1016万例文収録!

「summon」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

summonを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

to summon (someone) 例文帳に追加

喚問する - EDR日英対訳辞書

to summon someone 例文帳に追加

呼びよせる - EDR日英対訳辞書

summon an assembly 例文帳に追加

会議を召集する. - 研究社 新英和中辞典

a bell used to summon 例文帳に追加

呼び出し用のベル - EDR日英対訳辞書

例文

to summon or rouse to activity 例文帳に追加

(気持ちを)奮い立たせる - EDR日英対訳辞書


例文

I tried to summon up some courage. 例文帳に追加

私は勇気を出してみました。 - Weblio Email例文集

summon a conference例文帳に追加

会議を召集する - Eゲイト英和辞典

summon a fort to surrender 例文帳に追加

要塞(ようさい)に降服を勧告する. - 研究社 新英和中辞典

summon one's courage例文帳に追加

勇気を奮い起こす - Eゲイト英和辞典

例文

to summon one's strength or resources 例文帳に追加

(力や知恵を)精一杯働かせる - EDR日英対訳辞書

例文

It's very hard for me to summon up courage. 例文帳に追加

私はなかなか勇気が出ません - 京大-NICT 日英中基本文データ

He could not summon (up) the courage to tell her about it. 例文帳に追加

彼は彼女にそれを告げる勇気を奮い起こせなかった. - 研究社 新英和中辞典

a shout used to summon both one's strength and inner rhythm 例文帳に追加

力を入れる時に,掛け声として発する語 - EDR日英対訳辞書

for it to be possible to summon up one's feelings or courage for something 例文帳に追加

(気持ちを)奮い起こすことができる - EDR日英対訳辞書

to summon a person and send them back to the place from which they came 例文帳に追加

呼んで元の所へ戻らせる - EDR日英対訳辞書

of a person of high rank, to summon a person of low rank 例文帳に追加

上位の者が下位の者を呼び寄せる - EDR日英対訳辞書

Summon up your courage and tell the truth. 例文帳に追加

勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 - Tanaka Corpus

(a) summon witnesses; and例文帳に追加

(a) 証人を召喚すること - 特許庁

The confiscation clerk shall summon the relevant parties at the latest 14 (fourteen) days before the first examination takes place. 例文帳に追加

廷吏による両当事者の召喚は,遅くとも最初の審理の14日前までに行われる。 - 特許庁

The Norwegian Competition Authority may summon the parties to an oral hearing if necessary.例文帳に追加

ノルウェー競争庁は,必要な場合は,当事者を口頭による審理のために召喚することができる。 - 特許庁

Instead of further written processing of unsettled matters, it shall be considered whether it will be expedient to summon the parties to a meeting.例文帳に追加

未解決事項を更に書面で処理する代わりに,当事者を会議に召集するのが便宜か否か検討される。 - 特許庁

A party to proceedings before the Disciplinary Tribunal, or his or her representative, may request that Tribunal to summon witnesses. 例文帳に追加

懲戒審判所における手続の当事者又はその代理人は,審判所に対し,証人の喚問を請求することができる。 - 特許庁

The Diet has decided to summon witnesses, and as the head of the Financial Services Agency, I appreciate the Diet's efforts regarding this case. 例文帳に追加

それは議会のご判断で証人喚問されるということでございまして、議会は議会でご努力をしておられるということは、行政(機関)の長としても多といたしております。 - 金融庁

This case has developed into a very major social issue, and both the House of Representatives and the House of Councillors have summoned witnesses to make unsworn testimony and the House of Representatives summoned witnesses to make sworn testimony as well. Depending on the circumstances, the House of Councillors may also summon witnesses to make sworn testimony. 例文帳に追加

これは大変大きな社会問題にもなりましたし、参議院、衆議院で参考人招致、衆議院で証人喚問と、場合によっては(証人喚問を)参議院でも(するか)どうかという状況でございます。 - 金融庁

In proceedings for utility model infringement instituted by a licensee, the defendant may summon the proprietor of the utility model to attend without regard to his venue and claim against him that the utility model registration be revoked. 例文帳に追加

ライセンシーにより提起された実用新案侵害訴訟において,被告は,実用新案所有者を裁判地に拘らず出頭させるよう召喚し,その者に対して当該実用新案登録を取り消すよう請求することができる。 - 特許庁

In proceedings for patent infringement instituted by a licensee, the defendant may summon the proprietor of the patent to attend without regard to his venue in order to claim against him that the patent be revoked. 例文帳に追加

実施権者が提起した訴訟においては,被告は,特許所有者を相手として,特許の取消を請求するために,特許所有者の裁判地を考慮することなく,その出席を要求することができる。 - 特許庁

(4) At least 14 days before the session date established for settling the case the secretary of the Board of Appeal shall summon the parties, or the representatives thereof, as the case may be, by mail with acknowledging of receipt.例文帳に追加

(4) 委員会書記は,事件処理のために設定された会期の少なくとも 14日前までに,配達証明付き郵便をもって,当事者又は,該当する場合は,その代理人に対する審判召喚状を出すものとする。 - 特許庁

Summon witnesses; and receive written or oral evidence on oath or affirmation; and require the production of documents or articles; and award costs against a party to proceedings before him or her. 例文帳に追加

証人を喚問すること,及び宣誓又は確約に基づく証拠を,書面又は口頭で受領すること,及び書類又は物品の提出を要求すること,及び登録官に対する手続の当事者に対し,費用を裁定すること - 特許庁

The Registrar may, for the purposes of any proceedings before him under this Act- (a) summon witnesses; (b) receive evidence on oath, whether orally or otherwise; and (c) require the production of documents or articles.例文帳に追加

登録官は,本法に基づく自己に対する手続の目的で,次をなすことができる。 (a)証人を召喚すること (b)口頭又はその他の方法で宣誓の上,証拠を受領すること,及び (c)書類又は物品の提出を求めること - 特許庁

If a witness or expert fails to obey the call to appear, the public prosecutor shall summon him at the request of the supervisory board.例文帳に追加

証人又は鑑定人が出頭要求に従う義務を果たさない場合において,管理委員会からの要求があったときは,公訴官は同人を召喚しなければならない。 - 特許庁

In proceedings for design infringement instituted by a licensee, the defendant may summon the holder of the design to attend without regard to his venue and file a claim against him for cancellation of the registration. 例文帳に追加

ライセンシーが提起した意匠侵害訴訟においては,被告は,その裁判地に係わりなく意匠所有者の出頭を求め,当該所有者に対して登録の取消を請求することができる。 - 特許庁

The Chairman of the Administrative Council shall determine the items on the agenda under reserve of art. 2 par. 6, summon the members of the Administrative Council to meetings, and follow up the implementation of the decisions of the Administrative Council. 例文帳に追加

管理評議会会長は,第2条(6)にしたがって協議すべき議題を決定し,管理評議会会議を招集し,また,管理評議会の決定事項の実行を促すものとする。 - 特許庁

If a witness or expert fails to obey the summons, at the request of the supervisory board the public prosecutor shall summon him again, if so requested pursuant to a warrant to secure their presence.例文帳に追加

証人又は鑑定人が召喚に従う義務を果たさない場合は,公訴官は管理委員会の請求に基づき,同人を再度召喚するものとするが,ただし,その出席を確実にするための根拠に従ってそのような要求がされることを条件とする。 - 特許庁

The Patent Office may at any time summon and hear the interested parties, may examine witnesses, experts and the parties concerned, whether under oath or not, and may institute other inquiries necessary for clarification of the matter. 例文帳に追加

特許庁は,いつでも関係当事者を召喚し審問することができ,宣誓の上又は宣誓をさせずに証人,専門家及び関係当事者を尋問することができ,並びに問題を明らかにするために必要なその他の調査をすることができる。 - 特許庁

The Registrar may, for the purposes of proceedings before him under this Ordinance-- (a) summon witnesses; (b) receive written or oral evidence on oath or affirmation; and (c) require the production of documents or articles for inspection and provide for the manner of inspection. 例文帳に追加

登録官は,自らに対する本条例に基づく手続の適用上,次の事項を行うことができる。(a) 証人を喚問すること (b) 宣誓又は確約に基づく書面又は口頭の証拠を受領すること,及び (c) 査閲のための書類又は物品の提出を求め,かつ,査閲の方法を規定すること - 特許庁

(a) summon witnesses; and (b) receive written or oral evidence on oath or affirmation; and (c) require the production of documents or articles; and (d) award costs against a party to proceedings before the Commissioner. 例文帳に追加

(a) 証人を喚問すること,及び (b) 宣誓又は(宣誓に代わる)確約に基づく,書面又は口頭での証言を受領すること,及び (c) 書類又は物品の提出を要求すること,及び (d) 局長に対する手続の当事者に対し,費用を裁定すること - 特許庁

(1) The Registrar may, for the purpose of this Act - (a) summon witnesses; (b) receive evidence on oath; (c) require the production of any document or article; and (d) amend costs as against a party to proceedings before him.例文帳に追加

(1)登録官は,本法の適用上,次に掲げる行為をすることができる。(a)証人を召喚すること(b)宣誓に基づく証拠を受領すること(c)書類又は物品の提示を要求すること,及び(d)登録官に提起された手続の当事者に対する費用を変更すること - 特許庁

(1) The Registrar may generally for the purposes of this Act –(a) summon witnesses;(b) receive evidence on oath;(c) require the production of any document or article; and(d) award costs as against a party to any proceedings before him.例文帳に追加

(1) 登録官は,本法の適用上,次に掲げることを一般的に行うことができる。(a) 証人を召喚すること(b) 宣誓証拠を受領すること(c) 書類又は物品の提出を要求すること,及び(d) 自己の下での手続の当事者に対し費用を裁定すること - 特許庁

(1) The Registrar may, for the purpose of this Act . (a) summon witnesses; (b) receive evidence on oath; (c) require the production of a document or article; and (d) award costs as against a party to proceedings before him. [Am. Act A881]例文帳に追加

(1) 本法の適用上,登録官は次に掲げる行為を行うことができる。 (a) 証人を喚問すること (b) 宣誓に基づく証拠を受領すること (c) 書類又は物品の提出を求めること,及び (d) 登録官の下の手続の当事者に費用を裁定すること[法律A881による改正] - 特許庁

(1) The Registrar may, for the purposes of this Act - (a) summon witnesses; and (b) receive evidence on oath, whether orally or otherwise, and (c) require the production of documents or articles; and (d) award costs against a party to proceedings before him.例文帳に追加

(1) 本法の適用上,登録官は次のことをすることができる。 (a) 証人を召喚すること (b) 口頭であるか否かにかかわらず,宣誓した上での証拠を受領すること (c) 書類又は物品の提出を要求すること,及び (d) 手続きの当事者に対して費用を裁定すること - 特許庁

The competent office may, at any stage in the proceedings, summon the parties to a conciliation meeting. The meeting shall be held in the presence of a person designated by the competent office. Where both parties reach agreement on the matter at issue, and the said agreement does not affect third-party rights, an instrument shall be drawn up in which the agreement in question is recorded, which agreement shall have the effect of an extra-judicial transaction.例文帳に追加

所轄当局は何時でも,出願人と異議申立人を召還して和解の試をさせることができる。この和解手続は所轄当局が指定する者の立会の下に行われるものとする。当事者が第三者の権利に影響を与えない内容の合意に達した場合は,この合意は書面に記録され,司法外取引としての効力を有する。 - 特許庁

The Registrar may, for the purposes of this Act --(a) summon witnesses; (b) receive evidence on oath, whether orally or otherwise;(c) require the production of documents or articles; and (d) award costs against a party to proceedings before him.例文帳に追加

登録官の権限登録官は,本法の適用上,次を行うことができる。(a)証人を召喚すること (b)口頭であるか否かを問わず,宣誓に基づく証拠を受領すること (c)書類又は物品の提出を要求すること,及び(d)登録官への手続の当事者に対する費用額を裁定すること第9条召喚拒否と犯罪 - 特許庁

例文

(1) The Examining Section may at any time summon and hear the parties, question witnesses, experts and the parties, whether under oath or not, and may make other inquiries necessary for clarification of the matter. Up until that time when a decision on grant is rendered, the applicant shall be given a hearing on request, where expedient. The request shall be filed in writing. If the request is not filed in the prescribed form or if the Examining Section does not consider a hearing to be expedient, it shall reject the request. The decision rejecting a request cannot be independently appealed. 例文帳に追加

(1) 審査課は,いつでも当事者を呼び出して聴聞すること,証人,専門家及び当事者を宣誓させて又はさせないで尋問することができ,また,事案の解明に必要なその他の調査を行うことができる。付与に関する決定が行われるときまでは,出願人は,請求により,適切と認められる限り,聴聞の機会が与えられる。請求は,書面により提出されなければならない。請求が所定の様式で提出されていない場合,又は審査課が聴聞を適切と考えない場合は,同課は,請求を却下する。請求を却下する決定は,それ自体について不服申立をすることができない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS