面会を申し込む(来社してもらう)メールの例文・文例
日本語メール

題:ご面会のお願い

ピーター様

来月東京にいらっしゃると伺いました。ご滞在中にご面会ができたらと思っております。我々のオフィスにお越しいただければ、新店舗に最適のいくつかの場所へ車でご案内いたしたいと思います。

最もご都合のよい日をお知らせください。いつでも歓迎いたします。

よろしくお願いします。
ワタル・ササキ

英文対訳メール

Subject: Request for a meeting

Dear Peter:

We've heard you are going to visit Tokyo next month. We would like to have a meeting with you some time during your stay. If it is possible for you to visit our office, we would like to show you some recommended sites for your new shop by car.

Please let us know the best date for you. And we welcome you anytime.

Thank you,
Wataru Sasaki

メール作成時の英語の言い回し・言い換え表現

We would like to have a meeting with you some time during your stay.

ご滞在中にご面会ができたらと思っております。

If it is possible for you to visit our office, we would like to ~.

我々のオフィスにお越しいただければ、~いたしたいと思います。

Please visit our office to have a meeting concerning the new project.

新規プロジェクトについてお話ししたいので、どうぞ弊社オフィスへおいでください。

Please spare time to meet us at our office some time during the next month.

来月のいつかお時間をいただき弊社でお会いできたらと思います。

Could you spare time to visit our office some time next week?

来週のいつかお時間をいただき、弊社においでいただけたらと思います。

Please let us know the best date for you.

最もご都合のよい日をお知らせください。

Please let us know what time would be convenient for you.

ご都合のよい時間をお教えください。

Could you let me know what date is good for you?

日程はいつがよいか教えていただけますか。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS