例文 (11件) |
often loseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
to lose interest in eating something because of having eaten it too often 例文帳に追加
何度も食べて飽きる - EDR日英対訳辞書
to repeat the same story often so as to lose the novelty of that story 例文帳に追加
(同じ話を)何度も何度も語る - EDR日英対訳辞書
"Recently I haven't been doing any calligraphy", "Is that so?, if you practice often you will lose your touch."例文帳に追加
「最近、書道してないんだ」「そうなんだ。たまにはしないと勘が鈍るよ」 - Tatoeba例文
In retirement thou shalt find what often thou wilt lose abroad. 例文帳に追加
そこではあなたが頻繁に外で失うものを見つけるでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.例文帳に追加
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 - Tatoeba例文
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 例文帳に追加
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 - Tanaka Corpus
Additionally, while going out of a fighting area is an offense in such sports, the player often does not lose the match straight after in most cases. 例文帳に追加
また、試合場の外に出ることを反則としても即座に負けと認める例も少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The relaxation of the Ritsuryo system also forced Daigaku-ryo to lose its kangakuden, which was changed into Shoen (manors in medieval Japan), and put a strain on its finances, despite rescue measures targeting Daigaku-ryo, such as the offering of suiko (government loans, often seed rice, made to peasants in Japan from the 7th through 12th centuries), because they were not sufficient. 例文帳に追加
更に律令制の弛緩は勧学田の荘園化による喪失を招き、これに対して大学寮向けの出挙制度の整備などの措置が取られたものの十分とは言えず、大学寮財政を圧迫する事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latter is eaten by placing it in a small saucer having soy sauce prepared beforehand (it is often said that the surface of topping should be dipped in soy sauce, and this is because if the rice side is dipped in soy sauce, the rice may lose shape, and such rice looks messy). 例文帳に追加
後者は、醤油を入れた小皿を用意しておき、寿司に適当に醤油をつけて食べる(醤油は種の側につけるとよく言われるが、これは米飯の側を醤油につけると飯が崩れてしまう事があり、見た目に汚いからという理由である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (11件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |