Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > "you provided us with an address where you would like your order to be shipped to, but it happens to be incorrect or incomplete. the address we have on file is"の意味・解説
|
意味 |
"you provided us with an address where you would like your order to be shipped to, but it happens to be incorrect or incomplete. the address we have on file is"とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)

Weblio例文辞書での「"you provided us with an address where you would like your order to be shipped to, but it happens to be incorrect or incomplete. the address we have on file is"」に類似した例文 |
|
"you provided us with an address where you would like your order to be shipped to, but it happens to be incorrect or incomplete. the address we have on file is"
Your order was shipped today, and the estimated delivery date is April 30. Please keep the package number safe until your order arrives.
Currently the product you mentioned is out of stock. I'm afraid we are not sure when we will be able to ship one to you because we have no idea when it will be in stock again.
Could you change the delivery address to the one below? The billing address is unchanged.
I checked my order status this morning and found the product was already returned. Could you send it again, please?
The earliest shipment can be arranged in June. If you cannot wait until then, please go ahead with cancellation procedures.
"Free postage for every purchase over 1,500 yen" is applied to a purchase over 1,500 yen excluding tax.
We have received a complaint that a customer was in trouble because the product had not been delivered yet. Right now, we are waiting for the delivery company to report the current situation.
I received a package today, but I could not find some of the products I ordered. Were they sent in a different package?
Under certain circumstances, there are times when we cannot have products ready in time, and there are also products we cannot accept. Please be understanding of this beforehand.
Please be kindly resend the statement of delivery to us. We are afraid that you might have forgotten to send one during the shuffle.
I checked our records and found out that the product you ordered was shipped on April 20 and delivered to your company on April 28.
Please get in touch with me. I'd like to confirm a few things about the payment conditions for products ordered by my predecessor.
If you are happy with the contents of the agreement, please sign a copy that you are going to send us and return it to us by mail?
As a service to our customers, we offer free shipping and/or quantity discounts depending on the size of the order.
I sent you an application form by post. Please fill in and return it by post or fax.
As far as I can see, this is the only revision that needs to be made to conclude the agreement, and hereby request that you send us a new contract with the correct delivery deadline.
I recommend getting in touch with her with your orders well in advance of things running out as ordering supplies and having them delivered to the office can sometimes take up to 10 days.
However, according to my records, I sent a check for the full amount on January 20—well in advance of the due date of January 25—and my bank statement says the check was cashed on the 27th.
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
This would most likely indicate creating a route leading straight from us, the producer, to retailers, so that our products can be sold at prices closer to those we offer online.
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
It looks I might not be able to say "yes" to your request. I have just accepted to take up a new project, and my hands will be full for the next few months.
"I can't possibly believe my daughter is dead. I want to know all about it if it's true. What has the Foreign Ministry done about the incident since it became obvious 12 years ago?"
"Police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
意味 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |


![]() | 「"you provided us with an address where you would like your order to be shipped to, but it happens to be incorrect or incomplete. the address we have on file is"」のお隣キーワード |
"You mustn't go out now." "Why not?"
"You need to learn to say no." "No, I don't have to."
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
"you provided us with an address where you would like your order to be shipped to, but it happens to be incorrect or incomplete. the address we have on file is"
"your account or password is incorrect. if you don't remember your password, reset it now."
"your activation code was incorrect or invalid, please try again."
"Your alcoholic cousin was here." "Which one?" "I said the alcoholic." "OK, but which one?"
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |