1016万例文収録!

「sense to do」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sense to doに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sense to doの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

It goes against common sense to do that. 例文帳に追加

それをすることは常識に反する. - 研究社 新英和中辞典

BUGS It normally does not make sense to merge binary files as if they were text, but merge tries to do it anyway. 例文帳に追加

しかし、mergeは何がなんでも行おうとします。 - JM

He has more sense than to do that. 例文帳に追加

彼は常識があるからそんなことはしない. - 研究社 新英和中辞典

It makes no sense at all to do such a thing. 例文帳に追加

そんなことをしたっておよそ意味がない. - 研究社 新和英中辞典

例文

I didn't have the sense to do so. 例文帳に追加

私はそうするだけの分別がつかなかった. - 研究社 新和英中辞典


例文

A man of sense would be ashamed to do so.例文帳に追加

分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 - Tatoeba例文

To do him justice, he is a man of common sense.例文帳に追加

彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 - Tatoeba例文

I didn't have the sense to do so.例文帳に追加

私にはそうするだけの分別がなかった。 - Tatoeba例文

I didn't have the sense to do so.例文帳に追加

私にはそうするだけの分別がつかなかった。 - Tatoeba例文

例文

I didn't have the sense to do so.例文帳に追加

私はそうする機転がきかなかった。 - Tatoeba例文

例文

A man of sense would be ashamed to do so. 例文帳に追加

分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 - Tanaka Corpus

To do him justice, he is a man of common sense. 例文帳に追加

彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 - Tanaka Corpus

I didn't have the sense to do so. 例文帳に追加

私にはそうするだけの分別がなかった。 - Tanaka Corpus

I didn't have the sense to do so. 例文帳に追加

私にはそうするだけの分別がつかなかった。 - Tanaka Corpus

Yes, but it does not make sense to do this, since the receiving process would not have copies of the file descriptors in the epoll 例文帳に追加

なぜなら、受信側のプロセスがepoll - JM

They do not develop a sense of time that enables them to adapt well to school.例文帳に追加

学校への適用を可能にしうる時間の観念を発達させない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What he took great pains to do as manager was to have a real sense of what his subordinates thought and felt. 例文帳に追加

支店長として彼が苦心したのは部下の心を掌握することだった. - 研究社 新和英中辞典

In a sense, to this day Japan has selected/concluded the EPAs which allow many exceptions to the liberalization principle in a bid to start with what it can do.例文帳に追加

これまでの日本はある意味で、自由化の例外を多く設けても締結できるEPA を、できるところから結んできたといえる。 - 経済産業省

but he had also a noble sense of justice and a lion's courage to do what seemed right to him; 例文帳に追加

でも立派な正義感と自分が正しいと思ったことは貫き通すライオンのような勇気を持っていたので、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Because taste cells do not have any accepter of "karami (dryness), "it is considered that to sense "sake is dry," pain sensation on the surface of tongue is stimulated by alcohol. 例文帳に追加

味細胞には辛味の受容体はないため、「酒が辛い」と感じるのは、舌表の痛覚がアルコールに刺激されているだけと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his book, he positioned it as an aesthetic sense original to Japan, considering that 'other languages do not have any synonymous words.' 例文帳に追加

九鬼周造は『「いき」の構造』において、いきを「他の言語に全く同義の語句が見られない」ことから日本独自の美意識として位置付けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In its narrow sense, this term sometimes refers to 'the teaching of the Do described in "Roshi" (a book) and "Soshi [a book]'" or 'Ro-So' (Laozi and Zhuangzi). 例文帳に追加

狭義には、「『老子』や『荘子(書物)』の中で述べられているような道の教え」「老荘」と言う意味で使われる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You need to shave the shot by a thousandth of a millimeter, and you can do this only by following your sense of touch. 例文帳に追加

1000分の1ミリ単位で砲丸を削る必要があり,手の感触に従うことによってのみ,これを行うことができます。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a projection system capable of realizing images that do not have the sense of incongruity, when carrying out tiling projection.例文帳に追加

タイリング投射を行った場合に違和感のない画像を実現できるプロジェクションシステムを提供すること。 - 特許庁

To prevent a large number of character strings which do not make sense from being printed by a printer through a simple processing.例文帳に追加

意味をなさない文字列がプリンタで大量に印字されてしまうことを、簡単な処理によって防止することを可能とする。 - 特許庁

It's problematic, in these complex organizations, to do an accounting of either ownership in the sense of control or ownership of reputation returns. 例文帳に追加

こういう複雑な組織では、コントロールという意味での所有権や、評判の収益の所有権をきちんとつけるのがむずかしいからだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Since this storage equipment 1 has a sense of stability, being different from a top heavy open showcase opening its front face, it can provide comfortable space for allowing the customer to do shopping with a sense of security even if it is installed in any section of a store.例文帳に追加

また、収納装置1は、前面開口型のトップヘビーなオープンショーケースとは異なり安定感があるので、店舗のどこに設置しても、顧客に対して安心して買い物ができる快適な空間を提供できる。 - 特許庁

Prime Minister Fukuda has dubbed the new cabinet a "cabinet for the sake of the people's sense of safety."Specifically, how do you plan to ensure a sense of safety in your areas of responsibility, namely, administrative reform and financial affairs? 例文帳に追加

今回の改造内閣につきまして、福田総理は「国民安心実現内閣」というネーミングを自らされているわけですが、茂木大臣の担当分野、行革と金融の分野で、具体的にどのような安心を実現していきたいというふうにお考えでしょうか。 - 金融庁

If core technologies are divided into those provided mainly to the “automobile group” and those provided mainly to the “consumer electronics group,” and the current levels of technological superiority and market competition plotted against each other, it can be seen that whereas overall enterprises involved mainly in providing core technologies to the “automobile groupdo not sense market competition, enterprises involved in core technologies for theconsumer electronics groupdo sense market competition. 例文帳に追加

それぞれの基盤技術を、「自動車グループ」向けをメインに担っている企業群と「家電グループ」向けをメインに担っている企業群に分け、現在の技術優位性と市場競合の度合をプロットすると、総じて「自動車グループ」向けの基盤技術を担う企業群は市場競合を感じていないのに対して、「家電グループ」向けの基盤技術を担う企業群は市場競合を感じている様子を見ることができる。 - 経済産業省

In terms of the war, an old saying 'Life is heavier than Mount Taishan in a sense, and lighter than a feather of a stork in another sense' was put in a phrase 'Keep it in mind that justice is heavier than a mountain and life is lighter than a feather of a stork,' that was an order meaning 'Do not waste life usually, but sometimes die for justice, for example for Emperor and the state' (cf. Senjinkun military code says, "Do not live as a captive to be subjected to humiliating treatment", and the Senjinkun idea of denying surrender), though why it was rephrased is unclear. 例文帳に追加

戦いに於いては「義は山嶽より重く死は鴻毛より軽しと心得よ」と、「死は或いは泰山より重く或いは鴻毛より輕し」という古諺を言換え、「普段は命を無駄にせず、けれども時には義のため、喩えば天皇のため国のために、命を捨てよ」と命じた物とされる(戦陣訓『生きて虜囚の辱を受けず』、戦陣訓降伏・投降の否定の思想を参照)が、換言の意図は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the Kaneko clan could have chosen to surrender to Motoie's army and eventually to the Mori clan, but instead the decision was made to mount a do-or-die resistance out of a sense of obligation to the clan's feudal lord, Motochika CHOSOKABE, in Tosa Province. 例文帳に追加

金子氏には、この軍に降伏し毛利の軍門に降る選択肢もあったであろうが、主である土佐国の長宗我部元親に義理立てし徹底抗戦を決意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a golf training tool for getting accustomed to proper golf grip and mastering correct swing, the tool enabling a user not only to grip without any sense of incongruity but also to do a practice of proper swing.例文帳に追加

ゴルフの正しいグリップに慣れ、正しいスイングを身に付けるための練習具であって、グリップを違和感なく行うことができるようにすると共に、正しいスイングの練習にもなるゴルフ練習具を提供する。 - 特許庁

The misinterpretation which was to worship the heaven and the rising sun every morning which Kikuma Domain encouraged to do so was the same tradition with Christianity spread to the village people and caused a sense of distrust. 例文帳に追加

それは菊間藩が奨励していた毎朝天を拝み朝日を拝むことは、ヤソ(当時のキリスト教の呼び方)の教えと同じではないかと領民に広がり、藩への不信感が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compared to many Chinese Soto whose top storey one can climb up to, Japanese wooden Sanjunoto do not allow one to climb, because they are not precisely three-storey in a modern sense, but they have complicated timberworks inside supporting the eaves. 例文帳に追加

中国の層塔は最上階まで登れるものが多いのに対し、日本の木造三重塔は、現代の感覚で言う三階建ではなく、内部は軒を支えるために複雑に木組みがなされており、上層に登ることはできないのが普通である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsuzaka said calmly after the game, "The starting pitcher must develop the game to lead his team to victory. I was able to do that today, so in that sense, what I've done wasn't wrong." 例文帳に追加

松坂投手は試合後,「先発投手はチームを勝利に導くように試合を作らなければならない。今日はそれができたので,そういう意味ではやってきたことはまちがっていなかった。」と冷静に語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to Fig. 3-3-16, the main concerns regard freetersapproach to their work, with 64.4% respondingno sense of responsibility or desire to work, do not know whether will take work seriously” and 62.7% respondingno guts and could quit at any time.例文帳に追加

第3-3-16図によると、「責任感、就業意欲がなく、真面目に働くかわからない」(64.4%)、「根気がなく、いつ辞めるかわからない」(62.7%)といった就業意識や仕事に対する取組姿勢に関するものが上位を占めている。 - 経済産業省

having to do with deep, often religious, feelings and beliefs, including a person’s sense of peace, purpose, connection to others, and beliefs about the meaning of life. 例文帳に追加

個人的な安らぎや、人生の目的、他人とのつながりの感覚、人生の意味についての信条といった、奥深く、しばしば宗教的な感情および信念と関連があること。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

Otherdiagrams that do not make sense to create from reverse engineered model are Component, Activity, Collaboration, State, and Deployment.But, because the class elements and relationships are all known, any of these diagrams can be quickly created and you can then deduce the answers to the questions that naturally follow: What are the use cases?例文帳に追加

その他、リバースエンジニアリングしたモデルから作成する意味のない図には、コンポーネント図、アクティビティ図、コラボレーション図、状態図、配置図などがあります。 - NetBeans

"When I first started the business to lend money without security to the poor, people said it was absurd. It was far from common sense. But we do not live only for money." 例文帳に追加

「貧しい人々に無担保で融資する事業を私が最初に始めたとき,人々はばかげたことだと言った。それは常識からかけ離れていたのだ。しかし,我々はお金のためだけに生きているのではない。」 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide storage equipment having high storage efficiency, provided with convenience as a flat showcase, and capable of constructing a comfortable space for allowing a customer to do shopping with a sense of security.例文帳に追加

貯蔵効率が高いだけでなく、平型ショーケースの利便性を備え、顧客に対して安心して買い物ができる快適な空間を構築できる収納装置を提供する。 - 特許庁

To provide a sticky sheet for a handrail, in which wrinkling or peeling is not susceptible to occurrence even if the sticky sheet is repeatedly used for the handrail, and printed pictures or characters do not cause a sense of incongruity.例文帳に追加

ハンドレールに貼付し繰り返し使用しても皺、剥がれ等の問題が発生せず、かつ、印刷された絵柄、文字等に違和感のないハンドレール用粘着シートを提供する。 - 特許庁

A set of katsu in the sense that a person who does mediation deeply and rightly can reach enlightenment early and a person who does not do it can reach it late, is a way of expression to strengthen the practice of mediation rather than studying. 例文帳に追加

深く正しく坐禅する者は早く、しなければ遅いという意味の一連の喝は、学習よりも坐禅の実践を強調する表現手法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although many people are personally involved in a specific religion or religious school, Japanese people do not have a strong sense of religion as a whole, and the majority are substantially close to having none. 例文帳に追加

特定の宗教・宗派に個人的に関わる人も多いが、日本人は全体として宗教意識が希薄であり、事実上の無宗教に近い人々が多数派である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I meant to say that I will do my study while reviewing the effects. In that sense, I have an open mind. I have not made a decision. 例文帳に追加

ですから、今しっかりとそういう意味では検証しながら勉強していくと、そういう意味です。そういう意味で白紙ということですね。答えを出していないということです。 - 金融庁

As Japan allows voluntary application of IFRS as you know, companies which wish to adopt it may do so. In that sense, I think that there is a difference in opinion. 例文帳に追加

またIFRSはご存じのように日本は任意適用していますから、ぜひ入れたいという企業は入れていいわけでございますから、そういった意味でもちょっと見解の違いがあるのではないかというふうに私は思っております。 - 金融庁

While I do value Minister Haraguchi's vision, it is a big challenge how to put it into practice and how the FSA can follow up on such an effort. You’ve got a point in that sense. 例文帳に追加

原口(総務)大臣の構想は良いと思いますけれども、それを実施していき、金融庁がそれをどうフォローアップしていけるのか、ということは、大きな問題ですね。おっしゃるとおりです。 - 金融庁

To provide a video phone device which transceives video data and graphic data of a speaker which do not produce an incongruity sense when the video data and the graphic data of the speaker are displayed.例文帳に追加

話者の映像データ及び描画データを表示した場合、違和感を生じさせない話者の映像データと図形データを送受信するテレビ電話装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a bed and a floorboard which do not make a user feel a sense of incongruence in terms of design even when installed at home while a back lifting function and a floor height adjusting function are provided.例文帳に追加

背上げ機能や床高調整機能を設けていながらも、家庭内に設置したとしてもデザイン性の面で違和感を感じないベッド及び床板を提供すること。 - 特許庁

To provide a route searching apparatus for vehicles capable of searching for optimum routes which do not make users feel a sense of incongruity in the periphery of start locations or in the periphery of destinations.例文帳に追加

出発地周辺や目的地周辺においてユーザに違和感が発生しない最適ルートを探索できる車両用経路探索装置を提供する。 - 特許庁

例文

Business collaboration activities do not necessarily translate directly into sales growth for enterprises as a whole, but are considered to be significant in the sense that they assist the development of new markets, including the development of new products and new technologies.例文帳に追加

事業連携活動は、必ずしも企業全体の売上高増加に直結するわけではないが、新製品の開発や新技術開発を含めた新たな販路の開拓という意味では意義のある企業活動であると考えられる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS