小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

あきよねの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「あきよね」の英訳

あきよね

日本人名前

、彰

英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
AkiyoneAkiyoneAkiyoneAkiyone

「あきよね」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

もっと続けられるけど、飽きるよね例文帳に追加

I could go on, but I don't want to bore you. - Tatoeba例文

さあ、君はAとBとCとDを認めるからには、もちろんZを認めるよね。」例文帳に追加

Now that you accept A and B and C and D, of course you accept Z."発音を聞く  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

友枝昭世(ともえだあきよ、1940年(昭和15年)3月24日-)とは、喜多流能楽師。例文帳に追加

Akiyo TOMOEDA (March 24, 1940 -) is a traditional Japanese Noh drama performer and member of the Kita school (one of the 5 major Noh troupes).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華の無量義経には、以方便力、四十余年未顕真実とあり。例文帳に追加

The sutra Hokkekyo says 'Iho Benryoku Shijuyonen Miken Shinjitsu.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦仏は法華経直前の開経とする『無量義経』に「四十余年未顕真実」(40余年には未だ真実を顕さず)と述べた。例文帳に追加

Like seen in "Muryogi-kyo," which is the Kaikyo (sutra read before the main sutra) right before Hokekyo, Shaka said that '四十余年真実' (the truth can't be seen in 40 years or so).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華経の開経である無量義経で「四十余年未顕真実」とある。例文帳に追加

In Muryogikyo, which is the "opening" sutra to the Lotus Sutra, Buddha states that he has been searching for the truth for more than 40 years but has not yet found it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

非晶質カルシウムアルミネートの強熱減量が0.3〜2%であることが好ましい。例文帳に追加

It is favorable that the ignition loss of the amorphous calcium aluminate is 0.3-2%. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「あきよね」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

江戸時代に入ってもその名残はあり、有馬藩、小笠原藩、米沢の上杉藩、秋田の佐竹藩の各京屋敷があった。例文帳に追加

During the Edo period the area still had traces of such mansions and were occupied by Kyoto mansions of feudal domains such as Arima Domain, Ogasawara Domain, Uesugi Domain of Yonezawa, and Satake Domain of Akita.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華経の開経(前説の経典)である無量義経で、四十余年未顕真実とある。例文帳に追加

In the Muryo gikyo (Sutra of Immeasurable Meanings), which is a Kai-kyo (sutra read before the main sutra) of the Lotus Sutra, there is a description which says 四十余年真実.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米倉は、京都等持院所蔵の足利義詮木像の風貌が伝藤原光能像と酷似していることを論拠としているが、他方、黒田は政治史的観点に基づく義詮説を提示している。例文帳に追加

Yonekura indicated an evidence that the appearance of the Yoshiakira ASHIKAGA's wooden figure which is in the possession of Kyoto Jito-in Temple is very similar to the features of the portrait of FUJIWARA no Mitsuyoshi, unconfirmed; on the other hand, Kuroda shows his Yoshiakira theory based on a political view point.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後唄は金葉和歌集に載せられた源兼昌の和歌「淡路島通ふ千鳥の鳴く声に幾夜寝覚めぬ須磨の関守」に節付けしたものである。例文帳に追加

The words in the second vocal section is a waka poem 'Awaji shima, kayou chidori no naku koe ni, ikuyo nesamenu suma no sekimori' (淡路島 千鳥鳴く幾夜寝覚め須磨関守) by MINAMOTO no Kanemasa included in Kinyo wakashu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥国・出羽国についてはその領域が広大であることから、一部しか支配していない仙台藩(伊達氏)・盛岡藩(南部氏)・秋田藩(佐竹氏)・米沢藩(上杉氏)を国主扱いにしている。例文帳に追加

Since Mutsu Province and Dewa Province had vast territories, the lords in Sendai Domain (the Date clan), Morioka Domain (the Nanbu clan), Akita Domain (the Satake clan), and Yonezawa Domain (the Uesugi clan), who ruled only parts of the province, were treated as kokushu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、長保4年(1002年)より道長女中宮藤原彰子の権大夫を務め、のち大夫、彰子が皇太后、太皇太后へと進むに従い転任し、二十余年の間、宮大夫に在職した。例文帳に追加

He served as the gonno daibu (master of the office) for FUJIWARA no Akiko, the daughter of Michinaga, from 1002, and promoted to daibu (master) as Akiko became empress and promoted as she became grand empress dowager, and served as Miya no daibu (chief of the office of the Imperial palace) within the span of about twenty years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

榎本武揚・土方歳三らの蝦夷地渡航を伝え聞いて、同じく蝦夷地へ向かわんとしていたところ、米沢城下で新政府軍に捕まり江戸へ送られる。例文帳に追加

When he was leaving for Ezochi (inhabited area of Ainu) after hearing of the crossing of Takeaki ENOMOTO, Toshizo HIJIKATA, and others, KONDO was captured by the new government army in the castle town of Yonezawa-jo Castle and sent to Edo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

米倉は、伝重盛像を足利尊氏、伝光能像を足利義詮に比定する際、等持院に伝わる尊氏木像・義詮木像との外見類似性を論拠の一つに挙げているが、美術史学者の宮島新一は、日本の肖像画は必ずしも外見の類似から像主を判断できないため、外見類似性を像主決定の論拠とすることを批判した。例文帳に追加

When Yonekura considered the portrait of Shigemori, unconfirmed as Takauji ASHIKAGA and the portrait of Mitsuyoshi, unconfirmed as Yoshiakira ASHIKAGA, he pointed out the similarity in appearance of the wooden figures of Takauji and Yoshiakira handed down in Toji-in Temple as one of his evidences; however, Shinichi MIYAJIMA, an art historian, criticized that the similarity in appearance could not be an evidence of identifying the portraits because it is not always true to identify the portrait based on the similarity in appearance in case of portraits in Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

あきよねのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS