「edge」は、物体の外側の境界部分や、特に鋭い部分を指す。また、比喩的には、ある状況や状態の限界や境界を示す。
cutting edge(最先端)、on the edge(瀬戸際に)、edge of the seat(ハラハラドキドキさせる)など。
1. He sat on the edge of the bed.(彼はベッドの端に座った。)
2. The company is at the cutting edge of technology.(その会社は技術の最先端にある。)
3. The movie kept me on the edge of my seat.(その映画は私をハラハラさせた。)
「end」は、物体や時間、事象などの終わりや最後を指す。また、比喩的には、目的や結果を意味することもある。
end of the line(終点)、dead end(袋小路)、end result(最終結果)など。
1. This is the end of the line.(これが終点だ。)
2. We reached a dead end in our discussion.(私たちは議論で袋小路に追い込まれた。)
3. The end result was not what we expected.(最終結果は私たちが予想したものではなかった。)
「tip」は、物体の先端や尖った部分を指す。また、比喩的には、情報や助言を意味することもある。
tip of the iceberg(氷山の一角)、tip off(密告)、tip the balance(均衡を崩す)など。
1. He touched the tip of his nose.(彼は自分の鼻の先端に触れた。)
2. The scandal was just the tip of the iceberg.(そのスキャンダルは氷山の一角に過ぎなかった。)
3. His evidence tipped the balance in our favor.(彼の証拠が我々に有利な均衡を崩した。)
テーブルの端
椅子の端
ひもの端
崖の端
半島の端に
at the tip of a peninsular
読み方 はじ
→『はし(端)』
読み方 はし
The end (of a rope); the edge (of a platform); the tip (of a wing); the extremity (of a line or a surface)
読み方 はた
One's side:(より)by-standers; onlookers; outsiders; the others:(=に) by; beside