1016万例文収録!

「succinct」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > succinctの意味・解説 > succinctに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

succinctを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

succinct comparisons 例文帳に追加

簡潔な比較 - 日本語WordNet

to give a lucid explanationgive a succinct account 例文帳に追加

明快に説く - 斎藤和英大辞典

concise and succinct 例文帳に追加

簡潔で、言葉数の少ない - 日本語WordNet

He gave a succinct account of the countries he had visited. 例文帳に追加

彼は行った国々の事情を簡明に話した - 斎藤和英大辞典

例文

Her explanation was succinct and to the point.例文帳に追加

彼女の説明は簡潔で,要領を得たものだった - Eゲイト英和辞典


例文

Thirdly - The succinct title of the invention object of the granted patent.例文帳に追加

第3に-付与された特許の発明目的を示す簡潔な名称 - 特許庁

A new succinct tree structure in which calculation costs of retrieval processing is suppressed in the succinct tree structure is realized by a method for constructing a double array structure and then converting the double array structure into a succinct tree structure.例文帳に追加

ダブル配列構造を構築してから簡潔木構造に変換する方法により、簡潔木構造において検索処理の計算コストを抑えた新たな簡潔木構造を実現する。 - 特許庁

John's succinct turn of phrase persuaded her that it would not be a good idea 例文帳に追加

ジョンの簡潔な言い回しは、それが良い考えではないと彼女を説き伏せた - 日本語WordNet

The approach is applied to produce succinct representation of planar graphs in which one can test adjacency in constant time. 例文帳に追加

このアプローチは, 一定時間内に隣接性をテストできるプレーナグラフの簡潔な表現を作り出すのに応用される. - コンピューター用語辞典

例文

Each chapter begins with a succinct synopsis that describes what the chapter covers and what the reader is expected to already know. 例文帳に追加

各章の始めにはその章が何を扱っていて、読者にどんな予備知識が期待されるかを簡潔に述べた概要がおかれています。 - FreeBSD

例文

Reviewing these remains of artifacts, it is presumed that paintings of those days were succinct as greatly influenced by the style of the Chinese six dynasties. 例文帳に追加

これらの遺品を見ると、当時の絵画は中国六朝様式の影響が濃い、簡明な様式のものであったと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as his song writing progressed, he sought succinct beauty with his final works, even to the exclusion of elegance, which made them difficult for general people to accept. 例文帳に追加

ただし作曲が進むに従い、晩期の作品では簡潔美の追求が進み、流麗さすら排除されて一般受けしづらくなる傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I applaud the Managing Director’s leadership in presenting us with a succinct and well-balanced report on the IMF’s medium-term strategy. 例文帳に追加

これらを踏まえ、簡潔でバランスのとれた中期戦略に関する報告を作成したデ・ラト専務理事のリーダーシップに敬意を表します。 - 財務省

(b) Such heads of argument shall consist of a concise and succinct statement of the main points (without elaboration) intended to be argued.例文帳に追加

(b) 主張の要点は,主張することを意図している主要な論点の簡明かつ簡潔な陳述(詳細は不要)から構成されるものとする。 - 特許庁

(3) The claim or claims must be clear and succinct and fairly based on the matter described in the specification. 例文帳に追加

(3) クレームは,明瞭かつ簡潔であり,また明細書に記載されている事項に適正に準拠していなければならない。 - 特許庁

The house was just such as I had pictured it from Sherlock Holmes' succinct description, but the locality appeared to be less private than I expected. 例文帳に追加

屋敷はシャーロック・ホームズの簡にして要を得た説明通りの建物であったが、辺りは思ったよりも静閑としていなかった。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

The house was just such as I had pictured it from Sherlock Holmes' succinct description, but the locality appeared to be less private than I expected. 例文帳に追加

その家はホームズの簡潔な説明から想像していた通りだったが、現場の周辺は思ったより人目が多いように感じられた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

② When preparing the securities registration statement and the prospectus, whether thorough measures for ensuring the protection of investors are taken. Whether truly important "risk information" is disclosed in a readily understandable and succinct manner. 例文帳に追加

②有価証券届出書及び目論見書作成に当たっては、投資家保護上万全を期すような措置が講じられているか。また、真に重要な「リスク情報」を、分かりやすく、かつ、簡潔に開示しているか。 - 金融庁

(4) The claim or claims of a complete specification must relate to a single invention, must be clear and succinct, and must be fairly based on the matter disclosed in the specification.例文帳に追加

(4) 完全明細書のクレームは1の発明に係わるものでなければならず,明確かつ簡潔なものであり,かつ,明細書に開示した事項を正確に基礎とするものでなければならない。 - 特許庁

(b) Such heads of argument shall consist of a concise and succinct statement of the main points (without elaboration) intended to be argued. A list of authorities relied upon in support of each point shall also be supplied.例文帳に追加

(b) 主張の要点は,主張することを意図している主要な論点の簡明かつ簡潔な陳述(詳細は不要)から構成されるものとする。各論点を裏付ける依拠された根拠の一覧も提示しなければならない。 - 特許庁

To provide a character string registration retrieval device with suppressed calculation costs of retrieval processing in a succinct tree structure capable of compactly storing a plurality of character strings, a control method therefor, a character string registration retrieval system, and a program.例文帳に追加

複数の文字列をコンパクトに格納することができる簡潔木構造において、検索処理の計算コストを抑えた文字列登録検索装置及びその制御方法、文字列登録検索システム、プログラムを提供する。 - 特許庁

例文

3. The other amendments made to the technical documents must be given as a replacement sheet or as entirely new, newly paged documents, drawn up in triplicate. The Service may require that the requesting party submit a succinct note attracting attention to the differences between the previously filed version and the amended version of the technical documents.例文帳に追加

(3) 技術書類に関する他の補正については,3通作成された差替紙又は頁番号を付け替えた完全に新しい書類を用いて,行わなければならない。庁は,技術書類の旧提出版と補正版との相違点に注意を喚起する簡潔な注記の提出を請求人に要求することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS