意味 | 例文 (17件) |
ありえないなんてことはないの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Never say never
「ありえないなんてことはない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
ありえないなんてことはありえない例文帳に追加
It's impossible. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
犯罪がなくなるなんてことは ありえない例文帳に追加
The elimination of crime is impossible. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
予言された運命が外れるなんてこと ありえないんだから例文帳に追加
It is unlikely that the predicted destiny will go out - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
プレイするのは いつも同じマップだけど 飽きることなんてあり得ないよ例文帳に追加
And you know, it's like the same map every single time but it literally never gets boring. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ピーターに出来ないことなんて何もありませんでしたから、この時はフックの声を真似したのでした。例文帳に追加
There was almost nothing he could not do, and he now imitated the voice of Hook.発音を聞く - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。例文帳に追加
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? - Tatoeba例文
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「ありえないなんてことはない」に類似した例文 |
|
ありえないなんてことはない
something that would never occur in reality
That is not to be done―impossible―impracticable.
たいしたことないよ
あるわけがない。
不可能なこと
the impossible
がまんできないこと
It's not that I don't want to, I just can't.
「ありえないなんてことはない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。例文帳に追加
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything (myself). - Not too likely, huh?発音を聞く - Tanaka Corpus
あり得そうもない事だと分かってる ジョン・ディグルは不器用だ よりによって ここで彼を見つけるなんて例文帳に追加
I do know what is less likely that john diggle would be clumsy, or I would find him here, of all places. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ピーターはヘンカにとんでいることが大好きで、一時期ある遊びに熱中してたと思えば突然にして興味を失ってしまうので、次に落下したときには助けないでそのままほっとくなんてことも十分にありえることなのでした。例文帳に追加
Also he was fond of variety, and the sport that engrossed him one moment would suddenly cease to engage him, so there was always the possibility that the next time you fell he would let you go.発音を聞く - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
これは私の経験からだが 元老院議員は 自分の選挙に金を出してくれる 連中のことしか考えていない 彼らはそういう寄付金にありつくためなら 民主主義の細部なんて例文帳に追加
It is my experience that senators focus... only on pleasing those who fund their campaigns... and they're in no means scared of forgetting the niceties of democracy... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ネロが公会堂に絵を置いた今、ネロは、自分のようなくつ下もはかず、ほとんど文字さえ読めないような少年が、偉大な画家であり、本物の芸術家である審査員が認めてくれるような絵を描けると夢見るなんて、とてもむちゃで途方もなく、ばかげたことのように思えました。例文帳に追加
Now that he had left it there, it seemed to him so hazardous, so vain, so foolish, to dream that he, a little lad with bare feet who barely knew his letters, could do anything at which great painters, real artists, could ever deign to look.発音を聞く - Ouida『フランダースの犬』
答)年内に対応する生活あるいは雇用対策については、例えば年内にどこかの住宅に入りますという時に必要なお金、例えば入る時に敷金なんていうものは低利で融資をさせていただくとか、あるいはしばらく例えば社宅に住んでいただいて、その時には、社宅は基本的に非常に安いか、ただかということでありますけれども、一定の期間住んでいただいて、そこを何カ月後かに出る時に、精算する時に、その精算の時点での補助というような形で、今すぐ住むからお金が要るというものでないものと、それから今すぐ住むから必要なものと両方あるんだろうと思っております。例文帳に追加
A.As for life-assistance measures and employment-related measures to be implemented within this year, for example, we will immediately provide low-interest loans to some people - people who need to pay deposits to rent residences by the end of this year, for example - and provide subsidies to others - to people who have rented company-owned residences at low rates or for free, when they pay settlement money upon moving out after a certain period.発音を聞く - 金融庁
年内に対応する生活あるいは雇用対策については、例えば年内にどこかの住宅に入りますという時に必要なお金、例えば入る時に敷金なんていうものは低利で融資をさせていただくとか、あるいはしばらく例えば社宅に住んでいただいて、その時には、社宅は基本的に非常に安いか、ただかということでありますけれども、一定の期間住んでいただいて、そこを何カ月後かに出る時に、精算する時に、その精算の時点での補助というような形で、今すぐ住むからお金が要るというものでないものと、それから今すぐ住むから必要なものと両方あるんだろうと思っております。例文帳に追加
for life-assistance measures and employment-related measures to be implemented within this year, for example, we will immediately provide low-interest loans to some people - people who need to pay deposits to rent residences by the end of this year, for example - and provide subsidies to others - to people who have rented company-owned residences at low rates or for free, when they pay settlement money upon moving out after a certain period.発音を聞く - 金融庁
だったらこう考えてくれ。今僕たちが、脱走―そう呼びたくなければ好きなように呼んでくれ―をしようとしているところに、国法が、政府とともにやってきて、僕にこう聞くんだ。「答えよ、ソクラテス。そなたは何をするつもりだ? そなたがやろうとしているその行動は、我々を転覆させるものだ。国法と国全体とを、そなたに関係ある分に限ってだが、ひっくり返そうともくろむことになるのだ。それともなにかね、国家が転覆することなんてありえないとでも言うのか。法の決定が無力で、私人の手によって決定が覆《くつがえ》されるような国家が存続し続けられるとでも言うのか。」それに対して僕たちは、どんなふうな言葉で答えるんだろうね。というのは、特に雄弁家みたいな人は、一度下された判決は有効であるとする法律を守るために、力のかぎり言うべきことがあるはずだからね。例文帳に追加
Then consider the matter in this way:--Imagine that I am about to play truant (you may call the proceeding by any name which you like), and the laws and the government come and interrogate me: 'Tell us, Socrates,' they say; 'what are you about? are you not going by an act of yours to overturn us--the laws, and the whole state, as far as in you lies? Do you imagine that a state can subsist and not be overthrown, in which the decisions of law have no power, but are set aside and trampled upon by individuals?' What will be our answer, Crito, to these and the like words? Any one, and especially a rhetorician, will have a good deal to say on behalf of the law which requires a sentence to be carried out.発音を聞く - Plato『クリトン』
1
Never say never
英語表現辞典
|
意味 | 例文 (17件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「ありえないなんてことはない」のお隣キーワード |
ありえないなんてことはない
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |