1016万例文収録!

「retrospect」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > retrospectの意味・解説 > retrospectに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

retrospectを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

in retrospect 例文帳に追加

回想すると - 日本語WordNet

in retrospect 例文帳に追加

回想して, 振り返ってみると. - 研究社 新英和中辞典

to look back on the pasttake a retrospect of one's life 例文帳に追加

往時を追懐する - 斎藤和英大辞典

In retrospect the maneuvering between the ruling party and the opposition was nothing more than a farce. 例文帳に追加

与野党の攻防も結果は茶番にすぎなかった. - 研究社 新和英中辞典

例文

The seeds of the catastrophe became evident in retrospect. 例文帳に追加

そこにすでに来たるべき悲劇が胚胎していた. - 研究社 新和英中辞典


例文

A retrospect of my past life fills me with deep emotions. 例文帳に追加

往時を追懐すれば感慨に堪えず - 斎藤和英大辞典

(Hereinafter Fukuoka's retrospect is based on this unless otherwise stated.) 例文帳に追加

(以下、福岡の回顧は特に断らない限りこれに依る。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In retrospect, the latter half of the 20th century can perhaps be called the "age of development." 例文帳に追加

20世紀の後半は、ある意味で「開発の半世紀」だったのかもしれません。 - 財務省

When Konan gave a lecture, his voice was extremely beautiful and Shigeki KAIZUKA, Konan's student, stated in retrospect that he thought Konan's voice was the very 'Kinseigyokushin' (an extremely veautiful voice). 例文帳に追加

講義するときの声が極めて美しく、「金声玉振」とはこのことかと弟子の貝塚茂樹が回想している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

High and low' at the beginning was 'shimin' in the Yuri draft, however according to retrospect of Fukuoka 'shimin was changed to high and low to broaden the meaning.' 例文帳に追加

冒頭の「上下」は、由利案では「士民」だったが、福岡の回顧によれば「一層意味を広くするために士民を上下に改めた」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the retrospect of Fukuoka 'No less than the civil and military officials means government of the country in which Imperial court and lords are engaged together.' 例文帳に追加

これは福岡の回顧では「官武一途即ち朝廷と諸侯が一体となって天下の政治を行う」意味としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In retrospect, the re-opening of private trade may be described as the starting point for Japan’s post-war economic development.例文帳に追加

今から振り返れば、民間貿易の再開は我が国の戦後経済発展の出発点であったといえましょう。 - 経済産業省

In retrospect, the first two in each class are special cases of the others; recvfrom and sendto probably should have been added as library interfaces to recvmsg and sendmsg , respectively. 例文帳に追加

考え直して見ると、それぞれの読み書き用のシステムコールのうち最初の 2つは次のシステムコールの特殊な場合であるので、 recvfrom と sendto システムコールは、それぞれ recvmsg と sendmsgのライブラリインタフェースとして追加すべきだったかも知れません。 - FreeBSD

In retrospect, however, the past couple of years could also be considered to be the labor pain of the financial system reform that has had no choice but to weather through the storm of the non-performing loan problem. 例文帳に追加

ただ、翻ってみれば、この数年間の歳月は、不良債権問題の嵐の中を突き進まざるを得なかった金融制度改革の産みの苦しみの過程であったと捉えることもできる。 - 金融庁

However, Yorinaga, who, in retrospect, was destined to share his fate with Tameyoshi, was certainly a well-learned, knowledgeable man that no one could have competed with (if there was one, it was FUJIWARA no Shinzei), but he was cold, unloving, inflexible and therefore he met with opposition from people around him, when he insisted on punishing the Taira clan for causing a rebellion by priests from Gionsha Shrine, and he was also hated by Emperor Konoe. 例文帳に追加

しかし、為義らと運命共同体を成す事となった頼長は確かに学識高く、比類する者(いたとしたら、藤原信西ぐらいであったろう)なきほどであったが、酷薄で融通をつける事を知らず、園社神人と騒動を起こした平氏に厳重な処罰を主張する等周囲から反発を買い、時の近衛天皇にも嫌われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite his promotion, according to a letter sent to Alice BACON by his sister Sutematsu YAMAKAWA and in retrospect by Shibagoro, the persons formerly concerned with Aizu Domain always lodged at this former chief retainer's place, and also some of his relatives pestered him for allowance like a kind of blackmailer, so he was always struggling with financial difficulty until his later years. 例文帳に追加

このように栄進した浩ではあったが、妹の山川捨松がアリス・ベーコンに送った手紙や柴五郎の回顧などによると、元家老であった浩の元には常に元会津藩関係者が寄宿しており、また、出世した浩に対して一種のたかりのように仕送りをせがむ親戚もいたようで、晩年まで生活は非常に苦しかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Fukuoka was asked in later years 'Were you also going to get common people engaged in this assemblies at that time?' and he answered 'It can be interpreted so in retrospect, but I'm ashamed to say, I was not thinking about that at that time' 'Widely didn't mean holding assemblies by gathering people's opinions widely, but holding assemblies widely through all prefectures.' 例文帳に追加

福岡は後年「この時平民までも此議会に与らしめる御つもりであったか」と問われ、「それは後から考えればそうも解釈されるが、御恥ずかしい話ですが当時私はまだその考えはなかったです」「広くとは人々の意見を広く集めて会議するというのではなく府藩県にわたりて広く何処にも会議を興すという義です」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS