1016万例文収録!

「peal」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pealを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

a peal of thunder 例文帳に追加

雷鳴. - 研究社 新英和中辞典

a crash [peal] of thunder 例文帳に追加

雷鳴. - 研究社 新英和中辞典

There is a clap of thunder―a peal of thunder. 例文帳に追加

霹靂一声 - 斎藤和英大辞典

thunder's roar―the roll of thunder―a peal of thunder―a clap of thunder―a thunderclap 例文帳に追加

雷の音 - 斎藤和英大辞典

例文

a peal of bells 例文帳に追加

賑かな鐘声 - 斎藤和英大辞典


例文

a peal of thunder 例文帳に追加

雷の轟き - 斎藤和英大辞典

the thunder's roar―the roll of thunder―a peal of thunder―a clap of thunder―a thunderclap 例文帳に追加

雷の音 - 斎藤和英大辞典

a merry peal of bells 例文帳に追加

鐘の陽気な響き. - 研究社 新英和中辞典

There is a peal of thunder. 例文帳に追加

雷鳴轟き渡る - 斎藤和英大辞典

例文

There was a sharp peal of thunder.例文帳に追加

激しい雷鳴がした。 - Tatoeba例文

例文

the shattering peal of artillery 例文帳に追加

大砲の強烈な響き - 日本語WordNet

sudden peal of thunder 例文帳に追加

急に鳴りだす雷 - EDR日英対訳辞書

a peal of laughter例文帳に追加

どっと上がる笑い声 - Eゲイト英和辞典

There was a sharp peal of thunder. 例文帳に追加

激しい雷鳴がした。 - Tanaka Corpus

That label is staring to peal off. 例文帳に追加

そのラベルが剥がれかけている。 - Weblio Email例文集

a peal of bells 例文帳に追加

(教会の)ひと組みの鐘の音. - 研究社 新英和中辞典

There was a peal of thunder―a thunderclapjust now. 例文帳に追加

今強い雷が鳴った - 斎藤和英大辞典

There arose a roar of laughter―a peal of laughter. 例文帳に追加

大きな笑い声が起こった - 斎藤和英大辞典

There was a severe thunder―a terrible peal of thunder―a terrific thunderclap. 例文帳に追加

烈しい雷鳴があった - 斎藤和英大辞典

There was a peal of applause.例文帳に追加

割れんばかりの拍手だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The hall resounded with the peal of the bells. 例文帳に追加

会堂に鐘の音が響き渡った。 - Tanaka Corpus

and we laughed together, peal after peal, until the tavern rang again. 例文帳に追加

そして2人でげらげら笑い出して、酒場中がふるえるほどだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

A great peal of applause rang out in the hall.例文帳に追加

割れんばかりの大拍手がホールに鳴り響いた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The low rumble broke suddenly into a loud peal of thunder. 例文帳に追加

低い騒音が突然荒々しい雷鳴となってとどろきだした. - 研究社 新英和中辞典

Scarcely five seconds had passed after I heard the peal of thunder than the rain started to pour down. 例文帳に追加

雷鳴を聞いて 5 秒もしないうちにざーっと雨が降ってきた. - 研究社 新和英中辞典

the din of voices turned to one peal of lark's laughter ringing down from the sky. 例文帳に追加

人々の声は大空を旋回するヒバリたちの笑いの轟きと化した。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

Tear guiding structures 21 are formed in tearing positions torn by the individual peal tubs 22 and the tear guiding structures 21 are ended at a predetermined distance in this side from the edge of the side where the whole peal tub 23 is provided.例文帳に追加

また個別ピールタブ22による引き裂き位置に引き裂き誘導構造21を形設し、この引き裂き誘導構造21を、全体ピールタブ23を設けたサイドの端縁から所定距離手前で終わらせた。 - 特許庁

Yoshinori, a hot-tempered person, asked in a loud voice "What the matter?" but Sanemasa SANJO who had a seat next to him answered lightheartedly, "It must be a peal of thunder." 例文帳に追加

癇性な義教は「何事であるか」と叫ぶが、傍らに座していた三条実雅は「雷鳴でありましょう」と呑気に答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The film 20, in its one side, is formed with individual peal tubs 22 for peeling the film of the unit of the individual cup 11 for every individual cup.例文帳に追加

フィルム20には、その一方のサイドに、個別カップ11単位のフィルムをはがし取るための個別ピールタブ22を個別カップ毎に形成する。 - 特許庁

The film 20, in the other side, is formed with a whole peal tub 23 for pealing the whole film in a corner of the vessel 10.例文帳に追加

フィルム20の他方のサイドには、容器10の角部にあたる箇所に、フィルム全体をはがし取るための全体ピールタブ23を形成する。 - 特許庁

When it is determined that the current pixel is not an edge portion, and only when peal point or valley point is one respectively, the point is assumed to be a representative value.例文帳に追加

エッジ部でないと判定された場合には、頂点または谷点が1つの場合に限り、その点を代表値とする。 - 特許庁

The peal of laughter which followed Gabriel's imitation of the incident was interrupted by a resounding knock at the hall door. 例文帳に追加

ゲイブリエルのその出来事の模倣に続くとどろくような笑い声は玄関のドアに鳴り響くノックに中断させられた。 - James Joyce『死者たち』

To solve a problem that a nickel plating layer deposited on pads for electronic component connection and pads for external connection and solder peal off each other, and thus electronic components cannot be normally operated over a long term.例文帳に追加

電子部品接続用パッドおよび外部接続用パッドに被着させたニッケルめっき層と半田との間で剥離が発生し、そのため電子部品を長期間にわたり正常に作動させることができない。 - 特許庁

The card user can unseal openings 11a and 11b, peel an adhesive part 13a off a peal-off part 22, and expose an adhesive part 13a.例文帳に追加

カード使用者は、開口11a及び11bの封印を解き、そのまま剥離部22を粘着部13aから剥がし、粘着部13aを露出させることができる。 - 特許庁

In this substrate for a flexible printed wiring, the copper foil is laminated via adhesive agent composition on a polyimide film to which low temperature plasma treatment is performed and collectively formed integrally, and peal strength of the copper foil at 200°C is at least 8 N/cm.例文帳に追加

低温プラズマ処理を施したポリイミドフィルムに接着剤組成物を介して、銅箔を積層一体化してなり、200℃における銅箔の剥離強度が8N/cm以上であるフレキシブル印刷配線用基板。 - 特許庁

In this way, the allocation of the welding current variation ΔI to the base current can be reduced compared with the peal current, and, a droplet transfer state in a small current region can be made satisfactory.例文帳に追加

これによって溶接電流変化量ΔIのベース電流への配分をピーク電流に比べて小さくすることができ、小電流域における溶滴移行状態を良好にすることができる。 - 特許庁

The automatic clutch mechanism 10 shifting the gear while disengaging a clutch 12 interlockingly with one peal operation is provided with a transmission 13, and the clutch 12.例文帳に追加

オートクラッチ機構10は、一のペダル操作に連動してクラッチ12を切りつつギヤをシフトするオートクラッチ機構であって、変速機13と、クラッチ12を備えている。 - 特許庁

She broke out into a peal of laughter and glanced at her husband, whose admiring and happy eyes had been wandering from her dress to her face and hair. 例文帳に追加

彼女はどっと笑い出し、夫をちらっと見たが、こちらはうっとりとした嬉しそうな目を彼女のドレスから彼女の顔、そして髪へとさまよわせていた。 - James Joyce『死者たち』

In December 918, during the scholar of Chinese literature Kiyotsura MIYOSHI's funeral procession over this bridge, his son, who had been a disciplinant in Kumano Sanzan (a set of three Grand Shrines located in the southeastern part of the Kii Mountain Range), hurriedly returned at the news of his father's death, and gave prayers to his father while throwing himself over the coffin, when a peal of thunder temporarily resurrected Kiyotsura and they embraced each other. 例文帳に追加

延喜18年(918年)12月、漢学者・三善清行の葬列がこの橋を通った際、父の死を聞いて急ぎ帰ってきた熊野三山で修行中の子・浄蔵が棺にすがって祈ると、清行が雷鳴とともに一時生き返り、父子が抱き合ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The short-pulse light source 1 adjusts the ratio of the anomalous peal APK to the anomalous slope ASP by setting pulse width Ws of a set pulse SLs to control voltage pulse half-width Thalf which is the pulse width of the drive voltage pulse DJw.例文帳に追加

短パルス光源1は、設定パルスSLsのパルス幅Wsの設定によって駆動電圧パルスDJwのパルス幅である電圧パルス幅Thalfを制御することにより、特異ピークAPKと特異スロープASPとの割合を調整する。 - 特許庁

To provide a multilayer laminated film with both practicality and good appearance, which is excellent in peelability when used as a lid material for a container, has oxygen-barrier properties, and prevents the appearance from being damaged due to cobwebbing of a peal part or the like, and a packaging container using the laminated film.例文帳に追加

容器の蓋材として使用されたときに、開封性に優れ、酸素バリア性を有し、さらにピール部の糸引きなどにより外観を損ねることなく、実用性と美観性を両立した多層積層フィルム、及びそれを蓋材として用いる包装容器の提供。 - 特許庁

Further, after mold opening is started, mold opening is once stopped at the point of time when a fine gap G is provided between the lower mold 7 and the upper mold 8 and air is continuously ejected to the interface of the mold 6 with the bead filler 1b in this state to peal the bead filler 1b from the mold 6.例文帳に追加

また、型開きを開始した後、下型7と上型8との間に微小隙間Gが設けられた時点で型開きを一旦停止し、その状態にて成形型6とビードフィラー1bとの界面に気体を噴出し続けて、そのビードフィラー1bを成形型6から剥離する。 - 特許庁

To prevent occurrence of a black stripe caused by that carbon for light shielding in a light shielding sheet is transferred to a first image receiving sheet in a film unit when the light shielding sheet is pulled out in an instant film pack of a peal apart type.例文帳に追加

ピールアパートタイプのインスタント写真フイルムパックにおいて、遮光シートを引き出すと、遮光シート中の遮光用カーボンが最初のフイルムユニットの受像シートに転写して黒スジを発生するのを防止すること。 - 特許庁

and, save by some gaunt gray tower, with its peal of pathetic bells, or some figure coming athwart the fields, made picturesque by a gleaner's bundle or a woodman's fagot, there is no change, no variety, no beauty anywhere; 例文帳に追加

平野にぽつぽつと立っている荒涼とした灰色の塔の、感傷的な鐘の音の響きがなければ、あるいは、落ち穂拾いの束やたきぎの束を抱えた人が何人か荒野を横切り、絵のような趣を添えなければ、どこも変わりばえせず、単調で、美しくもありませんでした。 - Ouida『フランダースの犬』

例文

The controller 6 includes a peak hold circuit 25 that maintains the peal hold value for a predetermined time, an A/D converting circuit 26 that converts the peak hold signal P2 obtained by the peak hold circuit 25 to a digital signal P3, and a calculating section 28 that calculates the rolling element load based on the digital signal P3 obtained by the A/D converting circuit 26.例文帳に追加

制御装置6は、前記ピーク値を所定時間だけ維持するピークホールド回路25と、このピークホールド回路25で得られたピークホールド信号P2をデジタル信号P3に変換するA/D変換回路26と、このA/D変換回路26で得られたデジタル信号P3に基づいて転動体荷重を演算する演算部28とを備えている - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS