例文 (11件) |
wants to know ifの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
To provide a digital broadcast receiver for enabling a listener to know and listen to voice contents to which the listener wants to listen at the same time with a program start even if the listener is a visually handicapped person.例文帳に追加
デジタル放送受信装置で、視覚障害者であっても聴取者が聞きたい音声内容を番組開始と同時に知ることができ聴取可能とする。 - 特許庁
To allow a person to easily retrieve and view data in other documents where detailed data are described if the person wants to know detailed data of a part in the electronic document the person is reading.例文帳に追加
現在読んでいる電子化された文章上で詳細情報を知りたい部分があった場合に,その詳細情報が記述されている他の文書情報を手軽に検索し,閲覧できるようにする。 - 特許庁
"He wants to know," continued Jordan, "if you'll invite Daisy to your house some afternoon and then let him come over." 例文帳に追加
「あのひとが知りたがってるのはね、あなたがそのうちデイジーを自分のうちでの午後のお茶に招いてくれるか、そして、そのときかれが顔をだしてもかまわないかどうか、ってこと」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The phrase “an accessible condition for the person (such condition includes cases in which a response is made without delay at the request of the person)” means to put the matters in a condition where a person can know the matters if the person wants to know by the methods including display on the screen of website, distribution of brochures, and response made without delay at the request of the person. The accurate contents at that time always must be put in a condition where the person can know them. 例文帳に追加
「本人の知り得る状態(本人の求めに応じて遅滞なく回答する場合を含む。)」とは、ウェブ画面への掲載、パンフレットの配布、本人の求めに応じて遅滞なく回答を行うこと等、本人が知ろうとすれば、知ることができる状態に置くことをいい、常にその時点での正確な内容を本人の知り得る状態に置かなければならない。 - 経済産業省
If the user wants to know usage history for that day, the history data written in the radio tag is read to a use history output device 10 by making the use history output device 10 communicate with the tag 1 and prints out the history data to offer it to the user.例文帳に追加
利用者がその日の利用履歴を知りたければ、利用履歴出力装置10と無線タグ1とを交信させることにより、利用履歴出力装置が無線タグに書込まれている履歴データが読込まれ、プリントアウトして利用者に提供される。 - 特許庁
The phrase “readily accessible condition for the person” means that there is a condition in which the matters can be easily known, in terms of both time and means, by a person if the person wants to know, and the arrangement for the above condition must be done in such a reasonable and appropriate way that the contents of matters can be understood by the person depending on the nature of business and the status of handling personal information. 例文帳に追加
「本人が容易に知り得る状態」とは、本人が知ろうとすれば、時間的にも、その手段においても、簡単に知ることができる状態に置いていることをいい、事業の性質及び個人情報の取扱状況に応じ、内容が本人に認識される合理的かつ適切な方法によらなければならない。 - 経済産業省
例文 (11件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |