whomeverを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
No matter whom you may speak to―Whomever you may speak to―speak civilly. 例文帳に追加
誰にものを言うにもていねいに言え - 斎藤和英大辞典
Give it to whomever you like.例文帳に追加
好きな人なら誰にでもそれをあげなさい。 - Tatoeba例文
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.例文帳に追加
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 - Tatoeba例文
Give it to whomever you like. 例文帳に追加
好きな人なら誰にでもそれをあげなさい。 - Tanaka Corpus
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. 例文帳に追加
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 - Tanaka Corpus
Go and marry whomever you like, as if I cared anyway.例文帳に追加
だれでも好きな人と結婚してしまいなさい.私はとにかく構わないから - Eゲイト英和辞典
a judgment in a criminal suit that is conducted with whomever actually attends, even if one or more key figures are absent 例文帳に追加
出席者のみの主張に基づいいて行なわれる欠席者には不利な判決 - EDR日英対訳辞書
It will ensure that whomever logs in on /dev/ttyv0 will own the console. 例文帳に追加
そうすると、 /dev/ttyv0 からログインしたユーザがコンソールを所有することになるでしょう。 - FreeBSD
Therefore, whomever you will remarry, I will not object to that and will not change my mind about this divorce. 例文帳に追加
したがって、今後あなたが誰と縁組みしようとも、私に異議はなく、翻意することもありません。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whomever you will remarry, I will not object to that and will not retract my word. 例文帳に追加
後日、他へ嫁ぐことになろうとも、一切異議無く、前言を撤回することはありません。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
saying, “Give me also this power, that whomever I lay my hands on may receive the Holy Spirit.” 例文帳に追加
言った,「わたしにもこの力を下さって,だれでもわたしが手を置く人が聖霊を受けられるようにしてください」。 - 電網聖書『使徒行伝 8:19』
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.” 例文帳に追加
「この石の上に落ちる者は皆,粉々に砕かれ, その石がだれかの上に落ちれば,それはその者をみじんにするだろう」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:18』
Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely.” 例文帳に追加
さて,イエスを売り渡した者は,「わたしが口づけするのがその者だ。それを捕まえて,しっかりと引いて行け」と言って,彼らに合図を伝えていた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:44』
He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it will fall, it will scatter him as dust.” 例文帳に追加
この石の上に落ちる者は粉々に砕かれ,その石がだれかの上に落ちれば,それはその者をみじんに砕くだろう」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:44』
A patent may be applied for in the author's own name, by the heirs or successors of the author, by the assign or by whomever the law or the employment or services contract determines to be the owner. 例文帳に追加
特許出願は,創作者自身,創作者の相続人若しくは承継人,譲受人,又は本法又は雇用契約若しくは役務提供契約によって所有者と定められる者が行うことができる。 - 特許庁
Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me.” 例文帳に追加
本当にはっきりとあなた方に告げる。わたしが遣わす者を受け入れる者はわたしを受け入れるのであり,わたしを受け入れる者はわたしを遣わされた方を受け入れるのだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:20』
I didn’t recognize him, but he who sent me to baptize in water, he said to me, ‘On whomever you will see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who baptizes in the Holy Spirit.’ 例文帳に追加
わたしはこの方が分からなかった。だが,水でバプテスマを施すためにわたしを遣わされた方が,わたしに言われた,『だれでも霊が下ってその上にとどまるのを見たなら,その者が聖霊でバプテスマを施す者だ』。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:33』
Turning to the disciples, he said, “All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him.” 例文帳に追加
弟子たちのほうを振り向いて,言った,「すべての事が,わたしの父によってわたしに引き渡されている。子を知っている者は父のほかにはおらず,父を知っている者は子と子が明らかにしたいと望む者のほかにはいない」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:22』
but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked. 例文帳に追加
だが,知らずにむち打ちに値することをしてしまった者は,少ししかむち打たれないだろう。だれでも多く与えられた者からは多くが要求され,多くを託された者からはより多くが求められるだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:48』
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |