、A選針の状態となる。 - 特許庁

The curable composition and the sealing material composition each comprises a liquid urethane resin (A), which is obtained by reacting a polyoxyalkylene-based alcohol with an organic isocyanate, substantially contains neither an isocyanate group nor a hydroxy group and has a molecular weight distribution (Mw/Mn) of at most 1.6, and a curable resin (B).例文帳に追加

ポリオキシアルキレン系アルコールと有機イソシアネートとを反応させて得られる、実質的にイソシアネート基又は水酸基を含有しない分子量分布(Mw/Mn)が1.6以下の液状ウレタン樹脂(A)と、硬化性樹脂(B)とを含有する硬化性組成物、及びシーリング材組成物である。 - 特許庁

When detecting print invalidation meaning that print cannot be performed in accordance with a print indication of the user with respect to the print request from a low function scanner (B) 1b, a server 3 neither rejects nor abandons a pertinent print job and keeps it in the temporary suspended state and sets a reason of temporary suspension to manage the job.例文帳に追加

サーバ3は、低機能スキャナ(B)1bからの印刷要求において、ユーザの印刷指示どおりの印刷が行えない印刷無効を検知した場合、該当する印刷ジョブを拒絶破棄せずに一時停止状態に保持し、且つ一時停止した理由を設定してジョブ管理を行う。 - 特許庁

To provide a base material for amorphous iron alloy with low Al content having neither linear flaw nor brittleness, even in case of using ferro- alloy having much Al content at low cost as a Nb source and a B source such as ferro-niobium, ferro-boron.例文帳に追加

本発明は、Nb源、B源などとして安価でAl含有量の多いフェロニオブ、フェロボロンなどのフェロアロイを使用した場合でも筋疵や脆化のない低Al含有量の鉄基非晶質合金用母材を提供することを目的とする。 - 特許庁

Even if the lever 22 is forcibly operated toward an arrow C direction to have the shaft-like member 23 bent like a bow, the intermediate member 27 does not displace toward a shaft direction of the shaft-like member 23, neither the movable member 25 nor the magnet 26 moves in the second direction B, and a distance between the magnet 26 and the magnetic sensor 33 does not change.例文帳に追加

レバー22が矢印C方向へ無理矢理操作されて軸状部材23が弓状に撓んだとしても、中間部材27は軸状部材23の軸方向へは変位せず、可動部材25及び磁石26は第2方向Bには移動せず、磁石26と磁気センサ33との間の距離は変化しない。 - 特許庁

Alternatively, only when the reference image index indicates the predetermined reference image A, the flag indicative of whether the luminance variation parameter is encoded is decoded as an extended system and when the other reference image B is indicated, neither the flag nor the luminance variation parameter is encoded.例文帳に追加

または,拡張方式として,参照画像インデックスが予め決めた参照画像Aを示す場合にのみ,輝度変化パラメータを符号化するかどうかを示すフラグを符号化し,他の参照画像Bの場合には,そのフラグおよび輝度変化パラメータを符号化しない。 - 特許庁

If a person who neither resides nor carries on business in Singapore- (a) gives notice of opposition under section 13; or (b) applies to the Registrar under section 22 or 23 for the registration of a trade mark to be revoked or to be declared invalid, as the case may be, the Registrar may require the person to give security for the costs for the proceedings and may, if security is not given, dismiss the proceedings.例文帳に追加

シンガポールに居住せず,事業を営んでいない者が, (a)第13条に基づく異議申立を行う場合,又は (b)第22条若しくは第23条に基づいて,商標登録の取消若しくは場合により無効の宣言を登録官に申請する場合は,登録官は,手続費用の担保を提供するようその者に請求することができ,担保が提供されない場合は,当該手続を却下することができる。 - 特許庁

The air hose 16 pressurized from the inside with supercharging pressure a is surrounded by the pressure chamber 14 pressurized with pressure b equal to the supercharging pressure a, so that the supercharging pressure a expanding the air hose 16 and the pressure b contracting the air hose 16 are balanced out to prevent deformation of the air hose 16, that is, neither expansion nor contraction of the air hose 16 does not occur.例文帳に追加

過給圧aで内側から加圧されたエアホース16を、過給圧aと等しい圧力bで加圧された圧力室14で包囲することにより、エアホース16を膨張させる過給圧aと、エアホース16を収縮させる圧力bとが釣り合うことでエアホース16の変形、つまり膨張と収縮の何れも起こさない構成とされている。 - 特許庁

101.2. Upon the request of the patentee, the said Director may cancel the compulsory license: (a) If the ground for the grant of the compulsory license no longer exists and is unlikely to recur; (b) If the licensee has neither begun to supply the domestic market nor made serious preparation therefor; (c) If the licensee has not complied with the prescribed terms of the license.例文帳に追加

101.2法律局長は,特許権者の請求により,次の場合は強制ライセンスを取り消すことができる。 (a)強制ライセンス付与の理由が存在しなくなり,かつ,再発しそうにない場合 (b)実施権者が国内市場への供給を開始せず,そのための真摯な準備もしなかった場合 (c)実施権者がライセンスに定める条件を満たさなかった場合 - 特許庁

The conductive paste for the printed circuit board is characterized by containing: metal powders (a) containing copper; a compound (b) having at least two (meta) acrylic groups in one molecule; and β-dicarbonyl compound (c), substantially containing neither azo compound nor peroxide, wherein the compound (b) having at least two (meta) acrylic groups in one molecule contains monomer (b1), and oligomer (b2).例文帳に追加

銅を含む金属粉(a)と、1分子内に少なくとも2個の(メタ)アクリル基を有する化合物(b)と、β−ジカルボニル化合物(c)と、を含み、実質的にアゾ化合物および過酸化物を含まないこと、また、1分子内に少なくとも2個の(メタ)アクリル基を有する化合物(b)が、モノマー(b1)と、オリゴマー(b2)と、を含むことを特徴とする回路板用導電性ペーストである。 - 特許庁

(c) in cases where an officer of a Commodity Exchange surviving a merger or a Commodity Exchange Resulting from a Merger is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc., and the curriculum vitae of said officer; a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act; and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 合併後存続する商品取引所又は合併により設立される商品取引所の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in cases where an officer of a Commodity Exchange surviving a merger or a Commodity Exchange Resulting from a Merger is neither a foreign national nor a juridical person: a copy of the residence certificate, etc., and the curriculum vitae of said officer; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b) of the Act; and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ合併後存続する商品取引所又は合併により設立される商品取引所の役員が外国 人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五 条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号 ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 経済産業省

(c) in cases where an officer of a Stock Company Resulting from a Merger is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer; a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 合併後の会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in cases where an officer of a Business Corporation Resulting from a Merger is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a copy of the residence certificate of said officer; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 合併後の会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、 様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに 該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該 当しないことを誓約する書面 - 経済産業省

3. in the case where a newly appointed officer is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer and a curriculum vitae prepared according to Form No. 4; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act; and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

(3) 新たに就任した役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in cases where a newly appointed officer is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae, including a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer; a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act; and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 新たに就任した役員が外国人及び法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. in the case where a newly appointed officer is neither a foreign national nor a juridical person: a copy of the residence certificate, etc. of said officer and a curriculum vitae prepared according to Form No. 4; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item 例文帳に追加

(3) 新たに就任した役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写 し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ 及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのい ずれにも該当しないことを誓約する書面 - 経済産業省

(c) in cases where a newly appointed officer is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae, including a copy of the residence certificate of said officer; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ新たに就任した役員が外国人及び法人でない場合当該役員の住民票の写し等、 履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証 明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書 面 - 経済産業省

(c) in the case where a newly appointed officer is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (a) or (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions in (c) to (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 新たに就任した役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in the case where an officer is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. and a curriculum vitae prepared according to Form No. 4 of said officer, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act; and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in cases where an officer of the Formed Company is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 設立会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in cases where an officer of the Succeeding Company is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 承継会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in cases where an officer of the Transferee Company is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 譲受会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in cases where an officer of the Established Corporation is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a copy of the residence certificate of said officer, a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b), and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ設立会社の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、様 式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該 当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当 しないことを誓約する書面 - 経済産業省

(c) in cases where an officer of the Succeeding Corporation is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a copy of the residence certificate of said officer, a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b), and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ承継会社の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、様 式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当 しないことを誓約する書面 - 経済産業省

(c) in cases where an officer of the Receiving Corporation is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a copy of the residence certificate of said officer, a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b), and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ譲受会社の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、様 式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該 当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当 しないことを誓約する書面 - 経済産業省

(c) in the case where an officer is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (a) or (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) to (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, a certificate of a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (a) or (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) to (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ 組織変更後株式会社商品取引所の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The radical polymerizable compound (X) preferably contains: a radical polymerizable compound (B) having a radically polymerizable ethylenically unsaturated bond and one or more of hydroxyl groups or carboxyl groups, and a radical polymerizable compound (A) having a radically polymerizable ethylenically unsaturated bond and neither a hydroxyl group nor a carboxyl group.例文帳に追加

好ましくは、前記ラジカル重合性化合物(X)が、ラジカル重合可能なエチレン性不飽和結合を有し、且つヒドロキシル基またはカルボシキシル基を1つ以上有するラジカル重合性化合物(B)と、ラジカル重合可能なエチレン性不飽和結合を有し、且つヒドロキシル基及びカルボキシル基を有していないラジカル重合性化合物(A)とを含有する。 - 特許庁

This palate feeling and quality improving agent for confectionery as an oil-in-water emulsified product comprises 35-65 mass% of a component A, 30-60 mass % of a component B, 0.1-10 mass% of a component C, 0.1-10 mass %of a component D, and contains neither a synthetic emulsifier nor a synthetic surface active agent.例文帳に追加

下記の成分Aを35〜65質量%、成分Bを30〜60質量%、成分Cを0.1〜10質量%、及び成分Dを0.1〜10質量%含有し、かつ、合成の乳化剤又は合成の界面活性剤のいずれも含有しない、水中油型乳化物であることを特徴とする菓子類用食感品質改良剤。 - 特許庁

(c) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after - 80 - Entity Conversion is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, a certificate of a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1 (a) or (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) to (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ組織変更後株式会社商品取引所の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の 住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しな い旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しない ことを誓約する書面 - 経済産業省

(c) in the case where an officer is neither a foreign national nor a juridical person: a copy of the residence certificate, etc., and the curriculum vitae of said officer; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; 例文帳に追加

ハ役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者 が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその 者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 経済産業省

例文

The epoxy resin composition used for semiconductor encapsulation comprises (A) an epoxy resin, (B) a curing agent, (C) an inorganic filler, and (D) an organic compound having a mercapto group and an alcoholic hydroxyl group, wherein the organic compound has neither a sulfide bond nor a nitrogen-containing heterocycle.例文帳に追加

本発明のエポキシ樹脂組成物は、半導体封止に用いるエポキシ樹脂組成物であって、(A)エポキシ樹脂と、(B)硬化剤と、(C)無機充填材と、(D)メルカプト基とアルコール性水酸基を有する有機化合物であって、スルフィド結合、含窒素複素環を有しない有機化合物と、を含むことを特徴とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS