1016万例文収録!

「sword-shaped」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > sword-shapedの意味・解説 > sword-shapedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sword-shapedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

a sword-shaped leaf 例文帳に追加

剣形の葉 - 日本語WordNet

shaped like a sword blade 例文帳に追加

刀身のような形をした - 日本語WordNet

a wheel-shaped sword guard 例文帳に追加

車輪の形に作った,刀の鍔 - EDR日英対訳辞書

a sword with a bracken shaped grip 例文帳に追加

蕨手刀という刀剣 - EDR日英対訳辞書

例文

a sword-shaped kimono sleeve 例文帳に追加

長刀のようにそいだ形の袖 - EDR日英対訳辞書


例文

a Chinese sword with a semi-circular shaped blade 例文帳に追加

半円形をした中国の刀 - EDR日英対訳辞書

a fencing sword with a v-shaped blade and a slightly curved handle 例文帳に追加

V字形の刃と微かに曲がった柄のフェンシングの剣 - 日本語WordNet

tall erect herbs with sword-shaped leaves 例文帳に追加

剣の形の葉を持つ、丈の高い直立する草本 - 日本語WordNet

a sword-shaped stroke of a Chinese character called 'dai' 例文帳に追加

書道で,金刀点という,大という文字の部分 - EDR日英対訳辞書

例文

a bronze coin shaped like a sword of ancient China 例文帳に追加

中国古代の刀の形をした青銅貨 - EDR日英対訳辞書

例文

His family crest featured a sword-shaped Katabami (Creeping Woodsorrel) flower on a circle. 例文帳に追加

家紋は丸に剣片喰(けんかたばみ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

any of various grasses or sedges having sword-shaped leaves with sharp edges 例文帳に追加

縁の鋭い剣形の葉を持つ、様々な草やスゲの総称 - 日本語WordNet

Old World tropical plants with branches ending in tufts of sword-shaped leaves 例文帳に追加

先端に剣の形の葉の房がある枝を持つ旧世界の熱帯植物 - 日本語WordNet

In addition, a short sword (Tosu - small knife) and a chisel shaped tool are known. 例文帳に追加

このほかに小刀(刀子)や鉄族、ノミ状工具などの存在が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The length of the wooden sword is as short as 85 cm, and it is shaped to be gradually thicker from a haft head 1 to a sword tip 2, with a sword blade shaped round in cross section.例文帳に追加

また、115cmの素振り用木刀では約1Kg,106cmのそれでは800gと重く、柄の長さは良いが太すぎるので竹刀に持ち替えたときに違和感があり、素振りの稽古が生きないことにもなりかねなかった。 - 特許庁

tropical American plants with basal rosettes of fibrous sword-shaped leaves and flowers in tall spikes 例文帳に追加

背の高い穂に繊維質で刀状葉の根出ロゼットと花をつける熱帯アメリカ産の植物 - 日本語WordNet

arborescent yucca of southwestern United States and northern Mexico with sword-shaped leaves and white flowers 例文帳に追加

剣のような形の葉と白い花を持つ米国南西部とメキシコ北部の樹枝状のユッカ - 日本語WordNet

Kintsuba in the Toide-machi area of Takaoka City, Toyama Prefecture still remains round-shaped with the design of sword guard stamped on the top even today. 例文帳に追加

富山県高岡市戸出町地区などでは現在でも円形であり鍔の文様が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A sword is hooked on the left masakaki and a mirror and a magadama (comma-shaped bead) are on the right. 例文帳に追加

向かって左側に剣を掛けたもの、右側に鏡と勾玉を掛けたものを立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Three Treasures refer to the 'Yata no Kagami' (the eight-span mirror), the 'Yasakani no magatama' (a comma-shaped jewel), and the 'Ama no Murakumo no Tsurugi' ('Kusanagi no tsurugi') (the sacred sword). 例文帳に追加

三種の宝物とは、「八咫鏡」・「八尺瓊勾玉」・「天叢雲剣」(「草薙剣」)のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fushu were superior in fighting on horseback, and the warabite-to (curved sword), an unsheathed sword used on a horse, became the original shape of Kenukigata-Tachi (hair-tweezers-shaped Tachi [big sword]) that developed into Japanese swords. 例文帳に追加

俘囚は騎馬戦術に優れており、騎乗で使用する白兵である蕨手刀は後の日本刀へとつながる毛抜形太刀の原型となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuba in kintsuba refers to the Japanese sword guard which, during the Edo period, was round-shaped and not rectangular-shaped of the present day. 例文帳に追加

きんつばの「つば」とは、日本刀の鍔のことを指しており、江戸時代当初は現在のような四角形のような形ではなく円形をしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And there were roughly four kinds of Keisho Haniwa; house-shaped Haniwa, Kizai Haniwa (clay figure in the shape of things such as sword or shield), animal-shaped Haniwa, and Haniwa figure of men. 例文帳に追加

さらに、形象埴輪を大きく分けると家形埴輪、器財埴輪、動物埴輪、人物埴輪の四種がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokuko, who had jumped into the sea, was rescued and brought up again, and while the Eight-Span Mirror (Yata no kagami, one of the three Imperial Regalia); it was also known as the Naishidokoro (the Palace of the Inner Attendants, where it was kept) and the Grand Jewels (Yasakani no magatama, comma-shaped jewel) were recovered, Emperor Antoku, who had gone into the sea with Tokiko, perished, and the Sword (the Sword of the Heavenly Gathering of Clouds, the third of the Imperial Regalia) sank away into the sea (there is another theory which states that the Sword is still extant). 例文帳に追加

入水した建礼門院は助け上げられ、内侍所(八咫鏡)と神璽(八尺瓊勾玉)は回収されたが、二位ノ尼とともに入水した安徳天皇は崩御し、宝剣(天叢雲剣)も海に没した(別説あり、天叢雲剣現存説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While they frantically searched for the vanished Emperor in the Imperial Court, Michitaka, with his younger brother Michitsuna, brought Yasakani no magatama (comma-shaped jewel; one of the three imperial regalia) and Ama no Murakumo no Tsurugi Sword (literally, heaven's cloud-gathering sword; another one of the three imperial regalia) into togu gosho (the Crown Prince's Palace). 例文帳に追加

天皇が消えて宮中が大騒ぎになっている間に、道隆は弟の道綱とともに八尺瓊勾玉天叢雲剣を東宮御所へ運び込む役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The naginata usually has a 212.1cm long shaft and 30.3cm long blade, and since it was developed from a Japanese style sword by attaching a shaft, it remains some characteristics of a sword like a handguard and an oval-shaped cross-section of a shaft. 例文帳に追加

薙刀は通常柄の長さは7尺、刃は1尺程度であり、日本刀に柄をつけたものから発達したため、鍔があり、柄の断面も楕円形を呈している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

genus of monocotyledonous plants with curious woolly flowers on sturdy stems above a fan of sword-shaped leaves 例文帳に追加

剣の形をした葉が扇状に広がり、その上の頑丈な茎に綿毛で覆われた珍しい花をつける、単子葉植物の属 - 日本語WordNet

plants with sword-shaped leaves and erect stalks bearing bright-colored flowers composed of three petals and three drooping sepals 例文帳に追加

剣の形をした葉と、3つの花弁と3つの垂れ下がった萼片から構成されている明るい色の花を付ける直生の茎のある植物 - 日本語WordNet

grown as a houseplant for its mottled fleshy sword-shaped leaves or as a source of fiber 例文帳に追加

剣のような形をしたまだらで多汁の葉ために、または繊維の原料として、室内用の鉢植え植物として栽培されている - 日本語WordNet

a genus of tropical American plants have sword-shaped leaves and a fleshy compound fruits composed of the fruits of several flowers (such as pineapples) 例文帳に追加

熱帯のアメリカ産の植物の属は、剣形の葉と、(パイナップルのような)いくつかの花の実からなる肉厚の複合果実を持つ - 日本語WordNet

any of several tropical ferns having more or less sword-shaped fronds including one from which the Boston fern developed 例文帳に追加

剣の形をした葉を多少なりとも持つ熱帯性シダ数種の総称で、ボストンタマシダの変異種も含む - 日本語WordNet

The yusoku-monyo includes many geometrical patterns, in which the lozenges such as pine lozenge, sword lozenge and lozenge-shaped plum blossoms are predominant, and they are also used for the patterns of the samurai class and merchants' families. 例文帳に追加

有職紋様には幾何紋が多く、松菱、剣菱、菱梅などの菱形が目立ち、武家や町屋向けにも流用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A shuriken is a small weapon shaped like a sword or needle, thrown at an opponent to diminish the fighting power of an enemy. 例文帳に追加

手裏剣(しゅりけん)は、敵の戦闘力を減退させるため相手に打つ、小形の刀剣・針様などの形状をもつ武器である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people say a kobangata tsuka is easier for beginners to use since the feeling of holding the oval-shaped tsuka is similar that of holding a sword. 例文帳に追加

小判型の柄は、刀に近い手の内で握ることができるため、初心者にはこちらのほうがいいという声もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenji is the term used when combining the Ame no Murakumo no Tsurugi (literally "Heavenly Sword of Assembled Clouds") and the Yasakani no magatama (comma-shaped jewel), two of the Sanshu no Jingi (Three Sacred Treasures of the Imperial Family). 例文帳に追加

剣璽(けんじ)は三種の神器のうち、天叢雲剣と八尺瓊勾玉を併せた呼称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method and an apparatus which correct the inward deformation in the width direction at sword-point parts of the starting and terminal ends of a strip-shaped rubber member.例文帳に追加

帯状ゴム部材の始、終端側剣先部における幅方向内側への変形を共に矯正する方法、及び装置を提供する。 - 特許庁

any of numerous plants of the genus Gladiolus native chiefly to tropical and South Africa having sword-shaped leaves and one-sided spikes of brightly colored funnel-shaped flowers 例文帳に追加

剣の形の葉と明るい色の漏斗形の花の一方に偏した穂状花序を持つ、主として熱帯と南アフリカ原産のグラジオラス属の多数の植物の総称 - 日本語WordNet

Ama natto (sugared red beans), Uiro (a sort of sweetened steamed cake made of rice powder), Gyuhi (a kind of rice cake made from glutinous rice or glutinous rice flour), Nerikiri (a cake made of white bean jam which is artistically colored or shaped), Manju (bun stuffed with azuki-bean paste), Yokan (azuki-bean jelly), Rakugan (hard candy), Kintsuba (a sword guard-like shaped baked cake of azuki bean jam wrapped with thin layer of wheat flour), candy, and Shiruko (sweet red-bean soup with pieces of rice cake) 例文帳に追加

甘納豆、ういろう(菓子)(ういろう)、求肥、練り切り、饅頭、羊羹、落雁、きんつば、飴(あめ)、汁粉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The three sacred imperial treasures are composed of Yata-no-Kagami mirror, Yasakani-no-Magatama (comma-shaped jewel) and Ama-no-Murakumo-no-Tsurugi sword, each of which is enshrined in the Kyuchu-sanden (three sacred shrines in the imperial palace) including Kashiko-dokoro where the Yata-no-Kagami mirror is stored, while all of which, both jewels and shrines, are succeeded by the new emperor and the above said Kenji ceremony is held as a ritual for succession of Yasakani-no-Magatama and Ama-no-Murakumo-no-Tsurugi sword. 例文帳に追加

三種の神器は八咫鏡・八尺瓊勾玉・天叢雲剣で構成されるが、その内八咫鏡は祀られている賢所を含む宮中三殿を相続する事によって受継ぎ、八尺瓊勾玉・天叢雲剣を受継ぐ儀式が剣璽となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First of all, chunks of wood were used as 'sword' and children who were good at handicraft made fine 'wooden swords' – not the wooden swords for actual fight of kendo (Japanese art of fencing), but a sword-shaped thin pieces of wood - by whittling wide branches with Higonokami (a cheap knife produced by press working). 例文帳に追加

使用する道具は、まず第一に「刀」の代りになる木切れで、器用な子は太い枝を肥後守(プレス加工で作られた安価なナイフ)で削って立派な「木刀(ただし剣道で使う実戦的な打撃を目的とする木剣では無く、刀のような形状をした薄い木片である)」を作ったりもした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These ten are subdivided into four classes: two mirrors, one sword, four magadama (a comma-shaped bead), and three hire (scarves that women put over their shoulders and hang in the front on the both sides in the same length). 例文帳に追加

分類すれば、鏡2種、剣1種、勾玉4種、比礼(女性が、首に掛けて、結ばずに、左右から同じ長さで前に垂らすスカーフ様のもの)3種となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the shape of kaisaki, a different rule is adopted by each school of tea ceremony, with shapes being roughly divided into the following categories: oval, straight line, a shape like the edge of a Japanese sword, a shape like tokin (a hood), hiramaru (flat round), leaf-shaped, and a bulb. 例文帳に追加

櫂先にも茶道各流派により形状の決まり事があるが、おおまかに丸形、一文字形、剣先形、兜巾形、平丸形、葉形、宝珠形と分類される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They wear gold-plated crowns with an arabesque design on their heads (in Gagaku, dancers put mountain shape tiaras on their forehead and metal headbands with two sword-shaped ornaments on their temporal region), and stick two sprays of cherry blossoms under each crown. 例文帳に追加

頭に鍍金した唐草模様の宝冠(雅楽では、山形の額飾りと側頭部に二本の剣形の飾りを備えた金属製のヘッドバンドを指す)をつけ、二本の桜の枝をはさむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shintais of the mikoto (humanized divinity with a human figure and heart) in Japanese mythology are also called 'Three Sacred Treasures' which mean a mirror, a sword, and a comma-shaped jewel, and are thought to be the artificial mitamashiro of the highest rank. 例文帳に追加

日本神話にある尊(人格神といい、人の肖像で人と同じような心を持つ神)の神体は「三種の神器」とも呼ばれ鏡、刀、曲玉をさし、人工物として最高位の御霊代(みたましろ)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Chuai made an expedition to conquer the Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district) led by the Oka no Agatanushi (ruler of the Tsukushi area) and Itote led by the Ito no Agatanushi (ruler of the Ito area), these leaders showed their allegiance by offering their Maso kagami (bronze mirror), Yasakani no magatama (comma-shaped jewel) and Totsuka no Tsurugi Sword. 例文帳に追加

仲哀天皇の熊襲征伐の途次、岡県主の熊鰐、伊都県主の五十迹手らは、それぞれ白銅鏡、八尺瓊、十握剣を差し出して恭順の意を表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The foldable projection (2) having a shape like the guard of the sword is provided to one end of the needle cap (1) of the injection needle or wing-shaped needle (3) attached to a syringe (4).例文帳に追加

注射器(4)に取り付ける注射針あるいは翼状針(3)の針キャップ(1)の一端に、折りたたむことのできる、刀のツバ様の突起(2)を設けた針刺し事故防止用針キャップを特徴とする。 - 特許庁

After that, this cylindrical member 19 is plastically worked so that it is shaped with a shaping die 20 and a shaping punch 21, and at the same time, a sword guard 23 is formed on the external edge of the recess 17.例文帳に追加

しかる後、この円柱状部材19を成型用ダイ20と成型用パンチ21とによって、成形をすると同時に凹部17の外周縁に鍔23を形成する塑性加工を行う。 - 特許庁

Furthermore, he was given the Three Sacred Items (Yasakani no magatama [comma-shaped jewel], Yata no Kagami [the eight-span mirror], Ame no Murakumo no Tsurugi [the sword Ame no Murakumo, literally "Heavenly Sword of Assembled Clouds"]) and Omoikane, Tajikarao and Amenoiwatowake from the eternal world to accompany him, and Amaterasu said, 'Think of this mirror as my spirit, enshrine it and worship me. Omoikane, you should be in charge of rituals and take care of the administration of the shrine' (the "Kojiki"). 例文帳に追加

さらに、三種の神器(八尺瓊勾玉、八咫鏡、天叢雲剣)と常世のオモイカネ、タヂカラオ、アメノイワトワケを副え、「この鏡を私(アマテラス)の御魂と思って、私を拝むように敬い祀りなさい。オモイカネは、祭祀を取り扱い神宮の政務を行いなさい」(「邇邇藝命者此鏡者同我御魂欲祭此者當如拜吾前尊崇而祭之次思金神者取持前事輔其為政」『古事記』)と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One example that represents such items is Kingindenso-no-Karatachi, featuring a hilt covered with white shark skin, karatsuba (Chinese-style sword guard), elaborately pierced nagakanamono (cylindrical fittings mounted around the scabbard), and hanging fittings (ashikanamono) with yamagata-kanamono (mountain-shaped fittings), all of which are found in ornamental swords in later periods, which makes the sword deemed as their forerunner. 例文帳に追加

代表的なものに金銀鈿荘唐大刀(きんぎんでんそうのからたち)があり、白鮫(白いままの鮫皮)を巻いた柄、唐鐔、精緻な透かし彫を施した長金物(鞘に嵌める筒状の金具)、山形金物が付く足金物(吊り金具)などの特徴は、後の時代の飾剣(かざりたち)と共通のもので、その祖形であると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS